在中華民族悠久歷史的長(zhǎng)河中,酒文化一直都處于世界前列,幾千年來(lái),中國(guó)人民的釀酒技術(shù)不斷發(fā)展,到了現(xiàn)在,早已變得爐火純青。此外,釀酒技術(shù)是一方面,飲酒規(guī)矩又是一方面,在小說(shuō)《水滸傳》中,梁山好漢下館子吃飯時(shí),一般都會(huì)叫店小二篩上幾碗好酒,那么這個(gè)“篩”字的真正意義,到底是什么?
關(guān)于武松在景陽(yáng)岡上喝酒的情節(jié),原文中是這么描述的:只見店家拿了三只碗,一雙筷子,一盤熟菜,放在武松面前,滿滿篩了一碗酒??墒窃陔娨晞≈?,這個(gè)場(chǎng)景被店小二表現(xiàn)為倒酒的行為,難道篩酒和倒酒是一個(gè)意思?據(jù)悉,在湖南方言和客家話中,篩和倒確實(shí)是相通的,倒酒可以說(shuō)為斟酒、吃酒;倒水和倒茶也可以說(shuō)成篩水、篩茶。
值得注意的是,在作者施耐庵所處的大明王朝是沒(méi)有流行普通話的,而他在書中的措辭,也難免會(huì)受到方言的影響。另外,在曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》中,也曾出現(xiàn)過(guò)“篩酒”一詞??梢?,“篩酒”這個(gè)詞并不是《水滸傳》的專屬,而是中國(guó)古代民間的通用詞匯。不過(guò),即便是通用詞匯,也應(yīng)該與實(shí)際相關(guān)聯(lián),既然古人用了“篩”字,那么這酒,想來(lái)也一定要篩過(guò)才好喝。
于是,不少人都會(huì)通過(guò)“篩”這個(gè)字,聯(lián)想到“濁酒過(guò)濾”這一件事上。唐朝詩(shī)人白居易在《問(wèn)劉十九》一詩(shī)中寫道:綠蟻新醅酒,紅泥小火爐;謝眺在《制在郡臥病呈沈尚書》一詩(shī)中寫道:嘉魴聊可薦,綠蟻方獨(dú)持。此兩首詩(shī)中提到的“綠蟻”,其實(shí)就是酒面上的綠色泡沫,古人在喝酒時(shí),往往要將這層泡沫撇掉,否則會(huì)影響口感。
另外,李時(shí)珍的《本草綱目》認(rèn)為,蒸餾器在元朝時(shí)期才被發(fā)明出來(lái),而宋朝的酒是發(fā)酵酒,也就是現(xiàn)在的黃酒,在釀酒技術(shù)不成熟的情況下,民間小作坊釀制的黃酒,大多都是低劣的濁酒,所以梁山好漢在喝酒前,必須要讓店小二先“篩酒”。然而,篩酒只能去除較大的酒糟和沉淀,卻無(wú)法改變酒體的色澤觀感,那么,為何武松在刺配孟州路過(guò)十字坡時(shí),卻能看出孫二娘在酒中下了蒙汗藥呢?
武松行走江湖多年,能靠鼻子聞出來(lái)酒的味道不對(duì)也就罷了,但他卻能從渾濁的酒水中察覺(jué)到蒙汗藥存在,這就說(shuō)明,宋朝時(shí)已經(jīng)出現(xiàn)了蒸餾酒,而且武松還沒(méi)少喝過(guò)。他之所以會(huì)在每次喝酒時(shí)都叫店小二“篩酒”,想來(lái)是多年的習(xí)慣所致。不過(guò)在《水滸傳》中,“篩”卻不是過(guò)濾的意思,而是“倒”。原文中寫道:老兒扶李逵上面坐了,滿滿地篩一碗酒。
在那種情況下,老頭自然不能先將酒過(guò)濾一遍,然后再加熱,而是直接給李逵倒?jié)M酒。此外,后面的“李逵接過(guò)來(lái)便,老頭兒又來(lái)勸,一連了四五碗”,也說(shuō)明這是一個(gè)連續(xù)的過(guò)程,并沒(méi)有慢慢去除雜質(zhì)的機(jī)會(huì)。因此,“篩酒”只是倒酒的意思,并不是過(guò)濾。加熱的過(guò)程,這只是一個(gè)方言習(xí)慣罷了,沒(méi)有什么特殊的含義。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/152929.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 埃及修復(fù)獅身人面像