養(yǎng)虎遺患的拼音
yǎng hǔ yí huàn
養(yǎng)虎遺患的基本釋義
遺:留下;患:禍患。留著老虎不除掉,就會(huì)成為后患。比喻縱容壞人壞事,留下后患。
養(yǎng)虎遺患的詳細(xì)解釋
【解釋】:遺:留下;患:禍患。留著老虎不除掉,就會(huì)成為后患。比喻縱容壞人壞事,留下后患?!境鲎浴浚骸妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》:“楚兵罷食盡,此天亡楚之時(shí)也,不如因其機(jī)而遂取之。今釋弗擊,此所謂養(yǎng)虎遺患也?!薄臼纠浚核浅:揸兾鞯胤轿奈浯髥T的糊涂無用,竟敢長期不明“賊情”,~。
◎姚雪垠《李自成》第一卷第三十二章【語法】:緊縮式;作謂語、定語;含貶義養(yǎng)虎遺患的成語來源
《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“楚兵罷食盡,此天亡楚之時(shí)也,不如因其機(jī)而遂取之。今釋弗擊,此所謂養(yǎng)虎遺患也?!?/p>
養(yǎng)虎遺患的例子
他非常恨陜西地方文武大員的糊涂無用,竟敢長期不明“賊情”,養(yǎng)虎遺患。 ★姚雪垠《李自成》第一卷第三十二章
養(yǎng)虎遺患的典故
秦朝末期,由于秦國統(tǒng)治十分殘暴,激起了天下民眾的反抗。其中劉邦和項(xiàng)羽是起義軍的代表。劉邦比項(xiàng)羽先攻下秦的都城咸陽,項(xiàng)羽很不服氣,決定攻打劉邦。當(dāng)時(shí)項(xiàng)羽的勢力很強(qiáng)大,劉邦不敢應(yīng)戰(zhàn),只得退守到漢中。后來,劉邦任用賢臣,廣施仁政,勢力逐漸強(qiáng)大起來。而項(xiàng)羽卻相反,一天天被孤立。這時(shí),劉邦并沒有攻打項(xiàng)羽,而是派人去和項(xiàng)羽商量,愿意以鴻溝作為界線,兩人各占領(lǐng)一邊,并簽訂互不侵犯的和約。項(xiàng)羽明白以自己的力量很難打敗劉邦,只好接受這個(gè)建議。雙方簽下合約后,項(xiàng)羽帶兵往東去了,劉邦感到很滿意,打算撤兵往西回到自己的地方去。但大臣張良等人卻對他說:“您已占領(lǐng)天下大部分的土地,諸侯又都投靠了你。項(xiàng)羽的軍隊(duì)已經(jīng)不堪一擊,如果不趁現(xiàn)在消滅他,將會(huì)留下后患,真是養(yǎng)虎遺患呀!”劉邦也覺得他們說的很有道理,于是發(fā)兵消滅了項(xiàng)羽,建立了西漢王朝。
養(yǎng)虎遺患的反義詞
斬草除根 欲擒故縱 除惡務(wù)盡 養(yǎng)兒防老 斬盡殺絕 杜絕后患
養(yǎng)虎遺患的近義詞
姑息養(yǎng)奸 養(yǎng)虎貽患 養(yǎng)虎留患 放龍入海 養(yǎng)虎傷身 斬草除根 后患無窮 放虎歸山 養(yǎng)癰成患 養(yǎng)癰貽患 縱虎歸山 養(yǎng)癰遺患
養(yǎng)虎遺患相關(guān)成語
嚴(yán)懲不貸 養(yǎng)癰成患 養(yǎng)癰遺患 養(yǎng)虎為患 養(yǎng)虎傷身 姑息養(yǎng)奸
養(yǎng)虎遺患的相似成語
第1個(gè)字是養(yǎng)的成語:養(yǎng)賢納士、養(yǎng)癰遺患、養(yǎng)虺成蛇、養(yǎng)虎自斃、養(yǎng)生喪死、養(yǎng)生之道
第2個(gè)字是虎的成語:楊虎圍匡、餓虎吞羊、兩虎相爭、引虎拒狼、放虎遺患、與虎添翼
第3個(gè)字是遺的成語:策無遺算、放虎遺患、舉無遺策、棄智遺身、楚弓遺影、滄海遺珠
第4個(gè)字是患的成語:飽經(jīng)憂患、心腹重患、心腹大患、未形之患、救災(zāi)恤患、一朝之患
養(yǎng)虎遺患成語接龍
患難與共 共為唇齒 齒頰生香 香火不絕 絕后空前 前程萬里 里通外國 國富民豐 豐墻磽下 下不為例 例直禁簡 簡切了當(dāng) 當(dāng)耳邊風(fēng) 風(fēng)塵之驚 驚心動(dòng)魄 魄消魂散 散馬休牛 牛衣歲月 月暈而風(fēng) 風(fēng)流云散 散言碎語 語四言三 三節(jié)兩壽 壽滿天年 年壯氣銳 銳不可當(dāng) 當(dāng)機(jī)立斷 斷章取意 意懶心灰 灰心喪意 意義深長 長轡遠(yuǎn)御 御溝紅葉 葉落知秋 秋荼密網(wǎng) 網(wǎng)漏吞舟 舟水之喻 喻之以理 理所當(dāng)然 然糠照薪 薪桂米珠 珠聯(lián)玉映 映月讀書 書缺有間 間不容瞬 瞬息千變 變徵之聲 聲色犬馬 馬翻人仰 仰觀俯察 察察而明 明公正氣 氣急敗喪 喪盡天良 良時(shí)美景 景星慶云 云容月貌 貌如其心 心貫白日 日誦五車 車馬填門 門閭之望 望門投止 止暴禁非 非池中物 物稀為貴 貴少賤老 老實(shí)巴交 交臂歷指 指手點(diǎn)腳 腳不沾地 地老天昏 昏頭打腦 腦滿腸肥 肥冬瘦年 年事已高 高翔遠(yuǎn)引 引人入勝 勝任愉快
養(yǎng)虎遺患的英文翻譯
Cherish a snake in one's bosom; Rear a tiger is to court calamity
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyugushi/23866.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!