藥師灌頂真言注音
此真言是《早晚課誦集》中十小咒之一,出自《藥師琉璃光如來本愿功德經(jīng)》。常常念誦此咒,可以健康長(zhǎng)壽,臨終時(shí)可以往生凈土琉璃世界,或者由八大菩薩護(hù)送到西方極樂世界。
真言原文:
南謨薄伽伐帝。鞞殺社。窶嚕薛琉璃。
缽喇婆。喝啰阇也。怛他揭多也。
阿啰喝帝。三藐三勃陀耶。怛侄他。
唵。鞞殺逝。鞞殺逝。鞞殺社。三沒揭帝莎訶。
藥師灌頂真言注音:
nā mó bó qié fá dì。pí shā shè。jù lǔ bì liú lí。
bō lá pó。hé là shé yě。dá tuō jiē duō yě。
ā là hē dì。sān miǎo sān bó tuó yě。dá zhí tuō。
ōng。pí shā shì。pí shā shì。pí shā shè。sān mó jiē dì suō hē。
發(fā)音注解:
南謨:讀作(nā那 mó摩),或讀(ná拿 mó摩)(今人讀此音居多),是“南無”的不同音譯詞。
?。鹤x音為(bó伯)。
鞞:有三種讀法:(pí皮)、(bǐ比)、(bǐng丙)。這里念(pí皮)比較合適。因鞞通毗,“鞞殺社”,也譯成“毗煞社”;“阿鞞跋致”,也譯成“阿毗跋致”;“鞞嚧社那”,也譯成“毗盧舍那”。(見《佛學(xué)大辭典》。)
窶:讀作(jù巨)。
薛:讀(bì畢)。
喇:古讀(là辣),見《康熙字典》、《中華大字典》:音辣。今讀(lǎ)(l?。╨á)。
喝啰阇也:此句中的“喝”,應(yīng)讀成(hé合),古音“合”。
阿啰喝帝:此句中的“喝”,通“訶”,所以應(yīng)該讀作(hē訶)。
啰:各地多讀成(là辣),此字與喇通假。
阇:讀作(shé蛇)。
怛(dá答)他(tuō拖)揭多也。
怛(dá答)侄(zhí直)他(tuō拖)。
唵:讀(ōng嗡)或讀(ǎn俺)。藏語(yǔ)系佛教讀(ōng嗡)音,漢語(yǔ)系佛教多讀(ǎn俺)音。
三沒(mó古音模)揭帝莎(suō通娑)訶。
功德簡(jiǎn)介:
此咒有大威德,若能念誦藥師真言,即可消除病苦,延年益壽。如言:“曼殊師利!若見男子女人有病苦者,應(yīng)當(dāng)一心,為彼病人,常清凈澡漱,或食,或藥,或無蟲水。咒一百遍,與彼服食,所有病苦悉皆消滅。若有所求,志心念誦,皆得如是,無病延年。命終之后,生彼世界,得不退轉(zhuǎn),乃至菩提”。此言于此真言若自誦,若教人誦,皆得消災(zāi)獲福者也。
“藥師灌頂真言”治理眾生,使得消災(zāi)免難、去病卻苦。修持讀頌?zāi)馨我磺袠I(yè)障、護(hù)持身心安康、得無量?;邸?br> 由于藥師如來的弘深誓愿,無盡功德,一方面促使眾生早成佛道,另一方面也能滿足眾生現(xiàn)世的安樂和福報(bào)。清朝的玉琳國(guó)師一讀《藥師經(jīng)》,便額手失聲,愿人人入如來的愿海。國(guó)師的《藥師經(jīng)》題語(yǔ)說:“予見世人順境淪溺者不一,富貴可畏甚于貧賤。今此如來,使人所求如愿,遂從此永不退道,直至菩提。則欲于王臣長(zhǎng)者,一切人中,作同事攝,不乘如來愿航,何從濟(jì)乎?”
又說:“若于現(xiàn)前富貴功名,未能志清,男女飲食之欲,未知深厭,則于往生法門,未易生信。即信矣,身修凈土,而心戀娑婆,果何益乎?則求其不離欲鉤,而成佛智,處于順境,不致淪胥者,固無如修持藥師愿海者之殊勝難思也。若能信行,久久不懈,知不獨(dú)富貴功名,轉(zhuǎn)女成男,難危迪吉,如如意珠,隨愿成就。即得于一切成就處,直至菩提,永不退轉(zhuǎn),何幸如之!人間亦有揚(yáng)州鶴,但泛如來功德船?!?
真言原文:
南謨薄伽伐帝。鞞殺社。窶嚕薛琉璃。
缽喇婆。喝啰阇也。怛他揭多也。
阿啰喝帝。三藐三勃陀耶。怛侄他。
唵。鞞殺逝。鞞殺逝。鞞殺社。三沒揭帝莎訶。
藥師灌頂真言注音:
nā mó bó qié fá dì。pí shā shè。jù lǔ bì liú lí。
bō lá pó。hé là shé yě。dá tuō jiē duō yě。
ā là hē dì。sān miǎo sān bó tuó yě。dá zhí tuō。
ōng。pí shā shì。pí shā shì。pí shā shè。sān mó jiē dì suō hē。
發(fā)音注解:
南謨:讀作(nā那 mó摩),或讀(ná拿 mó摩)(今人讀此音居多),是“南無”的不同音譯詞。
?。鹤x音為(bó伯)。
鞞:有三種讀法:(pí皮)、(bǐ比)、(bǐng丙)。這里念(pí皮)比較合適。因鞞通毗,“鞞殺社”,也譯成“毗煞社”;“阿鞞跋致”,也譯成“阿毗跋致”;“鞞嚧社那”,也譯成“毗盧舍那”。(見《佛學(xué)大辭典》。)
窶:讀作(jù巨)。
薛:讀(bì畢)。
喇:古讀(là辣),見《康熙字典》、《中華大字典》:音辣。今讀(lǎ)(l?。╨á)。
喝啰阇也:此句中的“喝”,應(yīng)讀成(hé合),古音“合”。
阿啰喝帝:此句中的“喝”,通“訶”,所以應(yīng)該讀作(hē訶)。
啰:各地多讀成(là辣),此字與喇通假。
阇:讀作(shé蛇)。
怛(dá答)他(tuō拖)揭多也。
怛(dá答)侄(zhí直)他(tuō拖)。
唵:讀(ōng嗡)或讀(ǎn俺)。藏語(yǔ)系佛教讀(ōng嗡)音,漢語(yǔ)系佛教多讀(ǎn俺)音。
三沒(mó古音模)揭帝莎(suō通娑)訶。
功德簡(jiǎn)介:
此咒有大威德,若能念誦藥師真言,即可消除病苦,延年益壽。如言:“曼殊師利!若見男子女人有病苦者,應(yīng)當(dāng)一心,為彼病人,常清凈澡漱,或食,或藥,或無蟲水。咒一百遍,與彼服食,所有病苦悉皆消滅。若有所求,志心念誦,皆得如是,無病延年。命終之后,生彼世界,得不退轉(zhuǎn),乃至菩提”。此言于此真言若自誦,若教人誦,皆得消災(zāi)獲福者也。
“藥師灌頂真言”治理眾生,使得消災(zāi)免難、去病卻苦。修持讀頌?zāi)馨我磺袠I(yè)障、護(hù)持身心安康、得無量?;邸?br> 由于藥師如來的弘深誓愿,無盡功德,一方面促使眾生早成佛道,另一方面也能滿足眾生現(xiàn)世的安樂和福報(bào)。清朝的玉琳國(guó)師一讀《藥師經(jīng)》,便額手失聲,愿人人入如來的愿海。國(guó)師的《藥師經(jīng)》題語(yǔ)說:“予見世人順境淪溺者不一,富貴可畏甚于貧賤。今此如來,使人所求如愿,遂從此永不退道,直至菩提。則欲于王臣長(zhǎng)者,一切人中,作同事攝,不乘如來愿航,何從濟(jì)乎?”
又說:“若于現(xiàn)前富貴功名,未能志清,男女飲食之欲,未知深厭,則于往生法門,未易生信。即信矣,身修凈土,而心戀娑婆,果何益乎?則求其不離欲鉤,而成佛智,處于順境,不致淪胥者,固無如修持藥師愿海者之殊勝難思也。若能信行,久久不懈,知不獨(dú)富貴功名,轉(zhuǎn)女成男,難危迪吉,如如意珠,隨愿成就。即得于一切成就處,直至菩提,永不退轉(zhuǎn),何幸如之!人間亦有揚(yáng)州鶴,但泛如來功德船?!?
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 觀音靈感真言注音
下一篇: 圣無量壽決定光明王陀羅尼注音