今天小編就給大家?guī)?lái)文種的文章,希望能對(duì)大家有所幫助。
勾踐臥薪嘗膽滅吳的故事,大家肯定都有所耳聞,君子報(bào)仇十年不晚,勾踐正是用實(shí)際行動(dòng)證明了這句話。勾踐能夠滅掉比自己強(qiáng)大的吳國(guó),絕不是他一個(gè)人的功勞,其中勾踐的謀臣文種也功不可沒。文種出生于楚國(guó),但在越國(guó)定居,是春秋末期非常著名的謀臣。不過(guò)滅掉吳國(guó)以后,文種覺得自己才是最大的功臣,一時(shí)間竟然得意忘形起來(lái),最后被勾踐給賜死,下場(chǎng)也是非??上АR黄饋?lái)看看當(dāng)時(shí)文種為勾踐制定的謀略究竟是什么吧。
對(duì)于春秋末年的那場(chǎng)越國(guó)的滅吳之戰(zhàn),世人皆知臥薪嘗膽的勾踐,從中斡旋,厲兵秣馬的范蠡,卻往往忽略了一個(gè)對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)役的勝利起著至關(guān)重要的一個(gè)人,文種??梢哉f(shuō)要是沒有文種為勾踐提出這七條損敵而利己的計(jì)策,最后勾踐是否能夠扳回這一局還尚未可知呢。
那么,文種到底為勾踐提出了哪七策呢?又為何說(shuō)他這七策對(duì)于勾踐伐吳滅吳的勝利起著至關(guān)重要的作用呢?
首先我們來(lái)看看,文種的這七策到底是什么:第一策,捐獻(xiàn)錢財(cái)貨物,用來(lái)取悅吳國(guó)君臣上下。第二策,重金購(gòu)買敵國(guó)的糧食,使得敵國(guó)的糧倉(cāng)空虛。第三策,贈(zèng)送美女給敵國(guó)君主,用來(lái)迷惑其心志,使其無(wú)心政事。第四策,贈(zèng)送能工巧匠為敵國(guó)修建宮殿,用來(lái)消耗其財(cái)力物力。第五策,重金收買敵國(guó)的諂諛之臣,使他為自己所用,來(lái)迷惑敵國(guó),擾亂敵國(guó)的政策部署。第六策,離間敵國(guó)忠心進(jìn)諫之臣與敵國(guó)君主的關(guān)系,使他自殺,削弱敵國(guó)的輔助力量,使敵國(guó)沒有肱骨之臣。第七策,暗自練兵,積蓄力量與財(cái)富,等待時(shí)機(jī)。
而根據(jù)整個(gè)吳越之爭(zhēng)的歷史記載來(lái)看,勾踐是堅(jiān)定不移的在執(zhí)行著文種的這七策的,如,遣送西施,鄭丹入?yún)菄?guó),收買吳國(guó)寵臣太宰嚭,為越國(guó)說(shuō)好話,離間伍子胥與夫差關(guān)系,最終逼死伍子胥,大量購(gòu)買吳國(guó)糧食,用炒熟的種子抵還,暗自操練兵甲等,完全就是貫徹執(zhí)行文種的強(qiáng)己弱敵的這七策,使得自己足夠強(qiáng)大了起來(lái),把對(duì)手削弱到了極點(diǎn),最終逮到機(jī)會(huì),一舉滅吳。
所以說(shuō),在勾踐的滅吳之戰(zhàn)當(dāng)中,雖然勾踐本人的矢志不移,以及夫差的好大喜功的性格,加上范蠡的斡旋,操練兵馬起到的作用也很大,但是如果沒有文種的這七策作為基礎(chǔ),那么越國(guó)又哪來(lái)的實(shí)力去跟吳國(guó)抗衡,就算范蠡的斡旋,練兵再厲害,勾踐的志氣再高,再大,恐怕一個(gè)伍子胥就直接把勾踐等人除之后快了,哪還有后面發(fā)生的事了。
而我們也看到了,雖然說(shuō)文種的這七策,沒什么亮點(diǎn),也是很平常普通的七條計(jì)策,但是它的實(shí)施難度卻是極大的,計(jì)策雖然簡(jiǎn)單,但是要想執(zhí)行成功,卻是很不容易的。首先,這計(jì)策針對(duì)的是吳國(guó)重臣伍子胥,這個(gè)是一個(gè)牛人,想搞定他,還是很有難度的吧。
二來(lái)這計(jì)策執(zhí)行周期很長(zhǎng),不是短期就能見效果的,而長(zhǎng)則容易生變,可以說(shuō)在這之間越國(guó),為了保障計(jì)策的順利是付出了巨大的代價(jià)的。三來(lái)收買敵國(guó)寵臣,一旦有所差池,那可就是百日功一日散了。四來(lái)尋覓吳國(guó)的漏洞機(jī)會(huì),等待合適時(shí)機(jī),這也是一大難點(diǎn),畢竟滅國(guó)的機(jī)會(huì)哪有那么好尋的。
之所以越王勾踐,選擇并執(zhí)行了文種的這七策,是因?yàn)殡m然它執(zhí)行的難度大,變數(shù)也多,但是確實(shí)是最適合越國(guó)的,它的收益也是十分巨大的,能夠滿足勾踐的復(fù)仇的愿望,達(dá)到報(bào)仇雪恨的目標(biāo),所以說(shuō),計(jì)策不是越完美,最精巧越好,而是越適合越好,可以很簡(jiǎn)陋,很普通。
只不過(guò),即使文種為了越國(guó)兢兢業(yè)業(yè),操勞了大半輩子,使得越國(guó)最終能代吳而稱霸南方,但自己卻是落得個(gè)兔死狗烹的下場(chǎng),實(shí)在是令人有些唏噓,悲涼。
越王勾踐臥薪嘗膽十年最終一舉消滅吳國(guó)的故事固然很勵(lì)志,但實(shí)際上,越王勾踐在消滅了吳國(guó)之后,就逐漸懈怠了下來(lái)。勾踐滅吳之后昏庸無(wú)道,甚至還濫殺無(wú)辜,導(dǎo)致朝中人才流失,而越國(guó)沒過(guò)多久,也被強(qiáng)大的楚國(guó)滅掉了。越王勾踐的經(jīng)歷,真正詮釋了什么叫做生于憂患,而死于安樂(lè)。雖然越國(guó)并不是在他手上被滅的,但如果不是勾踐在滅吳之后就喪失了斗志,越國(guó)也不會(huì)這么快就成為別人的手下敗將。
勾踐滅吳讓勾踐一度稱霸春秋,雖然他不是春秋霸主之一,但越王勾踐忍耐十年,而厚積薄發(fā)的堅(jiān)持,也讓人在他身上看到了身為一國(guó)之君的能力,能屈能伸,有仇必報(bào)。
可是,好像自從勾踐滅了吳國(guó)之后,越國(guó)就莫名從歷史上消失了一樣,此后的勾踐,沒再有任何大的作為,而且后來(lái)越國(guó)也最終被楚國(guó)所滅。有人說(shuō),這是因?yàn)楣篡`滅吳之后就喪失了斗志,變得昏庸無(wú)道導(dǎo)致的。
的確,勾踐滅吳之后,就不再像以前那樣勤于國(guó)事了。如果說(shuō)以前還有仇恨支撐著他去臥薪嘗膽的話,但是在此之后,他好像喪失了動(dòng)力一般,勤政之心沒了,吃苦耐勞的精神沒了,只剩下了剛愎自用,只剩下了疑心跟猜忌。
從勾踐滅吳后謀臣范蠡的選擇上就能夠看得出來(lái)了,勾踐并非是個(gè)能夠同吃苦共患難的人。范蠡目光如炬,他自知鳥盡弓藏、兔死狗烹的道理,所以他在襄助越王滅吳之后,便選擇了功成身退。不光如此,他還寫信勸誡大夫文種也能夠早做打算。
可是,還沒等文種做出選擇,越王勾踐就隨便找了個(gè)借口,賜死了他。在最需要人才的時(shí)候,勾踐做出這樣的事情來(lái),無(wú)疑于是給自己挖坑。所以沒過(guò)多久,越國(guó)也陷入了內(nèi)亂之中,更何況吳國(guó)被滅后,他們的對(duì)手變成了最強(qiáng)大的楚國(guó),所以越國(guó)被滅,也是在所難免的。
越王勾踐滅吳之后的歷史如何?
前496年,吳王闔閭攻越兵敗而亡,死前囑其子夫差復(fù)仇。夫差練兵三年,于494大敗越兵,越幾亡。越王勾踐領(lǐng)五千殘兵退守會(huì)稽,外示弱求和于吳,內(nèi)取十年生聚、富國(guó)強(qiáng)兵之策,終于滅掉了吳國(guó)。
春秋末年,越逐漸強(qiáng)大,其王勾踐經(jīng)常與吳國(guó)對(duì)抗,公元前494年,敗于夫椒,向吳臣服。但經(jīng)過(guò)二十年的韜光養(yǎng)晦,重新崛起,于公元前473年,滅掉吳國(guó)。勾踐滅吳后北上爭(zhēng)雄,橫行江淮,號(hào)稱霸王。戰(zhàn)國(guó)時(shí),勢(shì)力衰弱,公元前306年,為楚所滅。
《史記》卷四十一“越王句踐世家第十一”記載(以下是部分譯文)
勾踐平定了吳國(guó)后,就出兵向北渡過(guò)黃河,在徐州與齊、晉諸侯會(huì)合,向周王室進(jìn)獻(xiàn)貢品。周元王派人賞賜祭祀肉給句踐,稱他為"伯"。句踐離開徐州,渡過(guò)淮河南下,把淮河流域送給楚國(guó),把吳國(guó)侵占宋國(guó)的土地歸還給宋國(guó)。把泗水以東方圓百里的土地給了魯國(guó)。當(dāng)時(shí),越軍在長(zhǎng)江、淮河以東暢行無(wú)阻,諸侯們都來(lái)慶賀,越王號(hào)稱霸王。范蠡于是離開了越王,從齊國(guó)給大夫種發(fā)來(lái)一封信。信中說(shuō):"飛鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王是長(zhǎng)頸鳥嘴,只可以與之共患難,不可以與之共享樂(lè),你為何不離去?"種看過(guò)信后,聲稱有病不再上朝。有人中傷種將要作亂,越王就賞賜給種一把劍說(shuō):"你教給我攻伐吳國(guó)的七條計(jì)策,我只采用三條就打敗了吳國(guó),那四條還在你那里,你替我去到先王面前嘗試一下那四條吧!"種于是自殺身亡。
勾踐逝世,兒子王要鼫(shí,石)與即位。王鼫與逝世,兒子王不壽即位。王不壽逝世,兒子王翁即位。王翁逝世,兒子王翳即位。王翳逝世,兒子王之侯即位,王之侯逝世,兒子王無(wú)強(qiáng)即位。
無(wú)強(qiáng)時(shí),越國(guó)發(fā)兵向北攻打齊國(guó),向西攻打楚國(guó),與中原各國(guó)爭(zhēng)勝。在楚威王的時(shí)候,越國(guó)攻打齊國(guó),齊威王派人勸說(shuō)越王說(shuō):"越國(guó)不攻打楚國(guó),從大處說(shuō)不能稱王,從小處說(shuō)不能稱霸。估計(jì)越國(guó)不攻楚國(guó)的原因,是因?yàn)榈貌坏巾n、魏兩國(guó)的支持。韓、魏本來(lái)就不攻打楚國(guó)。韓國(guó)如攻打楚國(guó),它的軍隊(duì)就會(huì)覆滅,將領(lǐng)就會(huì)被殺,那么葉、陽(yáng)翟就危險(xiǎn);魏國(guó)如攻打楚國(guó)也如此,軍隊(duì)覆滅、將領(lǐng)被殺,陳、上蔡都不安定。所以韓、魏事奉越國(guó),就不至于軍隊(duì)覆滅、將領(lǐng)被殺,汗馬之勞也就不會(huì)顯現(xiàn),您為什么重視得到韓、魏的支持呢?"越王說(shuō):"我所要求韓魏的,并非是與楚軍短兵相接、你死我活地斗,何況攻城圍邑呢?我希望魏軍聚集在大梁城下,齊軍在南陽(yáng)、莒練兵,聚結(jié)在常、郯邊界,那么方城以外的楚軍不再南下,淮、泗之間的楚軍不再向東,商、於、析、酈、宗胡等地即中原通路西部地區(qū)的楚軍不足以防備秦國(guó),江南、泗上的楚軍不足以抵御越國(guó)了。那么,齊、秦、韓、魏四國(guó)就可以在楚國(guó)實(shí)現(xiàn)自己的愿望,這樣,韓、魏無(wú)須作戰(zhàn)就能擴(kuò)大疆土,無(wú)須耕種就能收獲。現(xiàn)在,韓魏不這樣做,卻在黃河、華山之間互相攻伐,而為齊國(guó)和秦國(guó)所利用。所期待的韓魏如此失策,怎么能依靠他們稱王呢!"齊國(guó)使者說(shuō):"越國(guó)沒有滅亡太僥幸了!我不看重他們使用智謀,因?yàn)槟侵侵\就好象眼睛一樣,雖然能見到毫毛卻見不到自己的睫毛。今天君王知道韓魏失策了,卻不知道自己的過(guò)錯(cuò),這就是剛才比方的'能見到毫毛卻看不到自己睫毛的眼睛'之論了。君王所期望于韓魏的,并非是要他們的汗馬功勞,也并非是與韓、魏聯(lián)軍聯(lián)合,而是分散楚軍的兵力?,F(xiàn)在,楚軍兵力已分散了,何必有求于韓魏呢?"越王說(shuō):"怎么辦?"使者說(shuō):"楚國(guó)三個(gè)大夫已分率所有軍隊(duì),向北包圍了曲沃、於中,直到無(wú)假關(guān),戰(zhàn)線總長(zhǎng)為三千七百里,景翠的軍隊(duì)聚結(jié)到北部的魯國(guó)、齊國(guó)、南陽(yáng),兵力還有超過(guò)這種分散的嗎?況且君王所要求的是使晉、楚爭(zhēng)斗;晉、楚不斗,越國(guó)不出兵,這就只知兩個(gè)五卻不知十了。這時(shí)不攻打楚國(guó),我因此判斷越王從大處說(shuō)不想稱王,從小處說(shuō)不想稱霸。再說(shuō),讎(chóu,仇)、龐、長(zhǎng)沙是楚國(guó)盛產(chǎn)糧食的地區(qū),竟?jié)闪晔浅?guó)盛產(chǎn)木材的地區(qū)。越國(guó)出兵打通無(wú)假關(guān),這四個(gè)地方將不能再向郢都進(jìn)獻(xiàn)糧、材了。我聽說(shuō)過(guò),圖謀稱王卻不能稱王,盡管如此,還可以稱霸。然而不能稱霸的,王道也就徹底喪失了。所以懇望您轉(zhuǎn)而攻打楚國(guó)。"
于是越國(guó)就放棄齊國(guó)攻打楚國(guó)。楚威王發(fā)兵迎擊越軍,大敗越軍,殺死無(wú)強(qiáng),把原來(lái)吳國(guó)一直到浙江的土地全部攻下,北邊在徐州大敗齊軍。越國(guó)因此分崩離析,各族子弟們競(jìng)爭(zhēng)權(quán)位,有的稱王,有的稱君,居住在長(zhǎng)江南部的沿海,服服貼貼地向楚國(guó)朝貢。七代后,君位傳到閩君搖,他輔佐諸侯推翻了秦朝。漢高帝又恢復(fù)搖做了越王,繼續(xù)越國(guó)的奉祀。東越、閩君都是越國(guó)的后代。
1. 勾踐滅吳的文言文全部 越王勾踐棲于會(huì)稽之上,乃號(hào)令于三軍曰:“凡我父兄昆弟及國(guó)子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國(guó)之政?!贝蠓蚍N進(jìn)對(duì)曰:“臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無(wú)四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執(zhí)其手而與之謀。
遂使之行成于吳,曰:“寡君勾踐乏無(wú)所使,使其下臣種,不敢徹聲聞?dòng)诖笸?,私于下?zhí)事曰:寡君之師徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女賂君之辱。請(qǐng)勾踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越國(guó)之寶器畢從!寡君帥越國(guó)之眾以從君之師徒。唯君左右之,若以越國(guó)之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沈金玉于江;有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬(wàn)人事君也,無(wú)乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國(guó)也,其孰利乎?”
夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也;三江環(huán)之,民無(wú)所移。有吳則無(wú)越,有越則無(wú)吳。將不可改于是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國(guó),我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國(guó),吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必?zé)o及已。”
越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:“子茍赦越國(guó)之罪,又有美于此者將進(jìn)之?!碧讎褐G曰:“嚭聞古之伐國(guó)者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而去之。
勾踐說(shuō)于國(guó)人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國(guó)執(zhí)仇,以暴露百姓之骨于中原,此則寡人之罪也。寡人請(qǐng)更!”于是葬死者,問(wèn)傷者,養(yǎng)生者;吊有憂,賀有喜;送行者,迎來(lái)者;去民之所惡,補(bǔ)民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吳,其身親為夫差前馬。
勾踐之地,南至于句無(wú),北至于御兒,東至于鄞,西至于姑蔑,廣運(yùn)百里,乃致其父母、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。令壯者無(wú)取老婦,令老者無(wú)取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫(yī)守之。生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當(dāng)室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達(dá)士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。四方之士來(lái)者,必廟禮之。勾踐載稻與脂于舟以行。國(guó)之孺子之游者,無(wú)不哺也,無(wú)不歠也,必問(wèn)其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收于國(guó),民俱有三年之食。
國(guó)之父兄請(qǐng)?jiān)唬骸拔粽叻虿類u吾君于諸侯之國(guó),今越國(guó)亦節(jié)矣,請(qǐng)報(bào)之!”勾踐辭曰:“昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請(qǐng)姑無(wú)庸戰(zhàn)!”父兄又請(qǐng)?jiān)唬骸霸剿姆庵畠?nèi),親吾君也,猶父母也。子而思報(bào)父母之仇,臣而思報(bào)君之仇,其有敢不盡力者乎?請(qǐng)復(fù)戰(zhàn)!”勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:“寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進(jìn)旅退也。進(jìn)則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進(jìn)不用命,退則 *** ;如此,則有常刑?!?
果行,國(guó)人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:“孰是君也,而可無(wú)死乎?”是故敗吳于囿,又?jǐn)≈疀],又郊敗之。
夫差行成,曰:“寡人之師徒不足以辱君矣!請(qǐng)以金玉、子女,賂君之辱!”勾踐對(duì)曰:“昔天以越予吳,而吳不受命;今天以吳予越,越可以無(wú)聽天之命而聽君之令乎?吾請(qǐng)達(dá)王甬、句東,吾與君為二君乎!”夫差對(duì)曰:“寡人禮先壹飯也矣。君若不忘周室而為弊邑宸宇,亦寡人之愿也。君若曰:‘吾將殘汝社稷,滅汝宗廟?!讶苏?qǐng)死!余何面目以視于天下乎?越君其次也?!?
遂滅吳。
2. 古文勾踐滅吳翻譯邑丈人有之市而醉歸者 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之狀。
邑丈人有之市而醉歸者,黎丘之鬼效其子之狀,扶而道苦之。丈人歸,酒醒,而誚其子曰:“吾為汝父也,豈謂不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而觸地曰:“孽矣!無(wú)此事也。
昔也往責(zé)于東邑,是可問(wèn)也?!逼涓感胖唬骸拔?!是必夫奇鬼也!我固嘗聞之矣?!?/p>
明日端復(fù)飲于市,欲遇而刺殺之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝迎之。
丈人望其真子,拔劍而刺之。丈人智惑于似其子者,而殺其真子。
夫惑于似士者而失于真士,此黎丘丈人之智也。 疑似之跡,不可不察,察之必于其人也。
夫?qū)\子之相似者,其母常識(shí)之,知之審也。 (《呂氏春秋·疑似》) 【注】①部,即“鄉(xiāng)”。
②孽,妖孽,怪異,這里作動(dòng)詞用,即遇到妖孽了。③端,故意。
(譯文) 梁國(guó)北部有個(gè)黎丘鄉(xiāng),那里有個(gè)奇鬼,善于模仿人的子孫兄弟的樣子。鄉(xiāng)中有個(gè)老者到市上去喝醉了酒往家走,黎丘奇鬼模仿他兒子的樣子,攙扶他回家,在路上苦苦折磨他。
老者回到家里,酒醒后責(zé)問(wèn)他的兒子說(shuō):“我作為你的父親,難道能說(shuō)不慈愛嗎?我喝碎了,你在路上苦苦折磨我,這是為什么?”他的兒子哭著以頭碰地說(shuō):“您遇到鬼怪了!沒有這回事呀!昨天我去東鄉(xiāng)討債,這是可以問(wèn)別人的?!备赣H相信了兒子的話,說(shuō):“噢,這一定是那個(gè)奇鬼作怪了!我本來(lái)就聽人說(shuō)起過(guò)他。
“第二天老者特意又到市上飲酒,希望再次遇見奇鬼,把他殺死。天剛亮就到市上去,又喝醉了。
他的兒子怕父親回不了家,就去接他。老者望見兒子,拔劍就刺。
老者的思想被像他兒子的奇鬼所迷惑,而殺死了自己的真兒子。那些被像賢士的人所迷惑的人,錯(cuò)過(guò)了真正的賢士,這種思想正像黎丘老者一樣啊。
對(duì)于今人疑惑的相似的現(xiàn)象,不能不審察清楚。審察這種現(xiàn)象,一定要找適當(dāng)?shù)娜恕?/p>
孿生子長(zhǎng)得很相像,但他們的母親總是能夠辨認(rèn),這是因?yàn)槟赣H對(duì)他們了解得很清楚。
3. 【求勾踐滅吳中的詞類活用古今異義和句式(如倒裝句賓語(yǔ)前置.)】 1.通假字 沈金玉于江 沈——同“沉”,句意是,把金玉寶物都沉到江里.仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也 讎——同“仇”,句意是,是互相仇視、敵打、交戰(zhàn)的國(guó)家.不可失也已 已——同“矣”,句意是,不可以失掉.令壯者無(wú)取老婦 取——“娶”.句意是,規(guī)定青年男子不許娶老年婦女.將免者以是 免——“娩”,生育,臨產(chǎn).句意是,婦女將要臨產(chǎn)時(shí)向官府報(bào)告.公令毉守之 毉——“醫(yī)”.句意是,官家就派醫(yī)生看護(hù)她生產(chǎn).絜其居 絜——“潔”.句意是,收拾干凈他們的住所.吾請(qǐng)達(dá)王甬,句東 句——“勾”.句意是,我請(qǐng)求把你送到市,旬以東的地方.而為弊異宸宇 弊——“敝”.句意是,做吳國(guó)的庇護(hù)者.2.古今異義詞 敬得聞子大夫之言 子,尊稱.現(xiàn)常用于人的通稱,或?qū)V竷鹤?句意是,如果能夠聽到大夫您的話.夫差與之成而去之 去,離開.現(xiàn)常用于從所在地到別的地方,或過(guò)去的時(shí)間.句意是,夫差與文種達(dá)成和議而離開了越國(guó).以暴露百姓之骨于中原 中原,原野之中,現(xiàn)常用于“中原地區(qū)”.句意是,因而使百姓的尸骨暴露在荒野之中.寡人請(qǐng)更 請(qǐng),請(qǐng)?jiān)试S我.現(xiàn)常用于請(qǐng)別人如何.句意是,請(qǐng)?jiān)试S我改正.丈夫二十不娶 丈夫,男子.今常用于男女兩人結(jié)婚后,男子是女子的丈夫.句意是,男子二十歲還不娶媳婦.生丈夫 丈夫,男孩.今常用義同前“丈夫”句.句意是生男孩.十年不收于國(guó) 國(guó),指國(guó)內(nèi)人民.今常用于“國(guó)家”或“代表國(guó)家的”.句意是,十年不向人民征收賦稅.貧病者納官其子 病,貧病,貧困.今用于“得病”等.句意是,貧困的人把他們的兒子送人官府,給以稟食,加以敬養(yǎng).爪牙之士 爪牙:勇敢的,今為貶義,比喻壞人的黨羽.句意是,勇敢的將士.孰是吾君也 是,這個(gè),代詞.現(xiàn)代為肯定判斷詞.句意是,誰(shuí)能象我們國(guó)君這樣好啊.吾將殘汝社稷 社稷,國(guó)家.現(xiàn)今“社”與“稷”是兩個(gè)詞.“社”為“社會(huì)”“社交”等,“稷”只有古義.越君其次 其,代吳國(guó),次,舍,駐.今用于“次第較后”,“次要的地位”等.句意是,請(qǐng)?jiān)骄絽菄?guó)來(lái)駐扎吧.3.一詞多義 子 必哭泣葬理之如其子(嫡子) 茍得聞子大夫之言(尊稱) 丈夫 丈夫二十不娶(男女) 生丈夫(男孩) 已 不可失也已(同“矣”,了) 今已服矣(已經(jīng)) 之 三江行之(代間代吳國(guó)與越國(guó)) 夫差將欲聽與之成(代詞,代地) 勾踐之地(助詞“的”) 女 女子十七不嫁(女性,名詞) 請(qǐng)勾踐女女于王(助詞,作婢妾) 請(qǐng) 請(qǐng)姓無(wú)庸戰(zhàn)(請(qǐng)求對(duì)方) 寡人請(qǐng)更(請(qǐng)?jiān)试S我) 4.詞類活用 寡君勾踐乏無(wú)所使(乏,形容詞作動(dòng)詞,缺乏,課文中指人材缺乏.句意是,我們的國(guó)君勾踐缺乏人材,無(wú)人可以派遣.) 請(qǐng)勾踐女女于王(第二個(gè)“女”名詞作動(dòng)詞,作婢妾.句意是,請(qǐng)?jiān)试S把勾踐的女兒作吳王的婢妾.) 惟君左右之(左右,方位名詞作動(dòng)詞,處置.句意是,任憑您的處置.) 宦士三百人于吳(宦,名詞作動(dòng)詞,服役) 今夫差衣水犀之甲者億有三千(衣,名詞作動(dòng)詞,穿.句意是,現(xiàn)在夫差穿水犀皮鎧甲的士卒有十萬(wàn)三千人.必廟禮之(廟,名詞作狀語(yǔ),在廟堂上.禮,名詞作狀語(yǔ),以隆重的禮節(jié).句意是:一定在廟堂上以隆重的禮節(jié)接待他.) 5.古漢語(yǔ)句式 判斷句 仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也.(“也”來(lái)判斷,句意是:是互相仇視、敵對(duì)、交戰(zhàn)的國(guó)家.) 倒裝句 勾踐說(shuō)于國(guó)人曰(介詞結(jié)構(gòu)后置句.句意是:勾踐向越國(guó)人民解釋說(shuō).) 宦士三百人于吳(謂語(yǔ)前置.句意是:派三百多士人到吳國(guó)去服役.) 省略句 必廟禮之(缺主語(yǔ):“必”后省略介詞“于”;句意是:一定在廟堂上以隆重的禮節(jié)接待他.)。
4. 勾踐滅吳原文 原文 越王勾踐棲于會(huì)稽之上,乃號(hào)令于三軍曰:“凡我父兄昆弟及國(guó)子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國(guó)之政。”
大夫種進(jìn)對(duì)曰:“臣聞之,賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無(wú)四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也。
譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之。今君王既棲于會(huì)稽之上,然后乃求謀臣,無(wú)乃后乎?”勾踐曰:“茍得聞子大夫之言,何后之有?”執(zhí)其手而與之謀。
遂使之行成于吳,曰:“寡君勾踐乏無(wú)所使,使其下臣種,不敢徹聲聞?dòng)诖笸?,私于下?zhí)事曰:寡君之師徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女賂君之辱。請(qǐng)勾踐女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士;越國(guó)之寶器畢從!寡君帥越國(guó)之眾以從君之師徒。
唯君左右之,若以越國(guó)之罪為不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沈金玉于江;有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬(wàn)人事君也,無(wú)乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國(guó)也,其孰利乎?”夫差將欲聽,與之成。子胥諫曰:“不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也;三江環(huán)之,民無(wú)所移。
有吳則無(wú)越,有越則無(wú)吳。將不可改于是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國(guó),我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國(guó),吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。
此其利也,不可失也已。君必滅之!失此利也,雖悔之,必?zé)o及已。
越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:“子茍赦越國(guó)之罪,又有美于此者將進(jìn)之。”太宰嚭諫曰:“嚭聞古之伐國(guó)者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差與之成而去之。
勾踐說(shuō)于國(guó)人曰:“寡人不知其力之不足也,而又與大國(guó)執(zhí)仇,以暴露百姓之骨于中原,此則寡人之罪也。寡人請(qǐng)更。”
于是葬死者,問(wèn)傷者,養(yǎng)生者;吊有憂,賀有喜;送往者,迎來(lái)者;去民之所惡,補(bǔ)民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吳,其身親為夫差前馬。
勾踐之地,南至于句無(wú),北至于御兒,東至于鄞,西至于姑蔑,廣運(yùn)百里,乃致其父母昆弟而誓之,曰:“寡人聞,古之賢君,四方之民歸之,若水之歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃?!?/p>
令壯者無(wú)取老婦,令老者無(wú)取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫(yī)守之。
生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當(dāng)室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。
令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納宦其子。其達(dá)士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。
四方之士來(lái)者,必廟禮之。勾踐載稻與脂于舟以行。
國(guó)之孺子之游者,無(wú)不哺也,無(wú)不歠也:必問(wèn)其名。非其身之所種則不食,非其夫人之所織則不衣。
十年不收于國(guó),民俱有三年之食。國(guó)之父兄請(qǐng)?jiān)唬骸拔粽叻虿類u吾君于諸侯之國(guó),今越國(guó)亦節(jié)矣,請(qǐng)報(bào)之?!?/p>
勾踐辭曰:“昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請(qǐng)姑無(wú)庸戰(zhàn)。”
父兄又請(qǐng)?jiān)唬骸霸剿姆庵畠?nèi),親吾君也,猶父母也。子而思報(bào)父母之仇,臣而思報(bào)君之仇,其有敢不盡力者乎?請(qǐng)復(fù)戰(zhàn)!”勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:“寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。
今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。今寡人將助天滅之。
吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進(jìn)旅退。進(jìn)則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。
進(jìn)不用命,退則 *** ;如此,則有常刑?!惫?,國(guó)人皆勸。
父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:“孰是君也,而可無(wú)死乎?”是故敗吳于囿,又?jǐn)≈跊],又郊敗之。夫差行成,曰;“寡之師徒,不足以辱君矣,請(qǐng)以金玉子女賂君之辱!”句踐對(duì)曰;“昔天以越與吳,而吳不受;今天以吳予越,越可以無(wú)聽天命聽君之令乎?吾請(qǐng)達(dá)王甬句東,吾與君為二君乎?”夫差對(duì)曰;“寡人禮先壹飯矣,君若不忘周室而為敝邑 宇,亦寡人之愿也。
君若曰;『吾將殘汝社稷,滅汝宗廟?!还讶苏?qǐng)死,余何而目以視於天下乎?越君其次也!”遂滅吳。
譯文 越王勾踐退守到會(huì)稽山上,向三軍下令說(shuō):"凡是我父輩兄弟和同姓弟兄,只要有能夠幫助我出謀劃策打敗吳國(guó)的,我將和他共同管理越國(guó)的政事。"大夫文種進(jìn)見回答說(shuō):"我聽說(shuō),商人夏天的時(shí)候就準(zhǔn)備皮貨,冬天的時(shí)候就準(zhǔn)備細(xì)葛布。
天旱的時(shí)候就準(zhǔn)備船,有大水的時(shí)候就準(zhǔn)備車輛,就是打算在缺少這些東西的時(shí)候派上用場(chǎng)。即使沒有被四鄰侵?jǐn)_的時(shí)候,然而謀臣與武士,不可不選 *** 供養(yǎng)他們。
就像蓑笠一樣,雨已經(jīng)下來(lái)了,肯定要到處找?,F(xiàn)在君王您已經(jīng)退守到會(huì)稽山上了,然后才尋求出謀劃策的大臣,恐怕太遲了吧?"勾踐說(shuō):"如果能夠讓我聽聽您的高見,又有什么晚的呢?"于是就拉著文種的手,跟他在一起商量。
終于使文種去吳國(guó)議和。隨后,越王就派文種到吳國(guó)去求和。
文種對(duì)吳王說(shuō):"我們?cè)絿?guó)派不出有本領(lǐng)的人,就派了我這樣無(wú)能的臣子,我不敢直接對(duì)您大王說(shuō),我私自同您手下的臣子說(shuō):我們?cè)酵醯能婈?duì),不值得屈辱大王再來(lái)討伐了,越王愿意把金玉及子女,奉獻(xiàn)給大王,以酬謝大王的辱臨。并請(qǐng)?jiān)试S把越王的女兒作大王的婢妾,大夫的女。
5. 人教版《勾踐滅吳》的文言知識(shí)點(diǎn) 教學(xué)目標(biāo):
1、了解《國(guó)語(yǔ)》的體例及主要內(nèi)容。
2、理解文言實(shí)詞:知、成、恥、資、服“等的含義;了解幾個(gè)通假字:帥、政、取、有。
3、認(rèn)真誦讀課文,理解課文的思想內(nèi)容,學(xué)習(xí)勾踐在逆境之中不氣餒、不沉淪,刻苦自勵(lì)戰(zhàn)勝困難的精神與其奮斗成功的具體緣由,理解文種、申胥的忠賢報(bào)國(guó)之志。揣摩人物語(yǔ)言,體會(huì)說(shuō)理動(dòng)情藝術(shù)。
教學(xué)設(shè)想:
1、教學(xué)重點(diǎn):(1)積累本課要求掌握的重點(diǎn)實(shí)詞與虛詞及文言句式。
(2)理解勾踐臥薪嘗膽、發(fā)奮圖強(qiáng)的奮斗精神。
2、教學(xué)難點(diǎn):引導(dǎo)學(xué)生在熟悉課文、誦讀課文的基礎(chǔ)上背誦課文的餓最后兩段。
3、課中的特本殊句式歸類
(1)判斷句
1夫吳與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也
2此寡人之罪也(省略介詞于)
3昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也
4昔者之戰(zhàn)也……寡人之罪也
(2)省略句
1夫差將欲聽(之)與之成(省略動(dòng)賓短語(yǔ)“之”。之——指代文種)
2(與之成)不可?。ㄊ≈髡Z(yǔ)——與越國(guó)訂立盟約)
3納之(于)太宰喜否(省略介詞于)
4以(之)暴露百姓之骨于中原(省略介詞賓語(yǔ)“之”)
5寡人請(qǐng)更(對(duì)待吳國(guó)的態(tài)度)(省略動(dòng)詞賓語(yǔ))
6(勾踐)無(wú)不甫(之)也(省略主語(yǔ)與賓語(yǔ))
7員聞之,陸人居(于)陸,水人居(于)水(省介詞)
省量詞,例1:女子十七(歲)不嫁,丈夫二十(歲)不取2:一(條)犬,一(頭)豚
(3)倒裝句
A介賓短語(yǔ)后置
1昔者夫差恥吾君于諸侯之國(guó)
2乃號(hào)令于三軍
3又有美于此者將獻(xiàn)之
B.賓語(yǔ)前置
何后之有?
本課虛詞用法歸類
1、之
代詞,他,它。例1:吾與之共越國(guó)之政。2:三江環(huán)之。
助詞,的。例1:茍得聞子大夫之言2此則寡人之罪也
助詞,取消主謂間的獨(dú)立性,不譯。例1:寡人不知其力之不足也。2若水之不歸也。
助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,不譯。例:何后之有?
2、其
代詞,他的,他們的。例1:執(zhí)其手而與之謀。2:潔其居,美其服,飽其食。
代詞,他。例:其身親為夫差前馬。
代詞,自己的。 例:必哭泣葬埋之如其子。
指示代詞,那些。例:其必士。
副詞,同“豈”,難道。例:其有敢不盡力者乎?
3 、于
介詞:在。例1:是故敗吳于囿,又?jǐn)≈跊]。2遂使之行成于吳。
“于是”屬介賓短語(yǔ)作補(bǔ)語(yǔ),“在這種局面”
4、以
連詞,而,表目的,可譯為“以致”、“導(dǎo)致”、“用來(lái)”。
例1:寡人不知其力之不足也,而又與大國(guó)執(zhí)讎,以暴露百姓之骨于中原。
例2:賈人夏則資皮,冬則資舟,水則資車,以待乏也。
5、而
連詞,表承接,可譯為“就”“接著”或不譯。
例:執(zhí)其手而與之謀。
連詞,表轉(zhuǎn)折,可譯為“卻”、“但是”
例:今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。
6、已
助詞,同“矣‘,了。例:雖悔之,亦無(wú)及已。
副詞,已經(jīng),例:今已服矣。
6. 勾踐滅吳 文言字詞歸類 《勾踐滅吳》文言字詞梳理: 一、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋 1、賈人夏則資皮(積蓄,儲(chǔ)備。
這里作"準(zhǔn)備") 2、吊有憂(慰問(wèn)) 3、當(dāng)室者死(指嫡子,正妻所生的長(zhǎng)子) 4、支子死(庶子,指妾所生的兒子) 5、踐辭曰(推辭) 6、越四封之內(nèi)(疆界) 7、其有敢不盡力者乎(副詞,表詰問(wèn),同"豈",難道) 8、旅進(jìn)旅退(俱,共同) 9、果行,國(guó)人皆勸(果決地) 10、孰是君也,而可無(wú)死乎?(誰(shuí)) 11、是故敗吳于囿(因此) 12、無(wú)乃后乎("無(wú)乃……",恐怕……吧) 二、通假字(寫出句中通假字的本字,并解釋) 1、將帥二三子以蕃(帥通"率") 2、令壯者無(wú)取老婦(取通"娶") 3、將免者以告(免通"娩") 4、三年釋其政(政通"征") 5、國(guó)之孺子之游者,無(wú)不哺也(哺通"哺") 6、衣水犀之甲者億有三千(有通"又") 7、而摩厲之于義(摩厲通"磨礪") 三、一詞多義(解釋多義詞) 1、知:寡人不知其力之不足也(知道) 如寡人者,安與知恥(感到,覺得) 吾與之共知越國(guó)之政(管理,主持) 孰為汝多知乎(通"智") 2、復(fù):山重水復(fù)疑無(wú)路(繁復(fù)) 其有敢不盡力者乎,請(qǐng)復(fù)戰(zhàn)(再) 未若復(fù)吾賦不幸之甚也(恢復(fù)) 3、既:既而兒醒,大啼 (不久) 譬如蓑笠,時(shí)雨既至,必求之(已經(jīng)) 將軍既帝室之胄(既然) 4、勸:果行,國(guó)人皆勸(鼓勵(lì)) 勸君更進(jìn)一杯酒(勸說(shuō)) 5、遂:自殺未遂(成功) 登軾而望之,曰:"可矣。"遂逐齊師(于是) 遂使之行成于吳(終于) 遂滅吳(就) 6、當(dāng):當(dāng)室者死,三年釋其政(掌管) 木蘭當(dāng)戶織(面對(duì)) 好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生(到了) 一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(阻擋,把守) 當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原(必定) 今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言(將) 三、特殊句式(指出各句的句式) 1、越王勾踐棲于會(huì)稽山上(介賓短語(yǔ)后置) 2、何后之有(賓語(yǔ)前置) 3、執(zhí)其手與之謀(省略) 4、夫吳之與越也,仇讎敵戰(zhàn)之國(guó)也(判斷句) 5、十年不收于國(guó)(介賓短語(yǔ)后置) 6、四方之士來(lái)者,必廟禮之(省略) 7、國(guó)之孺子之游者,無(wú)不哺也(定語(yǔ)后置,判斷句) 8、此則寡人之罪也(判斷句) 四、詞類活用(解釋活用詞,并指出其用法) 1、非其夫人之所織則不衣(名作動(dòng),穿) 2、四方之士來(lái)者,必廟禮之(名作動(dòng),以禮相待) 3、昔者夫差恥吾君于諸侯之國(guó)(意動(dòng),以……為恥) 4、潔其居,美其服,飽其食(使動(dòng),使……潔) 5、又郊敗之(名作狀,在郊外) 6、宦士三百人于吳(名作動(dòng),做帝王的仆侍) 7、有能助寡人謀而退吳者(使動(dòng),使……退卻) 五、古今異義詞(指出其古今異義) l、然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也 古義:得力的幫手 今義:幫兇 2、生丈夫,二壺酒 古義:男孩 今義:女子的配偶 3、以暴露百姓之骨于中原 古義:原野 今義:黃河中下游地區(qū) 4、國(guó)人皆勸 古義:勸勉,勉勵(lì) 今義:勸說(shuō) 六、難句翻譯 1、夫雖無(wú)四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養(yǎng)而擇也 譯:即使沒有四邊入侵的外患,但是有謀略的大臣和勇猛的武將,也不能不加以培養(yǎng)教育來(lái)供挑選錄用。
2、茍得聞子大夫之言,何后之有? 譯:如果能夠聽到大夫您的計(jì)謀,有什么遲呢? 3、去民之所惡,補(bǔ)民之不足: 譯:不去做百姓所厭惡的事情,補(bǔ)做老百姓認(rèn)為應(yīng)該做而沒有做的事。 4、當(dāng)室者死,三年釋其政:支子死,三月釋其政。
譯:嫡子死了的,免除他三年的賦稅;庶子死了的,免除他三個(gè)月的賦稅。 5、其達(dá)士,潔其居,美其服,飽其食,而摩厲之于義。
譯:那些明智達(dá)理的士人,使他的居所整潔,使他穿著漂亮,使他吃飽飯,和他們研究事物的義理。(在道義上和他切磋。)
6、昔者夫差恥吾君于諸侯之國(guó): 譯:以前夫差讓我們國(guó)君在諸侯面前出丑。 7、孰是君也,而可無(wú)死乎? 譯:有哪個(gè)君主像這樣恩惠,可以不為他效勞嗎? 8、臣而思報(bào)君之仇,其有敢不盡力者乎? 譯:做臣子的想著要報(bào)國(guó)君的仇,難道有敢不盡力的嗎?。
7. 勾踐滅吳 譯文 這時(shí),全國(guó)的父老兄弟都向越王勾踐請(qǐng)求說(shuō):“從前,吳王夫差讓我們的國(guó)君在諸侯之中受屈辱,如今我們?cè)絿?guó)也已經(jīng)上了軌道,請(qǐng)?jiān)试S讓我們報(bào)這個(gè)仇吧!”勾踐辭謝說(shuō):“過(guò)去我們被吳國(guó)打敗,不是百姓的過(guò)錯(cuò),是我的過(guò)錯(cuò),象我這樣的人,哪里懂得什么叫受恥辱呢?請(qǐng)大家還是暫且不要同吳國(guó)作戰(zhàn)吧!”(過(guò)了幾年)父老兄弟又向越王勾踐請(qǐng)求說(shuō):“越國(guó)四境之內(nèi)的人,都親近我們?cè)酵?,就象親近父母一樣。
兒子想為父母報(bào)仇,大臣想為君王報(bào)仇,哪有敢不竭盡全力的呢?請(qǐng)?jiān)试S同吳國(guó)再打一仗吧!”越王勾踐答應(yīng)了大家的請(qǐng)求,于是召集大家宣誓道:“我聽說(shuō)古代賢能的國(guó)君,不擔(dān)心軍隊(duì)人數(shù)的不足,卻擔(dān)心軍隊(duì)士兵不懂什么叫羞恥,現(xiàn)在吳王夫差有穿著用水犀皮做成的鎧甲的士兵十萬(wàn)三千人,可是夫差不擔(dān)心他的士兵不懂得什么叫羞恥,只擔(dān)心軍隊(duì)人數(shù)的不足?,F(xiàn)在我要協(xié)助上天滅掉吳國(guó)。
我不希望我的士兵只有一般人的血?dú)庵?,而希望我的士兵能做到命令前進(jìn)就共同前進(jìn),命令后退就共同后退。前進(jìn)時(shí)想到會(huì)得到獎(jiǎng)賞,后退時(shí)想到會(huì)受到懲罰,這樣,就有合乎常規(guī)的賞賜。
進(jìn)攻時(shí)不服從命令,后退時(shí)不顧羞恥,這樣就有了合乎常規(guī)的刑罰了。” 于是越國(guó)就果斷地行動(dòng)起來(lái),全國(guó)上下都互相勉勵(lì)。
父親勉勵(lì)他的兒子,兄長(zhǎng)勉勵(lì)他的弟弟,妻子勉勵(lì)她的丈夫。他們說(shuō):“哪有象我們這樣的國(guó)君,我們哪能不愿戰(zhàn)死在疆場(chǎng)上呢?”所以首戰(zhàn)就使吳國(guó)在囿地吃了敗仗,接著又使他們?cè)跊]地受挫,在吳國(guó)國(guó)都的郊野又把吳軍打得大敗。
于是越國(guó)就滅掉了吳國(guó)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/10486.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!