《清平樂》是一個(gè)唐代教坊的曲子名,后來被用作詞牌。從它的起源來看,應(yīng)當(dāng)讀成“yuè”。盡管按照“清平”二字的詞意,也可以與“樂(lè)”組成詞組,但是在作詞牌名時(shí),還是讀“yuè”更合適。至于熱播電視劇《清平樂》的“樂”字要怎么發(fā)音,其實(shí)怎么讀都說得通,也可以聽從電視劇制作方的意見。
一、《清平樂》中“清平”二字的含義
要弄懂詞牌中“樂”字的發(fā)言,應(yīng)該先了解一下《清平樂》這個(gè)詞牌是怎么來的。目前學(xué)界關(guān)于這個(gè)詞牌的發(fā)音,大致有三種說法。其一,《清平樂》源于李白的《清平調(diào)》,用的是古音律清調(diào)、平調(diào)的意思,應(yīng)當(dāng)讀“yuè”;其二,《清平樂》是唐朝教坊自創(chuàng)的舞曲名,后作詞牌名,從后代詞作的描述來看,應(yīng)當(dāng)讀“l(fā)è”;其三,“清平”二字得名于南詔樂曲,用的是南詔職官——“清平官”的名號(hào),應(yīng)當(dāng)讀“yuè”。
第一種說法:《清平樂》源于李白《清平調(diào)》,當(dāng)讀“yuè”。
唐代李浚作《松窗雜錄》說:唐明皇開元中期,皇宮內(nèi)院木芍藥開花。唐明皇與楊貴妃去賞花,想要有一首新曲子來作歌舞的伴奏。于是,李龜年譜好了曲子,請李白作了《清平調(diào)》詞三章,獻(xiàn)了上去。
為什么這個(gè)新曲子要用“清平”作名字呢?那是因?yàn)橹袊糯囊袈蓪W(xué)中,把聲調(diào)分為了“清調(diào)、平調(diào)和側(cè)調(diào)”。唐明皇本人“不樂”(不喜歡)側(cè)調(diào),于是李龜年就只取了前面的清調(diào)和平調(diào),讓李白二人作曲、填詞。傳至后代,也就有了《清平樂》的詞牌名。
既然曲子是按古代音律的分類方法來作的,那么曲子的名字,自然就要按照古代音律的名稱來定了。因此,“樂”字當(dāng)讀:“yuè”。
第二種說法:唐代教坊舞曲名,當(dāng)讀“l(fā)è”。
有人認(rèn)為,《清平樂》并不是起源于李白的《清平調(diào)》。因?yàn)槔畎讓懙娜自?,全都是七言絕句,句式和格律與詞牌完全不是一碼事。所以,關(guān)于這個(gè)詞牌發(fā)音,也不能按他的詩來解釋了。那么,“清平樂”三字,到底是什么意思呢?
何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》引用古詩: “阿家解舞清平樂,新婦能拋白木球?!?看來,它是舞蹈伴奏。北宋詞人仲殊說,“解舞清平樂,如今向誰說?!笨磥恚褪且环N舞蹈。
另外,溫庭筠《清平樂》中的“清平”又有了不一樣的意思。他在詞中寫道:“新歲清平思同輦”。這里的“清平”顯然與跳舞無關(guān),而是說“宇內(nèi)澄清,天下太平”。不過,不管“清平樂”指的是伴奏、跳舞或者是“天下太平的樂趣”,總之都與“清調(diào)”跟“平調(diào)”完全沒有關(guān)系。
以上的說法,志在解釋“清平”二字的意思。指它們未必是在講“樂律”,但卻并不能證明“樂”字的發(fā)音問題。因?yàn)椤肚迤綐贰愤@個(gè)詞牌名,完全可以解釋成,關(guān)于“‘海晏河清,天下太平’的音樂”。
第三種說法,《清平樂》是南詔樂官名,讀“yuè”。
民國翻譯家楊憲益則認(rèn)為:這個(gè)詞牌名源于南詔國,采用了南詔的一個(gè)職官稱謂。南詔國官員中有一個(gè)職位名叫“清平官”,位于南詔國主之下,他們一共有六個(gè)人,分掌六個(gè)不同的部門。有點(diǎn)像唐朝“三省六部”中的六部,不過比尚書的官略大一點(diǎn)。因?yàn)槟显t人民能歌善舞,對(duì)音樂特別重視,所以其中一個(gè)“清平官”主管的是南詔樂曲。
唐朝的時(shí)候,南詔與中原文化交流頻繁,南詔民樂傳到了唐朝的宮廷之中。因?yàn)檫@些樂曲屬于南詔的官方音樂,所以就用“清平官”的官名來命名了。其實(shí)就像是漢代的《樂府詩》一樣,“樂府”就是一個(gè)官方機(jī)構(gòu),采集民歌,集結(jié)成冊。
如果這個(gè)說法成立的話,那么《清平樂》的“樂”字,顯然就是“音樂之樂”。讀音當(dāng)然要讀成“yuè”。
二、《清平樂》的基調(diào)與現(xiàn)代學(xué)者的看法
《清平樂》這個(gè)詞牌的曲調(diào)早就失傳了。不過,現(xiàn)在有學(xué)者分析它最初的音韻,根據(jù)《宋史·樂志》中的記載來看,它的調(diào)子多屬于“黃鐘·宮”和“黃鐘·商”。
黃鐘是古代音律“陽律第一”,聲音莊嚴(yán)正大,悠揚(yáng)和諧。但是,它并不十分擅長用來表現(xiàn)平民生活和歡快輕松的情景,反倒像是古代宮廷的雅樂。這一點(diǎn)倒是印證了楊益憲先生的判斷,它可能是南詔宮廷的樂曲。
由于學(xué)界目前沒有一個(gè)定論,所以對(duì)于該詞牌名的讀法,又有人主張,聯(lián)系詞牌的音韻來讀?!皹贰弊謱儆凇八帯表崳鸵x“yuè”。
再有一種看法,是根據(jù)詞作本身的意義來決定。比如柳永曾著《永遇樂》,根據(jù)他最早的詞作內(nèi)容來看,他是想表達(dá)一種歡樂之情,因此這里就該讀成“l(fā)è”??傊灰軓脑~中看出歡樂意思的,都讀這個(gè)音,反之就讀音樂的樂。
我這個(gè)人比較贊成把《清平樂》的“樂”字理解為“音樂之樂”。因?yàn)椤肚迤綐贰肥且粋€(gè)表現(xiàn)力極為強(qiáng)大的詞格。上闕長短錯(cuò)雜,比較輕快,下闕則平順舒緩。兩闕之間,變化無窮,它可以包羅多種情感。因此,歷來受到詞人們的歡迎。
對(duì)于音樂而言,歡樂是音樂,悲愁是音樂,痛苦是音樂,憤怒也是音樂。七情六欲,五味雜呈。如果只把《清平樂》的“樂”定義成“歡樂的樂”,就限制了它的表現(xiàn)力。
結(jié)語
《清平樂》假如是電視劇名,“樂”字的讀音應(yīng)該由電視劇本身的故事內(nèi)容來決定。也可以直接詢問劇組,由他們來決定。假如是詞牌名的話,個(gè)人認(rèn)為應(yīng)該讀成“yuè”。
音樂之樂,包羅萬象。喜、怒、哀、樂,愛、惡、欲,七情皆在其中。如果把它讀成“歡樂的樂”,那么它就只能表現(xiàn)七情之一,這就不是填詞人想要的答案了!
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/148712.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 日本動(dòng)漫之父手冢治蟲逝世