教科書式品鑒詩詞·第561首古詩詞
《過香積寺》
唐·王維
不知香積寺,數(shù)里入云峰。
古木無人徑,深山何處鐘。
泉聲咽危石,日色冷青松。
薄暮空潭曲,安禪制毒龍。
古詩今譯:
不知香積寺在哪座山中,走了數(shù)里,就進入了白云繚繞的山峰。
古木參天卻沒有人行路徑,深山里何處傳來古寺鳴鐘?
山中泉水撞擊危石響聲幽咽,松林里日光照射也顯的寒冷。
日暮時分,獨自在空寂的潭邊,安禪人定以治伏塵俗的毒龍。
注釋解說:
過:過訪,探望。香積寺:在長安縣(今陜西省西安市)南神禾原上。入云峰:登上入云的高峰。鐘:寺廟的鐘鳴聲。咽:嗚咽。危:高的,陡的?!拔J币鉃楦呗柕难率@淝嗨桑簽榍嗨伤?。薄暮:黃昏。曲:水邊?!鞍捕U”即安靜地打坐,在這里指佛家思想。安禪:為佛家術(shù)語,指身心安然進入清寂寧靜的境界,在這里指佛家思想。毒龍:佛家比喻俗人的邪念妄想。見《涅槃經(jīng)》:“但我住處有一毒龍,想性暴急,恐相危害?!?/p>
品鑒鑒賞:
“不知香積寺,數(shù)里入云峰”整句讀來,層層遞進,順滑如絲。起句已“不知”開頭,非常之微妙,詩人雖然不知道香積寺在哪里,但是依然行到水窮處,步行數(shù)里的尋找。晚年的王維早已看破名利一心向佛,“晚年惟好靜”“野老與人爭席罷”“興來每獨往”正是晚年王維最真實的寫照,過香積寺尋的正是心靈上的滿足,雖不知目的地在哪,沿途的風(fēng)景和經(jīng)歷也許正是詩人所追求和向往的,步行數(shù)里之后,山峰之上,白云之間,若隱若現(xiàn),似有似無。一片幽靜、空靈、怡然、恬靜的山谷很自然的映入讀者眼簾。
“古木無人徑,深山何處鐘”詩人通過由近及遠、從低往高的視角進一步刻畫了山谷的幽靜、空靈。蒼天大樹,直聳入云,環(huán)顧四周,渺無人煙,尋不到任何人跡。山谷深處,鐘聲環(huán)繞,渾厚悠然,響徹山谷,看似有聲實則更凸顯無聲,寂靜之中,偏遠之處,有鐘聲傳來,必定是環(huán)繞、空靈和縹緲,鐘聲來自何處?自然不得而知?!昂翁帯倍植粌H映襯了上句中“不知”,也更加突出了山谷幽靜和空靈之感。
“泉聲咽危石,日色冷青松”整首詩中最為令人稱道的一句,對仗之工整,煉詞之講究,擬人之恰當(dāng),意境之縹緲,無一不令人贊嘆?!叭曆饰J鄙焦戎?,山泉環(huán)繞,往返曲折,聳立的山石讓原本順流直下的山泉變得曲折、宛轉(zhuǎn),山泉和山石的碰撞發(fā)出了沉悶的聲響。無法通暢流動的山泉,也給人一種喝水時候喉嚨卡殼時候那種難以下咽的感覺,“咽”字生動的突出了山泉的宛轉(zhuǎn)和山石的奇駿陡峭?!叭丈淝嗨伞比漳簳r分,夕陽斜照,落紅滿山,整片青翠的山林蒙上了一層金黃色的余暉,雖還是日色但是已漸黃昏,清涼的感覺逐漸襲來,仿佛是這片余暉給山林帶來了清冷的感覺。
“薄暮空潭曲,安禪制毒龍”,日色之所以“冷青松”,正是因為到了日暮時分,詩人在夕陽西下之際也來到了尋覓已久的香積寺。寺前潭水幽靜,“空”字在王維的詩中時有出現(xiàn),“空山新雨后”“夜靜春山空”“積雨空林煙火遲”……,都含有空靈、幽靜的意思。詩人面對這寂靜悠然的潭水,心中雜念消逝,內(nèi)心恬靜。佛教中有一典故:在一個水潭之中,藏有一條毒龍,時常害人。一位佛門高僧用佛法制服了毒龍,迫使它離譚而去,永不傷人,毒龍其實正是人心中的欲念,佛法可以制毒龍,同樣也可以克制人們心中的欲念。詩人在香積寺安禪打坐,克制心中殘留的欲念,一心向佛,這正是“晚年惟好靜”“中歲頗好道”的“詩佛”王維。
(該品鑒鑒賞來自網(wǎng)友王先森投稿!獲取聯(lián)系方式請聯(lián)系小編。)
作者簡介:
王維(701-761),字摩詰,出生在蒲州(今山西永濟)。官至尚書右丞,世稱“王右丞”。盛唐山水田園詩派的代表,與孟浩然齊名,合稱“王孟”。詩風(fēng)清新自然,且“詩中有畫,畫中有詩”。他還通音樂,工書法,善繪畫,多才多藝。
編輯:小孤鶩
我們倡導(dǎo)終生學(xué)習(xí)
如有錯誤歡迎指正
感謝你每天在看
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/154797.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 光緒帝下諭獎勵新學(xué)人材
下一篇: 孫殿英盜掘東陵