貞元十九年(803年),飽經(jīng)仕途坎坷的韓愈終于時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),升任監(jiān)察御史,與劉禹錫、柳宗元成了同事。
三位文豪很快成了無(wú)話(huà)不談的摯友,常在公務(wù)之余飲酒賦詩(shī),堪稱(chēng)“大唐鐵三角”。尤其在韓愈揭開(kāi)“古文運(yùn)動(dòng)”的序幕后,柳宗元立刻發(fā)聲力挺,并創(chuàng)作了《黔之驢》《種樹(shù)郭橐駝傳》等擺脫俗套、言之有物的文章。韓愈對(duì)柳宗元極為贊許,二人攜手掀起新派文學(xué)的狂瀾。
然而好日子沒(méi)過(guò)多久,韓愈就出事了。他先是上疏炮轟“宮市”(皇家專(zhuān)屬生意)的弊端,接著揭發(fā)嗣道王兼京兆尹李實(shí)罔顧天災(zāi)、橫征暴斂的罪行,要求朝廷廢除苛捐雜稅。從皇帝到權(quán)臣,這個(gè)打擊面太大了,最后唐德宗聽(tīng)信李實(shí)的構(gòu)陷,認(rèn)為韓愈是專(zhuān)門(mén)惹事的刺頭兒,將他貶為陽(yáng)山縣令。
眼看前程毀于一旦、忠誠(chéng)慘遭踐踏,韓愈的心情跌至低谷。而此時(shí)劉柳二人繼續(xù)得到朝廷重用,并成為政壇上炙手可熱的紅人。因?yàn)閯⒘藢儆诶顚?shí)的部下,所以心態(tài)嚴(yán)重失衡的韓愈開(kāi)始疑神疑鬼,認(rèn)為是他們?cè)诒澈髮?duì)自己捅了刀子,從此對(duì)他們?cè)购抻屑?。在韓愈寫(xiě)的連《舊唐書(shū)》都認(rèn)為有失偏頗的《順宗實(shí)錄》中,他酸溜溜地說(shuō):“王叔文(當(dāng)朝重臣)把劉柳二人帶進(jìn)宮里,什么都跟他們商量,可謂言聽(tīng)計(jì)從?!备^(guò)分的是,韓愈借撰史之機(jī)詆毀由劉柳二人主導(dǎo)的“永貞革新”,完全喪失了客觀、公正的立場(chǎng)。
后來(lái)唐德宗駕崩,李實(shí)被貶官,但韓愈仍遲遲未被召回長(zhǎng)安,只是調(diào)到離長(zhǎng)安稍近的江陵任參軍,這更讓他懷疑朝中有人針對(duì)自己。他寫(xiě)過(guò)一首《赴江陵途中寄贈(zèng)翰林三學(xué)士》的長(zhǎng)詩(shī),其中有言:“同官盡才俊,偏善柳與劉。或慮語(yǔ)言泄,傳之落冤仇。二子不宜爾,將疑斷還不。”也就是說(shuō):滿(mǎn)朝才俊,朝廷偏偏看中劉柳二人,很難不讓我懷疑是他們泄露了我關(guān)于朝政的某些言論,從而造成我現(xiàn)在的困境—雖無(wú)法斷定,但我先把話(huà)撂在這兒,他們絕對(duì)有問(wèn)題!
后來(lái)“永貞革新”失敗,唐憲宗即位,韓愈被召回長(zhǎng)安,任國(guó)子博士。這場(chǎng)翻身仗讓韓愈深感欣慰,再加上此時(shí)劉柳二人過(guò)得很慘,韓愈不再計(jì)較過(guò)往恩怨,依舊與他們保持密切聯(lián)系。韓愈以為自己很大度,但因他狹隘的猜忌,“大唐鐵三角”的風(fēng)光不復(fù)從前,倒是劉、柳二人的情誼愈發(fā)牢不可破。
當(dāng)然,韓愈品行不壞,還很古道熱腸、樂(lè)善好施。著名詩(shī)人孟郊、張籍還是草根時(shí),就是韓愈極力幫助他們上位的。他還曾資助十幾個(gè)親友的孤女出嫁,甚至很多來(lái)找他辦事或拜師的人都住在他家蹭吃蹭喝,有時(shí)“僧多粥少”害得他連早飯也吃不上,他卻照樣樂(lè)呵呵的。唯獨(dú)在對(duì)待劉柳二人這件事上,他因急功近利而失了分寸。
韓愈死后,劉禹錫寫(xiě)了一篇《祭韓吏部文》,回憶當(dāng)年與韓柳二人相交的場(chǎng)景,感情相當(dāng)復(fù)雜—自從與你結(jié)識(shí),我非常愉快,你才學(xué)廣博且勇于追求真理,常用精辟的語(yǔ)言開(kāi)導(dǎo)我,如醍醐灌頂,使我思路開(kāi)闊。你擅長(zhǎng)寫(xiě)文,而我擅長(zhǎng)議論,我們常為學(xué)術(shù)問(wèn)題吵得不可開(kāi)交,這時(shí)柳宗元便笑瞇瞇地站出來(lái)為我們打圓場(chǎng)。如今想起那段時(shí)光,就像發(fā)生在昨天一樣。
寶歷二年(826年),劉禹錫沉痛地寫(xiě)下“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人”,此時(shí)柳宗元已離世七年,韓愈也已離世兩年,曾經(jīng)的少年意氣如風(fēng)流云散。
1. 古文《千里馬以伯樂(lè)為知己》全文翻譯 翻譯:世上先有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒(méi)在仆役的手中,跟普通的馬一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱(chēng)。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能日行千里而像普通的馬一樣來(lái)喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有日行千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照驅(qū)使千里馬的正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽(tīng)千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對(duì)它,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉,難道真的沒(méi)有千里馬嗎?大概是真的不認(rèn)識(shí)千里馬吧!
出處:唐代韓愈《雜說(shuō)四·馬說(shuō)》
原文:世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不知馬也!
全文用了借物喻人的方式,把伯樂(lè)比喻為知人善任賢君,把千里馬比喻為未被發(fā)現(xiàn)的真正人才,闡述了封建社會(huì)中人才被埋沒(méi)的原因,對(duì)統(tǒng)治者不識(shí)人才和摧殘人才的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了抨擊。作者希望統(tǒng)治者能識(shí)別人才,重用人才,使他們能充分發(fā)揮才能。
思想感情(中心主旨)表達(dá)了作者懷才不遇,壯志難酬之情和對(duì)統(tǒng)治者埋沒(méi)、摧殘人才的憤懣和控訴。
擴(kuò)展資料:
《馬說(shuō)》寫(xiě)于貞元十一年(795年)至十六年(800年)之間。當(dāng)時(shí)韓愈初登仕途,不得志。曾經(jīng)三次上書(shū)宰相求擢用,但結(jié)果是“待命”40余日,而“志不得通”,“足三及門(mén),而閽人辭焉”。盡管如此,韓愈仍然聲明自己“有憂(yōu)天下之心”,不會(huì)遁跡山林。
依附于宣武節(jié)度使董晉、武寧節(jié)度使張建封幕下,終未被采納。后來(lái)又相繼依附于一些節(jié)度使幕下,再加上朝中奸佞當(dāng)權(quán),政治黑暗,才能之士不受重視,郁郁不得志。
韓愈是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,被后人尊為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人將其與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。
他提出的“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等散文的寫(xiě)作理論,對(duì)后人很有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。
參考資料來(lái)源:搜狗百科—馬說(shuō)
2. 文言文{馬說(shuō)}韓愈 的翻譯 世間有了伯樂(lè),然后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,可是伯樂(lè)不會(huì)經(jīng)常有。所以即使有出名的馬,也只是辱沒(méi)在仆役的馬夫的手里,和普通的馬一起死在馬廄的里面,不能獲得千里馬的稱(chēng)號(hào)。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)吃完糧食一石。喂馬的人不知道它能夠日行千里,而沒(méi)有喂養(yǎng)。所以這樣的馬,雖然有日行千里的才能,但是吃不飽,力氣不足,才能和優(yōu)點(diǎn)不能從外面表現(xiàn)。尚且想要和普通的馬一樣待遇都沒(méi)有獲得,怎么能要求它能夠日行千里呢?
鞭打馬,不按正確的方法,喂養(yǎng)它不能夠充分發(fā)揮它的才能,千里馬嘶鳴,卻不能懂得它的意思,只是握著馬鞭站到它的跟前,說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉,難道是真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不認(rèn)識(shí)千里馬?。?
3. 古文《千里馬以伯樂(lè)為知己》全文翻譯 原文:世有伯樂(lè),然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也。
譯文: 世上有伯樂(lè),這以后才有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂(lè)不常有。所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒(méi),跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱(chēng)。
日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)千里馬日行千里的特點(diǎn)來(lái)喂養(yǎng)它。這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質(zhì)不能顯現(xiàn)出來(lái),想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驅(qū)使它不按照驅(qū)使千里馬的方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對(duì)千里馬說(shuō):“天下沒(méi)有千里馬!”唉!難道真的沒(méi)有千里馬嗎?恐怕是真的不能識(shí)別千里馬吧!
這篇《馬說(shuō)》大約作于貞元十一年至十六年間。這時(shí),韓愈初登仕途,很不得志。他曾三次上書(shū)宰相求擢用。很可惜有“憂(yōu)天下之心”的他,終未被采納。后來(lái)又相繼依附于一些節(jié)度使幕下,郁郁不得志,再加上當(dāng)時(shí)奸佞當(dāng)權(quán),政治黑暗,有才能之士不受重視,所以他有“伯樂(lè)不常有”之嘆。
食馬者:食——飼,喂
才美不外見(jiàn):見(jiàn)——現(xiàn),表現(xiàn)
食之不能盡其材:材——才,才能
其真無(wú)馬邪:邪——耶,表疑問(wèn),相當(dāng)于“嗎”
借千里馬難遇伯樂(lè),比喻賢才難遇明主最終被埋沒(méi),揭露封建統(tǒng)治者不識(shí)人才、埋沒(méi)人才的現(xiàn)象,也表達(dá)作者懷才不遇的憤意。
4. 韓愈的文言文有哪些 很多。
例如:
論說(shuō)文在韓文中占有重要的地位。以尊儒反佛為主要內(nèi)容的中、長(zhǎng)篇,有《原道》、《論佛骨表》、《原性》、《師說(shuō)》等,它們大都格局嚴(yán)整,層次分明。嘲諷社會(huì)現(xiàn)狀的雜文,短篇如《雜說(shuō)》、《獲麟解》,比喻巧妙,寄慨深遠(yuǎn);長(zhǎng)篇如《送窮文》、《進(jìn)學(xué)解》,運(yùn)用問(wèn)答形式,筆觸幽默,構(gòu)思奇特,鋒芒畢露。論述文學(xué)思想和寫(xiě)作經(jīng)驗(yàn)的,體裁多樣,文筆多變,形象奇幻,理論精湛。敘事文在韓文中比重較大。學(xué)習(xí)儒家經(jīng)書(shū)的,如《平淮西碑》,用《尚書(shū)》和《雅》、《頌》體裁,篇幅宏大,語(yǔ)句奇重,酣暢淋漓;《畫(huà)記》直敘眾多人物,寫(xiě)法脫化于《尚書(shū)·顧命》、《周禮·考工記·梓人職》。繼承《史記》歷史散文傳統(tǒng)的,如名篇《張中丞傳后敘》,融敘事、議論、抒情于一爐。學(xué)《史記》、《漢書(shū)》,描繪人物生動(dòng)奇特而不用議論的,如《試大理評(píng)事王君墓志銘》、《清河張君墓志銘》等。記文學(xué)摯友,能突出不同作家特色的,如《柳子厚墓志銘》、《南陽(yáng)樊紹述墓志銘》、《貞曜先生墓志銘》等。但在大量墓碑和墓志銘中,韓愈也有些“諛墓”(指為死者歌功頌德,在墓志銘中不論其功績(jī)?nèi)绾危桓趴浯笃湓~予以贊頌的行為)之作,當(dāng)時(shí)已受譏斥。
抒情文中的祭文,一類(lèi)寫(xiě)骨肉深情,用散文形式,突破四言押韻常規(guī),如《祭十二郎文》;一類(lèi)寫(xiě)朋友交誼和患難生活,四言押韻,如《祭河南張員外文》、《祭柳子厚文》。此外,書(shū)信如《與孟東野書(shū)》、贈(zèng)序如《送楊少尹序》等,也都是具有一定感染力的佳作。韓愈另有一些散文,如《毛穎傳》、《石鼎聯(lián)句詩(shī)序》之類(lèi),完全出于虛構(gòu),接近傳奇小說(shuō)。韓愈散文氣勢(shì)充沛,縱橫開(kāi)合,奇偶交錯(cuò),巧譬善喻;或詭譎,或嚴(yán)正,藝術(shù)特色多樣化;掃蕩了六朝以來(lái)柔靡駢儷的文風(fēng)。
他善于揚(yáng)棄前人語(yǔ)言,提煉當(dāng)時(shí)的口語(yǔ),如“蠅營(yíng)狗茍”(《送窮文》)、“同工異曲”、“俱收并蓄”(《進(jìn)學(xué)解》)等新穎詞語(yǔ),韓文中較多。他主張“文從字順”,創(chuàng)造了一種在口語(yǔ)基礎(chǔ)上提煉出來(lái)的書(shū)面散文語(yǔ)言,擴(kuò)大了文言文體的表達(dá)功能。但他也有一種佶屈聱牙的文句。自謂“不可時(shí)施,只以自嬉”(《送窮文》),對(duì)后世有一定影響。韓愈也是詩(shī)歌名家,藝術(shù)特色以奇特雄偉、光怪陸離為主。如《陸渾山火和皇甫用其韻》、《月蝕詩(shī)效玉川子作》等怪怪奇奇,內(nèi)容深刻;《南山詩(shī)》、《岳陽(yáng)樓別竇司直》、《孟東野失子》等,境界雄奇。但韓詩(shī)在求奇中往往流于填砌生字僻語(yǔ)、押險(xiǎn)韻。韓愈也有一類(lèi)樸素?zé)o華、本色自然的詩(shī)。韓詩(shī)古體工而近體少,但律詩(shī)、絕句亦有佳篇。如七律《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》、《答張十一功曹》、《題驛梁》,七絕《次潼關(guān)先寄張十二閣老》、《題楚昭王廟》等。
韓集古本,以南宋魏懷忠《五百家音辨昌黎先生文集》、《外集》為最善;廖瑩中世堂本《昌黎先生集》、《外集》、《遺文》(明徐氏東雅堂翻刻)最為通行。清代顧嗣立、方世舉各有詩(shī)集單行注本。今人錢(qián)仲聯(lián)《韓昌黎詩(shī)系年集釋》是另行系年的集注本。另外,為韓集作校勘或補(bǔ)注而不列正文者,有宋方崧卿、朱熹,清陳景云、王元啟、沈欽韓、方成和今人徐震。年譜以宋洪興祖《韓子年譜》最為詳備。趙翼《甌北詩(shī)話(huà)》、方東樹(shù)《昭昧詹言》、林紓《韓柳文研究法》中有關(guān)部分,是評(píng)論其詩(shī)文的代表著作。
5. 千里馬常有,而伯樂(lè)不常有 馬說(shuō) — 韓愈 世有伯樂(lè),然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂(lè)不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn,古音為shí)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。
是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(jiàn)(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也? 策之不以其道,食(sì)之不能盡其材 ,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼!其真無(wú)馬邪(yé)?其真不知馬也。
6. 類(lèi)似千里馬 伯樂(lè) 的文言文 工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng)。自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常。使國(guó)工視之,曰:“弗古?!边€之。
工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過(guò)而見(jiàn)之,易之以百金,獻(xiàn)諸朝。樂(lè)官傳視,皆曰:“稀世之珍也?!?/p>
工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!”
注釋
工之僑:虛構(gòu)的人名。
斫(zhuó):砍削。
弦而鼓:裝上弦彈奏。弦、鼓,都是名詞作動(dòng)詞用。鼓,打鼓;這里指彈奏。
桐:桐木,制古琴的材料。
金聲而玉應(yīng):發(fā)聲和應(yīng)聲如金玉之聲。
太常:太常寺,祭祀禮樂(lè)的官署
國(guó)工:最優(yōu)秀的工匠,這里指樂(lè)師。
篆工:刻字的工匠??套侄嘤米w字。
古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式
貴人:大官。
稀世:世上少有。
樂(lè)官:掌管音樂(lè)的官吏。
弦:琴弦。這里作動(dòng)詞用,裝上弦。
匣:裝在匣子里。
期(ji)年:周年。
易:換,交易
諸:兼詞,之于
傳視:大家傳地看著
鼓:彈
天下之美:天下最美好的(琴)
悲哉世也:這個(gè)社會(huì)真可悲啊
獨(dú):只
圖:打算,計(jì)謀
美:好
適:到……去
翻譯
工之僑得到一棵良好的桐樹(shù),砍來(lái)作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來(lái),優(yōu)美的琴聲好象金屬與玉石相互應(yīng)和。他自己認(rèn)為這是天下最好的琴,就把琴獻(xiàn)到主管禮樂(lè)的官府;官府的樂(lè)官讓國(guó)內(nèi)最有名的樂(lè)師考察它,說(shuō):“不古老?!北惆亚偻诉€回來(lái)。
工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過(guò)了一年挖出來(lái),抱著它到集市上。有個(gè)大官路過(guò)集市看到了琴,就用很多錢(qián)買(mǎi)去了它,把它獻(xiàn)到朝廷上。樂(lè)官傳遞著觀賞它,都說(shuō):“這琴真是世上少有的珍寶??!”
工之僑聽(tīng)到這種情況,感嘆道:“可悲啊,這樣的社會(huì)!難道僅僅是一張琴嗎?整個(gè)世風(fēng)無(wú)不如此啊?!庇谑请x開(kāi)了,到不知名的一座山中,誰(shuí)也不知道他的去向。
___《工之僑獻(xiàn)琴》
中唐時(shí)期的兩位著名詩(shī)人,韓愈和白居易,有不少結(jié)交成為好友的客觀條件:年齡相近。韓愈出生于公元768年,白居易出生于公元772年,相差只四歲。登第相近。韓愈貞元八年(792)中進(jìn)士,白居易貞元十六年(800)中進(jìn)士,相差只八年。仕歷相近。都曾在京城、地方上做過(guò)官,順逆、級(jí)別也大致相當(dāng),韓愈做過(guò)刑部侍郎,官至吏部侍郎,白居易以刑部尚書(shū)致仕(退休)。理想相近。韓愈跟柳宗元倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),白居易與元稹發(fā)起“新樂(lè)府”運(yùn)動(dòng),都有關(guān)心現(xiàn)實(shí)、革新詩(shī)文的理想。性情相近。都不是離群索居喜歡清靜的宅男,都喜歡結(jié)交有文才的朋友,尤其是跟自己相埒之人,都喜歡提攜后輩。他們各自身邊,都圍繞著一大批詩(shī)文朋友。共同偶像。都是杜甫的崇拜者,思想、藝術(shù)上都深受杜甫的影響。共同朋友。詩(shī)人張籍既是韓愈的好朋友,同時(shí)也是白居易的好朋友,韓門(mén)弟子樊宗師、李翱等人,跟白居易也有交往。其中,張籍曾介紹韓愈、白居易相識(shí)。有過(guò)交往。從白居易的幾首詩(shī)歌看,他跟韓愈曾同游長(zhǎng)安名勝曲江以及兩處私家園林,一起飲過(guò)酒,并有詩(shī)歌唱和……但是,韓愈與白居易終究只有蜻蜓點(diǎn)水的交情,并沒(méi)有成為莫逆于心、詩(shī)文創(chuàng)作上互相推崇、呼應(yīng)的朋友。從現(xiàn)存韓愈、白居易的詩(shī)文看,白居易有如下幾首詩(shī)跟韓愈有關(guān):《和韓侍郎苦雨》《同韓侍郎游鄭家池小飲》《久不見(jiàn)韓侍郎》《和韓舍人題楊舍人林亭》《和韓侍郎張博士游曲江見(jiàn)寄》。另外,《老成》詩(shī)有“我有白頭戒,聞?dòng)陧n侍郎”兩句。而韓愈的《昌黎集》中,則只保存了《同張籍游曲江寄白舍人》一首跟白居易有關(guān)的詩(shī)。有過(guò)交往,有過(guò)唱和,卻沒(méi)能加深友誼,成為摯友,擦出火花,點(diǎn)亮文壇,成就一段文學(xué)佳話(huà)。這,不能不說(shuō)是一個(gè)遺憾。韓愈于前輩詩(shī)人中,最推崇李白和杜甫。在一首贈(zèng)給孟郊的詩(shī)中,他有這樣兩句:“昔年曾讀李白杜甫詩(shī),長(zhǎng)恨二人不相從?!北娝苤?,李白杜甫曾經(jīng)同游東魯、梁宋,親密無(wú)間,至于“醉眠秋共被,攜手日同行”(《與李十二白同尋范十隱居》),結(jié)下了深厚情誼;他們的詩(shī)歌創(chuàng)作,一個(gè)充滿(mǎn)浪漫的想象,一個(gè)滿(mǎn)是關(guān)心現(xiàn)實(shí)的情懷,相互輝映,成為中國(guó)文學(xué)史上最閃亮的“雙子星座”。而韓愈、白居易這兩位中唐時(shí)期最杰出的詩(shī)人,卻與“雙子星座”失之交臂。中唐四位最優(yōu)秀的詩(shī)人,孟郊、韓愈、元稹、白居易,分為兩組,韓孟齊名,元白齊名。從文學(xué)史的角度講,孟郊、元稹的詩(shī)歌成就,畢竟稍遜于韓愈、白居易。若是整合出一個(gè)“韓白”配,那才是真正的強(qiáng)強(qiáng)組合。那么,究竟是什么原因,使得這兩位當(dāng)時(shí)最優(yōu)秀的詩(shī)人,失之交臂,沒(méi)能成為好朋友呢?有人可能會(huì)猜測(cè)說(shuō),他們的政治立場(chǎng)、思想性格上有分歧。韓愈白居易思想性格上肯定是有差異的。比如說(shuō),韓愈更在意自身遭遇,為自己鳴不平,白居易則多關(guān)心百姓疾苦,為窮苦百姓說(shuō)話(huà);韓愈性格剛強(qiáng)激烈,白居易為人溫和從容。據(jù)我所知,并沒(méi)有證據(jù)可以表明,韓愈跟白居易有政治立場(chǎng)上的正面沖突。事實(shí)上,他們兩人都并非心胸狹隘之人,都有惜才愛(ài)才的襟懷。有一種說(shuō)法,韓愈在監(jiān)察御史任上被貶為陽(yáng)山縣令,原因是上疏言事。而他上疏的內(nèi)容則是柳宗元、劉禹錫泄露給王伓、王叔文等人的。韓愈也耳聞了這種說(shuō)法,但是,他并未因此疏遠(yuǎn)、憎恨他們,仍一如既往地關(guān)心他們。有詩(shī)為證:“同官盡俊才,偏善柳與劉?;驊]言語(yǔ)泄,傳之落怨仇。二子不宜爾,將疑斷還不(否)?”韓愈表明自己不相信是柳宗元、劉禹錫出賣(mài)了他。后來(lái)柳宗元、劉禹錫被貶南方,韓愈擔(dān)心他們水土不服,有《永貞行》詩(shī)云“吾嘗同僚情豈勝,具書(shū)所見(jiàn)非妄征”,關(guān)愛(ài)之情,出自一片真心,全無(wú)幸災(zāi)樂(lè)禍之意。柳宗元死后,韓愈還為他寫(xiě)了《羅池廟碑》。我們知道,柳宗元跟王叔文一派,主張政治改革??梢?jiàn),韓愈交友,是可以超越政治立場(chǎng)的。他骨子里是個(gè)文人,政治立場(chǎng)在他那里不如文才重要。相比之下,白居易的詩(shī)人氣質(zhì)比韓愈更濃。他最有名的作品,《長(zhǎng)恨歌》《琵琶行》《賣(mài)炭翁》《上陽(yáng)人》等等,都是關(guān)心社會(huì)、關(guān)心百姓的新樂(lè)府詩(shī)歌,而實(shí)際上,白居易更多的作品,是表現(xiàn)他生活中的閑情逸致。他是一個(gè)有著濃厚的浪漫氣質(zhì)與名士風(fēng)度的詩(shī)人。韓愈白居易之所以沒(méi)能成為聲氣相通、互相輝映的文壇巨擘,我認(rèn)為,原因主要在韓愈方面。比白居易年長(zhǎng)四歲、登進(jìn)士第早八年的韓愈,有太強(qiáng)的好為人師與文壇盟主意識(shí)。清人趙翼曾指出:“游韓門(mén)者,張籍、李翱、皇甫湜、賈島、侯喜、劉師命、張徹、張署等,昌黎皆以后輩待之。盧仝、崔立之,雖屬平交,昌黎亦不甚推重?!保ā懂T北詩(shī)話(huà)》卷三)韓愈平生最推重的詩(shī)人是孟郊。他曾經(jīng)向鄭馀慶舉薦孟郊,他列舉歷代詩(shī)人時(shí),把孟郊的名字緊接在陳子昂、李白、杜甫之后,他把自己跟孟郊的關(guān)系比作李白與杜甫,他希望自己跟孟郊不要像李白跟杜甫那樣,難得在一起,“我愿化為云,東野化為龍”,云龍相從,不離不棄。韓愈推崇孟郊,除了孟郊詩(shī)風(fēng)跟他卻有相近之處,都有“橫空盤(pán)硬語(yǔ),妥帖力排奡”的特點(diǎn)外,恐怕孟郊的遭遇地位是更加重要的因素,孟郊只能是韓愈同情、提攜的對(duì)象,不可能成為他有力的競(jìng)爭(zhēng)者,跟他平起平坐。白居易在詩(shī)集中保留好幾首跟韓愈有關(guān)的詩(shī)歌,而韓愈在自己的詩(shī)集中只保留了一首跟白居易有點(diǎn)兒關(guān)系的作品,似乎可以讀出這么一個(gè)信息:韓愈并不把白居易太當(dāng)一回事。須知,白居易可是一個(gè)神童詩(shī)人,十六歲時(shí)就寫(xiě)出了“離離原上草,一歲一枯榮。野火燒不盡,春風(fēng)吹又生……”這樣的好詩(shī)。白居易青年時(shí)期到長(zhǎng)安參加科舉考試之前,已經(jīng)得到前輩詩(shī)人顧況的賞識(shí)和揄?yè)P(yáng)。換言之,韓愈不可能不了解白居易的詩(shī)才與詩(shī)名。白居易一首贈(zèng)張籍的詩(shī),有這樣幾句:“問(wèn)其所與游,獨(dú)言韓舍人。其次即及我,我愧非其倫?!比绻@詩(shī)作于白居易跟韓愈相識(shí)之前,說(shuō)明白居易對(duì)韓愈是敬仰的;如果這詩(shī)作于白居易跟韓愈相識(shí)之后,那么,很可能他感覺(jué)到了韓愈對(duì)自己的冷淡與傲慢。一個(gè)曾經(jīng)不遺余力地舉薦、贊揚(yáng)過(guò)孟郊、賈島的文壇耆宿,面對(duì)白居易時(shí),卻無(wú)動(dòng)于衷,這不能不說(shuō)是一件奇怪的事情。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/33758.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!