黔驢技窮的拼音
qián lǘ jì qióng
黔驢技窮的基本釋義
黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了。
黔驢技窮的詳細(xì)解釋
【解釋】:黔:今貴州省一帶;技:技能;窮:盡。比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了?!境鲎浴浚禾啤ち谠度洹でH》【示例】:他們不過是~,想求個(gè)活命罷了。
◎陳立德《前驅(qū)》三十八【語(yǔ)法】:偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義黔驢技窮的成語(yǔ)來源
唐·柳宗元《三戒·黔之驢》
黔驢技窮的例子
他們不過是黔驢技窮,想求個(gè)活命罷了。 ★陳立德《前驅(qū)》三十八
黔驢技窮的典故
很久以前,在中國(guó)貴州沒有驢子這種動(dòng)物,大家都不知道驢子長(zhǎng)什么樣子。有一天,有一個(gè)人從別的地方運(yùn)了一頭驢子到貴州,他把驢子放在山腳下,山里的老虎遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到驢子在叫,心想:“這是哪來的怪物呀!看它的樣子好像很厲害,我還是離他遠(yuǎn)一點(diǎn)比較安全!”過了一段時(shí)間,老虎看到驢子每天就是走來走去、偶而叫幾聲!老虎心里又想:“這個(gè)家伙個(gè)子是很大,不曉得會(huì)些什么,我來試試它!”老虎就偷偷地走到驢子身邊,故意碰了驢子一下,驢子被碰了以后非常生氣:“你干嘛碰我呀!”說完就舉起腳來踢老虎,一次、二次,三次,每次都沒踢中,老虎這才發(fā)現(xiàn):“這個(gè)驢子只會(huì)用腳踢人,根本沒什么本事嘛!”于是,老虎就張大嘴要把驢子吃掉,驢子嚇的大叫:“你不要靠過來喔!我會(huì)踢人喔!”老虎大笑說:“你會(huì)的不過就是踢人,我還會(huì)吃人呢!”老虎說完就把驢子給吃到肚子里去了!后來,大家就把這只貴州的驢子被老虎吃掉的事變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),用來形容一個(gè)人做事的點(diǎn)子、方法都很普通,沒有特殊的地方!另外,也有人把這句成語(yǔ)說成“黔驢技窮”!
黔驢技窮的反義詞
神通廣大 力大無(wú)窮 三頭六臂
黔驢技窮的近義詞
江淹才盡 江郎才盡 束手無(wú)策 黔驢之計(jì) 黔驢之技 黔驢技盡 無(wú)計(jì)可施
黔驢技窮相關(guān)成語(yǔ)
千方百計(jì) 想方設(shè)法 無(wú)計(jì)可施 束手無(wú)策 神通廣大 計(jì)無(wú)所出
黔驢技窮的相似成語(yǔ)
第1個(gè)字是黔的成語(yǔ):黔突暖席、黔驢技孤、黔驢之技、黔驢之計(jì)
第2個(gè)字是驢的成語(yǔ):非驢非馬、騎驢覓驢、黔驢技孤、黔驢之技、騎驢倒墮、騎驢索句
第3個(gè)字是技的成語(yǔ):梧鼠技窮、心煩技癢、鬼蜮技倆、不覺技癢、黔驢技孤
第4個(gè)字是窮的成語(yǔ):遺禍無(wú)窮、日暮途窮、變化不窮、進(jìn)退路窮、回味無(wú)窮、后患無(wú)窮
黔驢技窮成語(yǔ)接龍
窮苗苦根 根盤蒂結(jié) 結(jié)不解緣 緣木求魚 魚游濠上 上情下達(dá) 達(dá)官要人 人怨神怒 怒火中燒 燒眉之急 急拍繁弦 弦外遺音 音問兩絕 絕長(zhǎng)續(xù)短 短兵接戰(zhàn) 戰(zhàn)戰(zhàn)業(yè)業(yè) 業(yè)業(yè)兢兢 兢兢翼翼 翼翼小心 心殞膽落 落荒而逃 逃之夭夭 夭桃秾李 李廣難封 封胡羯末 末節(jié)細(xì)行 行不貳過 過市招搖 搖搖欲墜 墜溷飄茵 茵席之臣 臣門如市 市井之臣 臣心如水 水漫金山 山吟澤唱 唱對(duì)臺(tái)戲 戲彩娛親 親上做親 親密無(wú)間 間不容緩 緩歌縵舞 舞榭歌樓 樓船簫鼓 鼓唇搖舌 舌鋒如火 火上添油 油光可鑒 鑒貌辨色 色若死灰 灰身粉骨 骨肉離散 散言碎語(yǔ) 語(yǔ)近詞冗 冗詞贅句 句比字櫛 櫛比鱗差 差強(qiáng)人意 意得志滿 滿腹文章 章決句斷 斷子絶孫 孫康映雪 雪操冰心 心安理得 得意忘言 言者不知 知己知彼 彼唱此和 和衣而臥 臥榻鼾睡 睡生夢(mèng)死 死求白賴 賴有此耳 耳視目聽 聽天由命 命在朝夕 夕惕朝乾 乾乾翼翼
黔驢技窮的英文翻譯
a person who has exposed his limited ability
原文:
黔無(wú)驢,有好事者船載以入,至則無(wú)可用,放之山下?;⒁娭?,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁,以為且噬己也,甚恐。
然往來視之,覺無(wú)異能者。益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳?,計(jì)之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能,向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢??;今若是焉,悲夫!
翻譯:
黔地這個(gè)地方本來沒有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)了一頭去。驢運(yùn)到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。
老虎看到驢是個(gè)龐然大物,以為它是什么神物,躲藏在樹林里偷偷看它,漸漸小心地出來接近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地逃走,認(rèn)為驢要咬自己,非常害怕。但是來來回回地觀察驢,覺得它并沒有什么特殊的本領(lǐng)。
老虎漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。漸漸地靠近驢子,態(tài)度越來越輕侮,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。
老虎于是很高興,心里盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,然后才離開。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,當(dāng)初要是不使出它的那點(diǎn)本事,老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢吃掉它 。如今落得如此下場(chǎng),可悲啊!
擴(kuò)展資料:
“黔驢技窮”出自唐代柳宗元的《三戒·黔之驢》,《黔之驢》這篇文章表明能力與形貌并不成正比,外強(qiáng)者往往中干。
假如缺乏對(duì)付對(duì)手的本領(lǐng),那就不要將自己的才技一覽無(wú)余地展示出來,以免自取其辱。寓言旨在諷刺那些無(wú)能而又肆意逞志的人,影射當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中官高位顯、仗勢(shì)欺人而無(wú)才無(wú)德、外強(qiáng)中干的某些上層人物。
全文筆法老到,造詣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生動(dòng)的形象;不僅給人們以思想上的啟示和教育,而且給人們以藝術(shù)上的享受和滿足。這篇寓言由于其深刻的寓意對(duì)后世產(chǎn)生了積極的思想啟示和諷世意義。
有人以為《黔之驢》是譏諷當(dāng)時(shí)統(tǒng)治集團(tuán)中官高位顯,又無(wú)才無(wú)德、外強(qiáng)中干的人物,也有人以為他是在比附、抨擊自己的政敵。
南開大學(xué)文學(xué)院教授孫昌武說:“這個(gè)無(wú)德無(wú)能卻又無(wú)自知之明的驢子被老虎吃掉的故事含著一定的諷世意義,如果從龐然大物的弱者終究要失敗的情節(jié)來分析,就該領(lǐng)悟到事物的大與小,強(qiáng)與弱互相轉(zhuǎn)化的道理。
如果再?gòu)捏H子因一踢而喪生的結(jié)局分析,又會(huì)得出無(wú)技不可逞能的教訓(xùn)。而從這個(gè)故事中概括出來的‘黔驢技窮’一語(yǔ),又是對(duì)敵人力盡而技窮,不堪一擊的狀態(tài)的生動(dòng)形容?!?/p>
這篇文章也被多個(gè)版本的中小學(xué)語(yǔ)文教科書所采用。“黔驢技窮”,已成成語(yǔ),幾乎盡人皆知。后來人們都把驢作為愚蠢的代名詞,這也是在一定程度上受這篇寓言里驢的鮮明形象的影響。
參考資料來源:百度百科——黔驢技窮
黔驢技窮的意思是本領(lǐng)用盡了。
【拼音】qián?lǘ?jì?qióng。
【解釋】黔:今貴州?。桓F:盡。黔地的驢;本領(lǐng)窮盡了。比喻極為有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也用盡了。
【出處】唐柳宗元《三戒黔之驢》:“虎因喜,計(jì)之曰:‘技止此耳!’因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去?!?。
【辨析】黔驢技窮和“無(wú)計(jì)可施”都含有“辦法想盡”的意思。不同在于:1、黔驢技窮含有“本來本領(lǐng)就很有限”的意思;“無(wú)計(jì)可施”沒有。2、黔驢技窮是貶義成語(yǔ);“無(wú)計(jì)可施”是中性成語(yǔ);好人壞人都可用。
【用法】偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義。
【近義】束手無(wú)策、無(wú)計(jì)可施、黔驢技盡。
【反義】神通廣大、力大無(wú)窮。
黔驢技窮的典故:
很久以前,在中國(guó)貴州沒有驢子這種動(dòng)物,大家都不知道驢子長(zhǎng)什么樣子。有一天,有一個(gè)人從別的地方運(yùn)了一頭驢子到貴州,他把驢子放在山腳下,山里的老虎遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到驢子在叫,心想:“這是哪來的怪物呀!看它的樣子好像很厲害,我還是離他遠(yuǎn)一點(diǎn)比較安全!”過了一段時(shí)間,老虎看到驢子每天就是走來走去、偶而叫幾聲!
老虎心里又想:“這個(gè)家伙個(gè)子是很大,不曉得會(huì)些什么,我來試試它!”老虎就偷偷地走到驢子身邊,故意碰了驢子一下,驢子被碰了以后非常生氣:“你干嘛碰我呀!”說完就舉起腳來踢老虎,一次、二次,三次,每次都沒踢中,老虎這才發(fā)現(xiàn):“這個(gè)驢子只會(huì)用腳踢人,根本沒什么本事嘛!”。
于是,老虎就張大嘴要把驢子吃掉,驢子嚇的大叫:“你不要靠過來喔!我會(huì)踢人喔!”老虎大笑說:“你會(huì)的不過就是踢人,我還會(huì)吃人呢!”老虎說完就把驢子給吃到肚子里去了!后來,大家就把這只貴州的驢子被老虎吃掉的事變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),用來形容一個(gè)人做事的點(diǎn)子、方法都很普通,沒有特殊的地方!另外,也有人把這句成語(yǔ)說成“黔驢技窮”!
黔驢技窮比喻本領(lǐng)有限,已經(jīng)無(wú)能為力了。黔驢技窮告訴我們?nèi)艘凶灾?,知道自己能力的局限在哪里,要揚(yáng)長(zhǎng)避短,不要在自己不擅長(zhǎng)的領(lǐng)域出風(fēng)頭。一個(gè)人必須學(xué)到真正的本領(lǐng)才能保護(hù)自己,要學(xué)有所長(zhǎng),學(xué)以致用。
出處
黔驢技窮出自《三戒·黔之驢》,原文如下:
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠(yuǎn)遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無(wú)異能者;益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之?;⒁蛳玻?jì)之曰:“技止此耳?!币蛱源?,斷其喉,盡其肉,乃去。噫。形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫。
譯文
黔地原本沒有驢,有一個(gè)多事的人用船把驢運(yùn)來這個(gè)地方。運(yùn)到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,以為它是什么神物,就躲在樹林里偷偷看它。漸漸小心的靠近它,驚恐疑惑,不知道它是什么東西。
之后的一天,驢叫了一聲,老虎非常害怕,跑的遠(yuǎn)遠(yuǎn)地;認(rèn)為驢要咬自己,非常害怕。但是老虎來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特別的本領(lǐng)。漸漸地老虎熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不敢與它搏斗。老虎漸漸地靠近驢子,態(tài)度越來越輕侮,輕慢地碰撞、依靠、沖撞、冒犯它。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的本領(lǐng)只不過這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。
唉!外形龐大好像很有道行,聲音洪亮好像很有本領(lǐng),當(dāng)初如果不使出它的那點(diǎn)本領(lǐng),老虎即使兇猛,但由于多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子
。如今落得像這樣的下場(chǎng),真是可悲啊!
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyugushi/4158.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!