灌夫,接下來聽聽小編講一講他的一些故事。
漢初真是一個充滿機遇的時代,只要有膽量和勇氣就能獲得一席之地,灌夫就是這樣的典型。在漢朝平定七國之亂之際,父親灌孟在前線戰(zhàn)死,灌夫為父報仇便拒絕執(zhí)行扶柩回家的命令(也是給其親人活命的機會),帶著招募來的兩名壯士及十幾個家奴勇闖吳軍軍營,一度攻至吳軍的將旗之下,殺死殺傷數(shù)十名叛軍,結(jié)果只有兩人活著回來,自己身中重傷十余處,差點掛了;又在傷勢稍有好轉(zhuǎn)后,再次請命率人攻擊吳軍軍營。領(lǐng)軍將軍頓時起了愛才之心,將此事報告給太尉周亞夫,而周亞夫親自命令灌夫好好休養(yǎng)。于是,灌夫在戰(zhàn)后名聞天下。
灌夫其實并沒有取得讓人矚目的軍功,只是當(dāng)時的人都欣賞他悍不畏死的膽量,這也給他打開了仕途。漢景帝時期,他先是當(dāng)了幾個月的中郎將,就因犯法丟了官,后來又做了代國國相。漢武帝時期,他因勇敢之名被任命為淮陽太守,隨后就入朝做了太仆;擔(dān)任太仆期間,與長樂衛(wèi)尉竇甫(竇太后的兄弟)一起喝酒,結(jié)果酒后將人給打了,所以被漢武帝以外放的方式處理,當(dāng)了幾年的燕國國相,直至因違法被免官。因而,他普通得不能再普通的經(jīng)歷是沒有令司馬遷列傳的資格的。只是在卷入魏其侯竇嬰和武安侯田蚡的爭斗之后,他才被司馬遷詳細列入《史記》之中。
灌夫之所以卷入兩大外戚之間的斗爭,是因為攀附竇嬰以提高自己名望地位,也因為他平時將權(quán)貴得罪的太狠了。概括來說,他的行為習(xí)慣很另類:刻意欺凌地位高于自己的人,地位越高,他欺凌的程度就越狠;提攜地位低于自己的人,地位越低,他敬重、提攜的力度就越大。因此,他的本性逐漸暴露,早期人人交口稱贊的口碑開始兩極分化:在上層人士的口碑就不咋地,相應(yīng)的在下層士人(潁川百姓除外)的口碑非常好。此外,他一身江湖做派,結(jié)交的也多是豪杰和奸猾之徒,很快成為潁川最強的黑惡勢力;其令人憎惡的程度令人發(fā)指,潁川當(dāng)?shù)貍鞒皇淄{“潁水清,灌氏寧;潁水濁,灌氏族。(潁水清清,灌氏安寧;潁水渾濁,灌氏滅族)”
正如《荀子·非相》中寫道,“為上則不能愛下,為下則好非其上,是人之一必窮也。鄉(xiāng)則不若,偝則謾之,是人之二必窮也。知行淺薄,曲直有以相縣矣,然而仁人不能推,知士不能明,是人之三必窮也?!惫喾虻乃魉鶠?包括愛發(fā)酒瘋)全部符合荀子所說的“三必窮”,所以自他從燕國國相之位下來后,賓客紛紛離他遠去,也就越發(fā)失意了。于是,他全力結(jié)交竇嬰這個失勢的外戚,而竇嬰也想借助他來整治以前離開的賓客,兩個失意的人越走越近,好的不分彼此,以至于大感相識恨晚。然而,他做夢也沒想到,這本該是提高自己名望和地位的機會變成了灌氏滅族的推手。
竇、田兩人的直接沖突起源于田蚡登門拜訪竇嬰一事。灌夫在服喪期間拜訪丞相田蚡,田蚡隨口說要去登門拜訪竇嬰,只是可惜灌夫正在服喪,而灌夫當(dāng)場坐實了這個事情,還要親口向竇嬰轉(zhuǎn)達此事,獲得了田蚡的親口應(yīng)允。結(jié)果到了那天,田蚡還在家睡覺,竇嬰一家也干等了一上午。于是,灌夫親自去丞相府催田蚡,又見田蚡在路上磨磨蹭蹭大發(fā)牢騷。到了竇嬰家之后,灌夫見田蚡不按飲酒禮儀起舞,又各種出言諷刺,被竇嬰給攙扶出去了。最后,竇嬰盡情招待,而田蚡也盡歡而去。灌夫包攬拜訪之事本來就不對,應(yīng)該等著田蚡帶他一起,更不該全程出言不遜。
第二件是,田蚡派籍福向竇嬰索田一事。本來沒有灌夫的事情,但他知道此事后大罵籍福,最后被田蚡徹底恨上了。為了報復(fù),田蚡故意向漢武帝匯報了灌家橫行潁川一事,要借機收拾他,結(jié)果被他用淮南王一事給拿捏住了,雙方暫時和解。灌夫的介入直接導(dǎo)致田蚡和竇嬰的矛盾進一步擴大,而且把火也引向灌家。
第三件是,竇嬰和灌夫參加田蚡婚宴一事。灌夫以自己發(fā)酒瘋誤事為由不想去,但還是被竇嬰拉著參加婚宴了。灌夫在婚宴上果然又發(fā)酒瘋了,見到竇嬰不被人尊重,故意找臨汝侯灌賢的茬,大罵臨汝侯平時背地說程不識壞話,現(xiàn)在卻私下里交頭接耳。田蚡見狀就勸解灌夫,程不識和李廣都是衛(wèi)尉,現(xiàn)在當(dāng)眾侮辱程不識,就是不給你自己尊重的李廣留余地,結(jié)果被灌夫給懟回來了。田蚡也發(fā)怒了,就命人當(dāng)即扣住了灌夫,命人以大不敬的罪名予以彈劾,并派人抓捕灌氏族人。為了救或殺灌夫,竇嬰和田蚡在東朝廷辯論時大肆相互詆毀,結(jié)果又引得王太后干預(yù)此事;隨后,竇嬰在東朝廷很多夸獎灌夫的話經(jīng)官員核查不實,被以欺君罪下獄,然后又拿出先帝遺詔,罪名又加上矯詔罪。最終的結(jié)果出來了,灌夫被滅族,竇嬰被當(dāng)眾斬首,田蚡因驚嚇而病死。
竇嬰和田蚡之間的爭端最初是良性競爭,田蚡一開始也就是想在風(fēng)頭上蓋過竇嬰。灌夫的無事強出頭正好成了竇、田矛盾的催化器和加速器,竇、田雙方很快因登門拜訪這樣的小事上開始產(chǎn)生矛盾,又因土地爭端導(dǎo)致矛盾激化,最后牽連到田蚡的致命把柄,導(dǎo)致雙方必須分個你死我活。也因此,灌夫的“三必窮”變成了“三不祥”之一的“賤而不肯事貴”。灌夫以前以下凌上那是沒人搭理他,但是欺凌到丞相田蚡的頭上,就純粹是自尋死路了。田蚡根本不吃灌夫以下凌上、沒事強出頭的那一套,竇嬰沒毛病,可灌夫全族上下都是毛病,所以找不到竇嬰的把柄,但可以收拾灌氏一族。因此,如果當(dāng)初他沒卷進去,而且充分發(fā)揮了攪屎棍的作用,竇嬰及灌氏一族也不會這么慘。也可以說,灌夫憑實力坑死了自己族人及好友竇嬰。
灌夫亦倚魏其而通
1.文言文
灌夫閑居在家,雖然富有,然而卻沒有權(quán)勢,那些卿相、侍中一類有官位的賓客越來越少。等到魏其侯失去了權(quán)勢,也很想依靠灌夫整一整那些以前巴結(jié)他而后拋棄他的人,而灌夫也想依靠魏其侯的關(guān)系與列侯、宗室有個交往,抬高自己的身價。兩人相互援引借重,來來往往親密的像父子一樣。彼此非常投契,非常要好,沒有一點嫌忌,只恨相識得太晚了。
灌夫家居雖富,然失勢,卿相侍中賓客益衰。及魏其侯失勢,亦欲倚灌夫引繩批根生平慕之后棄之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室為名高。兩人相為引重,其游如父子然。相得_甚,無厭,恨相知晚也。
灌夫的姐姐死了,灌夫為她服喪。一天,灌夫去拜訪丞相,丞相慢悠悠地說道:“我本想和你一起去拜訪魏其侯的,可惜恰巧碰上了你在服喪?!惫喾蛘f:“將軍肯屈駕光臨魏其侯家,我灌夫豈敢因為服喪而推辭呢!請讓我告訴魏其侯做好請客的準備,將軍明天早上早早光臨?!蔽浒埠畲饝?yīng)了。灌夫把邀請武安侯的情況一五一十地告訴了魏其侯。魏其侯和他的夫人特地多買了許多肉和酒,連夜打掃房屋,早早地布置起來,直到天明。天蒙蒙一亮,魏其侯就讓門下的人在宅前等候。但一直等到中午,丞相還是沒有來。魏其侯對灌夫說:“丞相難道忘了這事了嗎?”灌夫心里很不高興,說:“我雖在服喪,但仍然答應(yīng)陪他來赴會,他應(yīng)當(dāng)前來才是?!庇谑?,灌夫駕了車,親自前往迎接丞相。丞相前一天答應(yīng)灌夫的話只不過是開開玩笑而已,根本沒有真要去的意思。等到灌夫找上門來,丞相還睡著沒起來。于是,灌夫進去見他,說:“昨天幸蒙將軍答應(yīng)到魏其侯家去做客,魏其侯夫婦置辦了酒宴,從一大早到現(xiàn)在,都還沒敢動一口呢!”武安侯作出驚訝的樣子道歉說:“我昨天喝醉了酒,忘掉了跟你說過的話?!蔽浒埠罹妥岒?qū)車前往魏其侯家,但又走得很慢,灌夫更加氣憤。喝酒喝到將醉,灌夫起舞助興,舞畢邀請丞相,丞相竟然不肯起身,灌夫便在席間的談話中講了冒犯丞相的話。魏其侯就把灌夫扶走了,向丞相賠禮道歉。丞相就在魏其侯家喝酒,一直喝到夜里,歡歡喜喜地盡興告辭而去。
灌夫有服,過丞相。丞相從容曰:“吾欲與仲孺過魏其侯,會仲孺有服?!惫喾蛟唬骸皩④娔丝闲遗R況魏其侯,夫安敢以服為解!請語魏其侯帳具,將軍旦日蚤臨。”武安許諾。灌夫具語魏其侯如所謂武安侯。魏其與其夫人益市牛酒,夜灑埽,早帳具至旦。平明,令門下候伺。至日中,丞相不來。魏其謂灌夫曰:“丞相豈忘之哉?”灌夫不懌,曰:“夫以服請,宜往。”乃駕,自往迎丞相。丞相特前戲許灌夫,殊無意往。及夫至門,丞相尚臥。于是夫入見,曰:“將軍昨日幸許過魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢嘗食?!蔽浒捕踔x曰:“吾昨日醉,忽忘與仲孺言?!蹦笋{往,又徐行,灌夫愈益怒。及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語侵之。魏其乃扶灌夫去,謝丞相。丞相卒飲至夜,極如饑似歡而去。
元光四年的春天,丞相上奏說,灌夫家在潁川,橫行霸道,百姓深受其苦,請求皇帝查辦處理?;噬险f:“這本來就是丞相職內(nèi)的事情,何須請示。”而灌夫也掌握了丞相的一些秘密事,如非法牟取財利,接受淮南王的賄金,并說過很不適當(dāng)?shù)脑捳Z等,后來賓客在中間調(diào)停勸解,雙方才停止了糾紛,彼此和解。
元光四年春,丞相言灌夫家在潁川,橫甚,民苦之。請案。上曰:“此丞相事,何請?!惫喾蛞喑重┫嚓幨?,為奸利,受淮南王金與語言。賓客居閑,遂止,俱解。
2.文言文
灌夫服喪期間,拜見丞相田_。
丞相隨便了一句:“我打算和你一起去拜訪魏其侯,恰好趕上你有喪服在身?!惫喾蛘f:“將軍如果愿意大駕光臨魏其侯家里,我怎么敢以服喪為借口推辭呢!請允許我告訴魏其侯,讓他準備酒宴器具,您明天早來?!?br>武安侯答應(yīng)了。灌夫把武安侯的話全都告訴了魏其侯。
魏其侯和他的夫人到集市上買了肉和酒,連夜打灑房屋,早早的準備了帷帳、器具等到第二天。天剛一亮,就下令家人等著迎接、伺候武安侯。
到了中午,丞相沒有來。魏其侯對灌夫說:“丞相難道忘了嗎?”灌夫不高興,說:“我以服喪的身份再去請他,他應(yīng)該來了。”
于是乘車,親自去接丞相。丞相上次是故意開玩笑答應(yīng)灌夫的,根本就沒有去竇嬰家的意思。
等灌夫到了丞相府門,丞相還在躺著。于是灌夫入室拜見,說:“您昨天答應(yīng)我去拜訪魏其侯,魏其侯夫妻準備了酒具,從天亮到現(xiàn)在,還不敢吃飯?!?br>武安侯驚訝并道歉說:“我昨天喝醉了,忽然忘記了答應(yīng)你的話。”于是乘車前去竇嬰家,又走的很慢,灌夫更加惱怒。
飲酒正興起的時候,灌夫起舞助興,又邀請丞相,丞相沒有起身,灌夫回到坐席上說了辱罵他的話。魏其侯于是把灌夫扶走了,并向丞相道歉。
丞相最后喝酒到晚上,盡興而去。
3.文言文
此文選自《史記》魏其武安侯列傳【原文】灌將軍夫者,潁陰人也。
夫父張孟,嘗為潁陰侯嬰舍人,得幸,因進之至二千石,故蒙灌氏姓為灌孟。吳楚反時,潁陰侯灌何為將軍,屬太尉,請灌孟為校尉。
夫以千人與父俱。灌孟年老,潁陰侯強請之,郁郁不得意,故戰(zhàn)常陷堅,遂死吳軍中。
軍法,父子俱從軍,有死事,得與喪歸。灌夫不肯隨喪歸,奮曰:“愿取吳王若將軍頭,以報父之仇?!?br>於是灌夫被甲持戟,募軍中壯士所善愿從者數(shù)十人。及出壁門,莫敢前。
獨二人及從奴十?dāng)?shù)騎馳入?yún)擒?,至吳將麾下,所殺傷?shù)十人。不得前,復(fù)馳還,走入漢壁,皆亡其奴,獨與一騎歸。
夫身中大創(chuàng)十馀,適有萬金良藥,故得無死。夫創(chuàng)少瘳,又復(fù)請將軍曰:“吾益知吳壁中曲折,請復(fù)往。”
將軍壯義之,恐亡夫,乃言太尉,太尉乃固止之。吳已破,灌夫以此名聞天下。
潁陰侯言之上,上以夫為中郎將。數(shù)月,坐法去。
后家居長安,長安中諸公莫弗稱之。孝景時,至代相。
孝景崩,今上初即位,以為淮陽天下交,勁兵處,故徙夫為淮陽太守。建元元年,入為太仆。
二年,夫與長樂衛(wèi)尉竇甫飲,輕重不得,夫醉,搏甫。甫,竇太后昆弟也。
上恐太后誅夫,徙為燕相。數(shù)歲,坐法去官,家居長安。
灌夫為人剛直使酒,不好面諛。貴戚諸有勢在己之右,不欲加禮,必陵之;諸士在己之左,愈貧賤,尤益敬,與鈞。
稠人廣眾,薦寵下輩。士亦以此多之。
夫不喜文學(xué),好任俠,已然諾。諸所與交通,無非豪桀大猾。
家累數(shù)千萬,食客日數(shù)十百人。陂池田園,宗族賓客為權(quán)利,橫於潁川。
潁川兒乃歌之曰:“潁水清,灌氏寧;潁水濁,灌氏族?!惫喾蚣揖与m富,然失勢,卿相侍中賓客益衰。
及魏其侯失勢,亦欲倚灌夫引繩批根生平慕之后棄之者。灌夫亦倚魏其而通列侯宗室為名高。
兩人相為引重,其游如父子然。相得_甚,無厭,恨相知晚也。
灌夫有服,過丞相。丞相從容曰:“吾欲與仲孺過魏其侯,會仲孺有服?!?br>灌夫曰:“將軍乃肯幸臨況魏其侯,夫安敢以服為解!請語魏其侯帳具,將軍旦日蚤臨。”武安許諾。
灌夫具語魏其侯如所謂武安侯。魏其與其夫人益市牛酒,夜灑埽,早帳具至旦。
平明,令門下候伺。至日中,丞相不來。
魏其謂灌夫曰:“丞相豈忘之哉?”灌夫不懌,曰:“夫以服請,宜往?!蹦笋{,自往迎丞相。
丞相特前戲許灌夫,殊無意往。及夫至門,丞相尚臥。
於是夫入見,曰:“將軍昨日幸許過魏其,魏其夫妻治具,自旦至今,未敢嘗食?!蔽浒捕踔x曰:“吾昨日醉,忽忘與仲孺言?!?br>乃駕往,又徐行,灌夫愈益怒。及飲酒酣,夫起舞屬丞相,丞相不起,夫從坐上語侵之。
魏其乃扶灌夫去,謝丞相。丞相卒飲至夜,極_而去。
【翻譯】灌將軍夫是潁陰人。灌夫的父親是張孟,曾經(jīng)做過潁陰侯灌嬰的家臣,受到灌嬰的寵信,便推薦他,官至二千石級,所以冒用灌氏家的姓叫灌孟。
吳楚叛亂時,潁陰侯灌何擔(dān)任將軍,是太尉周亞夫的部下,他向太尉推薦灌孟擔(dān)任校尉。灌夫帶領(lǐng)一千人與父親一起從軍。
灌孟年紀已經(jīng)老了,潁陰侯勉強推薦他,所以灌孟郁郁不得志,每逢作戰(zhàn)時,常常攻擊敵人的堅強陣地,因而戰(zhàn)死在吳軍中。按照當(dāng)時軍法的規(guī)定,父子一起從軍參戰(zhàn),有一個為國戰(zhàn)死,未死者可以護送靈柩回來。
但灌夫不肯隨同父親的靈柩回去。他慷慨激昂地表示:“希望斬取吳王或者吳國將軍的頭,以替父親報仇?!?br>于是灌夫披上鎧甲,手拿戈戟,召集了軍中與他素來有交情又愿意跟他同去的勇士幾十個人。等到走出軍門,沒有人敢再前進。
只有兩人和灌夫?qū)傧碌呐`共十多個騎兵飛奔沖入?yún)擒娭校恢钡竭_吳軍的將旗之下,殺死殺傷敵軍幾十人。不能再繼續(xù)前進了,又飛馬返回漢軍營地,所帶去的奴隸全都戰(zhàn)死了,只有他一人回來。
灌夫身上受重創(chuàng)十多處,恰好有名貴的良藥,所以才得不死。灌夫的創(chuàng)傷稍稍好轉(zhuǎn),又向?qū)④娬埱笳f:“我現(xiàn)在更加了解吳軍營壘中路徑曲折,請您讓我再回去?!?br>將軍認為他勇敢而有義氣,恐怕灌夫戰(zhàn)死,便向太尉周亞夫報告,太尉便堅決地阻止了他。等到吳軍被攻破,灌夫也因此名聞天下。
潁陰侯把灌夫的情況向皇上匯報了,皇上就任命灌夫擔(dān)任中郎將。過了幾個月,因為犯法而丟了官。
后來到長安安了家,長安城中的許多顯貴沒有不稱贊他的。漢景帝時,灌夫官至代國國相。
景帝去世,當(dāng)今皇上武帝剛即位,認為淮陽是天下的交通樞紐,必須駐扎強大的兵力加以防守,因此調(diào)任灌夫擔(dān)任淮陽太守。建元元年,又把灌夫內(nèi)調(diào)為太仆。
二年,灌夫與長樂衛(wèi)尉竇甫喝酒,灌夫喝醉了,打了竇甫。竇甫,是竇太后的兄弟。
皇上恐怕竇太后殺灌夫,調(diào)派他擔(dān)任了燕國國相。幾年以后,又因犯法丟官,閑居在長安家中。
灌夫為人剛強直爽,好發(fā)酒瘋,不喜歡當(dāng)面奉承人。對皇親國戚及有勢力的人,凡是地位在自己以上的,他不但不想對他們表示尊敬,反而要想辦法去***他們;對地位在自己之下的許多士人,越是貧賤的,就更加恭敬,跟他們平等相待。
在大庭廣眾之中,推薦夸獎那些比自己地位低的人。士人們也因此而推重他。
灌夫不喜歡文章經(jīng)學(xué),愛打抱不平,已經(jīng)答應(yīng)了別人的事,一定辦到。凡和他交往的那些人,無不是杰出。
王非置兩令尹也臣竊為公譬可也
第一個啊,大王沒有任命兩個令尹,我私下里認為公可以當(dāng)?shù)诙€啊,不怎么懂,盡量翻吧,做事戰(zhàn)無不勝卻不知道什么時候該停下來的人,把惡仗都打完了卻身死,功勞給后面來的人,好像畫蛇添足一般
康慨歌燕市從容作楚囚
燕市來自荊柯刺秦王的典故,楚囚來自《左傳》的南冠楚囚的典故。
慷慨歌燕市,從容做楚囚出自《被逮口占》又名《慷慨篇》,作者汪精衛(wèi)。
《史記·刺客列傳》記載道“荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊筑者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者?!?br>白話文釋義:荊軻到燕國以后,和一個以宰狗為業(yè)的人和擅長擊筑的高漸離交好。荊軻特別好飲酒,天天和那個宰狗的屠夫及高漸離在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以后,高漸離擊筑,荊軻就和著拍節(jié)在街市上唱歌,相互娛樂,不一會兒又相互哭泣,身旁像沒有人的樣子。
《左傳·成公九年》記載道“晉侯觀于軍府,見鐘儀,問之曰:‘南冠而縶者,誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也?!苟愔?,召而吊之。再拜稽首?!逼鋵嵰簿褪乔舴傅囊馑?,只不過加上楚字好聽些。
白話文釋義:晉侯視察軍用倉庫,見到鐘儀,問人說:“戴著南方的帽子而被囚禁的人是誰?"宮吏回答說:“是鄭人所獻的楚國俘虜?!睍x侯讓人把他放出來,召見并且慰問他。鐘儀行再拜之禮,叩頭。
擴展資料:
汪精衛(wèi),1924年任中央宣傳部長。后期思想明顯退變,于抗日戰(zhàn)爭期間投靠日本,在南京成立偽國民政府,淪為漢奸。汪精衛(wèi)早年投身革命,曾謀刺清攝政王載灃未遂,袁世凱統(tǒng)治時期到法國留學(xué)。
1910年3月31日,汪精衛(wèi)和同盟會同志刺殺攝政王載灃事敗被捕,清法庭判汪精衛(wèi)“大逆不道,立即處斬”。汪精衛(wèi)在獄中寫下此詩,表明他革命的決心。
《被逮口占》全詩
慷慨歌燕市,從容作楚囚。
引刀成一快,不負少年頭。
留得心魂在,殘軀付劫灰。
青磷光不滅,夜夜照燕臺。
譯文:
在燕地慷慨悲歌,即使做了階下囚也從容不迫。
砍了頭也合我心意,不辜負我少年的豪情。
只要心魂流傳,剩下的身軀由它成灰。
磷火不會熄滅,夜夜在燕臺閃耀。
參考資料來源:百度百科-被逮口占
雖不能文尚欲揚榷翻譯
我超過容甫,是憑借官位;如果論學(xué)問,那么我應(yīng)以容甫為老師。
汪容浦先生行狀原文
先生名中,字容甫,江都人。
少孤,好學(xué)。貧不能購書,助書賈鬻書于市,因遍讀經(jīng)史百家,過目成誦。
年二十,應(yīng)提學(xué)試,試《射雁賦》第一,補附學(xué)生,詩古文詞日益進。儀征鹽船厄于火,焚死無算,先生為《哀鹽船文》,杭編修世駿序之,以為驚心動魄,一字千金,由是名大顯。
當(dāng)世通儒如朱學(xué)士筠,盧學(xué)士文_,見先生所撰,咸嘆賞以為奇才。年二十九,始顓治經(jīng)術(shù)。
謝侍郎墉提學(xué)江左,特取先生為拔貢生。每試,別為一榜,列名諸生前。
侍郎嘗謂人曰:“予之先容甫,以爵也;若以學(xué),則予于容甫當(dāng)北面矣?!逼湟娭厝绱恕?br>朱文正公提學(xué)浙江,先生往謁,答述揚州割據(jù)之跡、死節(jié)之人,作《廣陵對》三千言,博綜古今,天下奇文字也。畢尚書沅總督湖廣,招來文學(xué)之士。
先生往就之,為撰《黃鶴樓銘》,歙程孝廉方正瑤田書石,嘉定錢通判坫篆額,時人以為“三絕”。先生于六經(jīng)、子、史以及詞章、金石之學(xué),罔不綜覽。
乃博考三代典禮,至于文字訓(xùn)詁、名物象數(shù),益以論撰之文,為《述學(xué)》內(nèi)外篇。又深于《春秋》之學(xué),著《春秋述義》,識議超卓,論者謂唐以下所未有。
為文根柢經(jīng)、史,陶冶漢、魏,不沿歐、曾、王、蘇之派,而取則于古,故卓然成一家言。性質(zhì)直,不飾容止,疾當(dāng)時所為陰陽拘忌、釋老神怪之說,斥之不遺余力。
而遇一行之美、一文一詩之善,則稱之不置。事母以孝聞,貧無菽水,則賣文以養(yǎng),左右服勞,不辭煩辱。
其于知友故舊歿后衰落,相存問過于生前,蓋其性之篤厚然也。年五十一,卒于杭州西湖之上。
先生,家大人之所推服也。其學(xué)其行,竊聞于趨庭之日久矣。
而先生于予所說《尚書》訓(xùn)詁,極獎勵,以為可讀父書,則又有知己之感焉。雖不能文,尚欲揚榷而陳之,以告后之君子。
【原文】凡人臣之所道成奸者有八術(shù):一曰在“同床”。何謂“同床”?曰:貴夫人,愛孺子1,便僻2好色,此人主之所惑也。托于燕處之虞,乘醉飽之時,而求其所欲,此必聽之術(shù)也。為人臣者內(nèi)事之以金玉,使惑其主,此之謂“同床”。二曰“在旁”。何謂“在旁”?曰:優(yōu)笑侏儒,左右近習(xí),此人主未命而唯唯、未使而諾諾、先意承旨、觀貌察色以先主心者也。此皆俱進俱退、皆應(yīng)皆對、一辭同軌以移主心者也。為人臣者內(nèi)事之以金玉玩好,外為之行不法,使之化其主,此之謂“在旁”。三曰“父兄”。何謂“父兄”?曰:側(cè)室公子,人主之所親愛也;大臣廷吏,人主之所與度計也。此皆盡力畢議、人主之所必聽也。為人臣者事公子側(cè)室以音聲子女,收大臣廷吏以辭言,處約言事,事成則進爵益祿,以勸其心,使犯其主,此之謂“父兄”。四曰“養(yǎng)殃”。何謂“養(yǎng)殃”。曰:人主樂美宮室臺池,好飾子女狗馬以娛其心,此人主之殃也。為人臣者盡民心,從其所欲,而樹私利其間,此謂“養(yǎng)殃”。五曰“民萌”。何謂“民萌”?曰:為人臣者散公財以說人民,行小惠以取百姓,使朝廷市井皆勸譽己,以塞其主而成其所欲,此之謂“民萌”。六曰“流行”。何謂“流行”?曰:人主者,固壅其言談,希于聽論議,易移以辯說。為人臣者求諸侯之辯士,養(yǎng)國中之能說者,使之以語其私——為巧文之言、流行之辭,示之以利勢,懼之以患害,施屬虛辭以壞其主,此之謂“流行”。七曰“威強”。何謂“威強”?曰:君人者,以群臣百姓為威強者也。群臣百姓之所善,則君善之;非群臣百姓之所善,則君不善之。為人臣者,聚帶劍之客,養(yǎng)必死之士,以彰其威,明為己者必利,不為己者必死,以恐其群臣百姓而行其私,此之謂“威強”。八曰“四方”。何謂“四方”?曰:君人者,國小則事大國,兵弱則畏強兵。大國之所索,小國必聽;強兵之所加,弱兵必服。為人臣者,重賦斂,盡府庫,虛其國以事大國,而用其威求誘其君;甚者舉兵以聚邊境而制斂于內(nèi),薄者數(shù)內(nèi)大使以震其君,使之恐懼,此之謂“四方”。凡此八者,人臣之所以道成奸,世主所以壅劫,失其所有也,不可不察焉。
【注釋】1.孺子:(rú如)古代太子及高官的妾的名目?!稘h書·外戚傳上》:“太子有妃,有良娣,有孺子,妻妾凡三等。
2.便:《論語·季氏》:“友便辟,友善柔,友便佞,損矣?!边@里用為善于之意。
3.僻:(pì辟)通“嬖”。嬖(bi壁):《左傳·襄公二十五年》:“叔孫還,納其女于靈公,嬖,生景公。”《左傳·定公十年》:“宋公子地嬖蘧富獵?!薄蹲髠鳌る[公三年》:“嬖人之子也?!薄秶Z·鄭語》:“而嬖是女也?!薄抖Y記·緇衣》:“毋以嬖御人疾莊后?!薄睹献印ち夯萃跸隆罚骸棒斊焦珜⒊?,嬖人臧倉者請曰。”《說文》:“便嬖,愛也?!薄俄n非子·八奸》:“貴夫人,愛孺子,便僻好色?!边@里用為寵愛之意。
4.燕:通“安”。《詩·邶風(fēng)·新臺》:“燕婉之求,籧篨不鮮?!薄对姟ば⊙拧つ嫌屑昔~》:“君子有酒,嘉賓式燕以樂。”《詩·小雅·蓼蕭》:“燕笑語兮。”《詩·小雅·六月》:“吉甫燕喜。”《詩·大雅·文王有聲》:“詒厥孫謀,以燕翼子,武王烝哉?!边@里用為安逸、安樂之意。
5.虞:(yu于)《易·中孚·初九》:“虞,吉;有它不燕?!薄秶Z·周語下》:“虞於湛樂?!薄秴问洗呵铩ぶ伊罚骸袄蛔阋杂萜湟庖??!鼻搴轭U煊《讀書叢錄》:“虞與娛同?!鼻逯祢E聲《說文通訓(xùn)定聲·豫部》:“虞,假借為娛。”《文選·楊雄(羽獵賦)》:“弘仁惠之虞。”李善注:“虞與娛,古字通?!边@里用為歡娛之意。
6.優(yōu):古代表演樂舞、雜戲的藝人。宋元以后,亦泛稱戲曲藝人、演員?!蹲髠鳌は骞四辍罚骸瓣愂硝U氏之圉人為優(yōu)?!薄秶Z·晉語》:“公之優(yōu)曰施?!薄秶Z·越語》:“信讒喜優(yōu)?!薄秶Z·齊語》:“優(yōu)笑在前?!薄妒酚洝せ袀鳌罚骸皟?yōu)孟?!墩f文》:“優(yōu),饒也。一曰倡也?!薄稘h書·灌夫傳》:“所愛倡優(yōu)巧匠之屬?!?br>
7.習(xí):《韓非子·孤憤》:“凡當(dāng)涂者之于人主也,希不信愛也,又且習(xí)故。”《呂氏春秋·任數(shù)》:“習(xí)者曰?!备哒T注:“習(xí),近也?!薄稘h書·五行志中之下》:“親近習(xí),長同類。”顏師古注:“習(xí),狎也?!薄逗鬂h書·孝質(zhì)帝紀》:“匪砥匪革,終淪嬖習(xí)?!边@里用為親信之意。
【譯文】大凡為人臣屬之所以成奸道者有八種手段:第一種叫“同床”。什么叫“同床”呢?回答是:重視夫人,溺愛姬妾,善于寵愛好色,這是君主經(jīng)常被迷惑的。寄希望于君主安閑歡娛之時,趁君主酒醉飯飽之時,來求取他們所想要的,這是使君主一定能聽從的手段。作為人之臣屬內(nèi)中用金銀財寶來奉承賄賂,使她們?nèi)バM惑君主,這就稱之為“同床”。第二種叫“在旁”。什么叫“在旁”呢?回答是:藝人滑稽人和矮人,左右侍衛(wèi)親信,這是君主還沒有下令就說是是是、還沒有使喚就說好好好、在君主的意思還沒有表達出來就能奉承君主的意圖、能察言觀色事先摸到君主心意的人啊。這些都是一同進退、共同應(yīng)諾回答、統(tǒng)一口徑統(tǒng)一行為來改變君主心意的人啊。作為人之臣屬內(nèi)中用金銀財寶珍貴玩物,在外面干非法的事,然后讓他們教化其主上,這就稱之為“在旁”。第三種叫“父兄”。什么叫“父兄”呢?回答是:君主的叔伯兄弟,是君主親近寵愛的人;權(quán)貴大臣及朝廷官吏,是君主必須要與之謀劃計度事情的人。這些都是竭盡全力和君主一起議論、而君主一定能聽從的人。作為人之臣屬侍奉君主的叔伯兄弟以美樂和美女,用花言巧語來籠絡(luò)收買權(quán)貴大臣及朝廷官吏,與之訂盟約談事情,事成之后就給他們進級加薪,用這些來勸誘他們的心,使他們?nèi)デ址妇鞯臋?quán)益,這就稱之為“父兄”。第四種叫“養(yǎng)殃”。什么叫“養(yǎng)殃”呢?回答是:君主喜好美麗的宮殿和亭臺池榭,喜好打扮子女及狗馬來愉快自己的心情,這就是君主的災(zāi)殃。作為人之臣屬竭盡民眾力量來修建美化宮殿和亭臺池榭,收取重稅來為君主打扮子女及狗馬,以討好君主而迷惑君主的心意,順從君主的欲望,而將自己的私利夾雜在其中,這就稱之為“養(yǎng)殃”。第五種叫“民盟”。什么叫“民盟”呢?回答是:作為人之臣屬揮霍公家的財物來取悅于民眾,施行小恩小惠來討好百姓,使朝廷內(nèi)外城郊上下的人都來稱贊自己,用這種辦法來壅塞君主而成就自己的欲望,這就稱之為“民盟”。第六種叫“流行”。什么叫“流行”呢?回答是:做君主的,本來就壅塞于言論,很少聽到別人的議論,所以很容易被動聽的言說打動而改變主意。作為人之臣屬到處尋求各諸侯國的能言善辯之人,供養(yǎng)一些國內(nèi)的說客,派他們?yōu)樽约旱乃嚼ミM說——用巧妙文飾的語言、用社會上流行的言詞,表現(xiàn)出各種利害關(guān)系,使人害怕禍患,杜撰虛假的言辭來損害君主,這就稱之為“流行”。第七種叫“威強”。什么叫“威強”呢?回答是:領(lǐng)導(dǎo)人民的人,是靠群臣百姓來形成強大的威勢。群臣百姓認為是好的,那么君主也認為它好;不是群臣百姓認為好的,那么君主也認為不好。作為人之臣屬,聚集攜帶刀劍的俠客,豢養(yǎng)亡命之徒,來顯示自己的威勢,彰明為自己服務(wù)有好處,不為自己服務(wù)就要被殺死,用這些來恐嚇群臣百姓而謀求自己的私利,這就稱之為“威強”。第八種叫“四方”。什么叫“四方”呢?回答是:領(lǐng)導(dǎo)人民的人,自己國家小就要侍奉大國,兵力弱小就要害怕強大的軍隊。大國所索要的東西,小國一定要聽從;強大的軍隊壓境,弱小的軍隊一定要服從。作為人之臣屬,加重稅收,耗盡國庫,挖空自己的國家去侍奉大國,而且利用大國的威勢來誘惑自己的君主;厲害的還發(fā)動大國的軍隊聚集在邊境來制約國內(nèi),稍輕點的便屢次招引大國的使者來恐嚇自己的君主,使君主害怕,這就稱之為“四方”。大凡這八種手段,是人之臣屬之所以成奸道,當(dāng)代君主之所以被蒙蔽脅迫,以致喪失所有的原因,不可不仔細審察呀。
【說明】這八種手段從古到今都有,而且還不止這些,為什么會出現(xiàn)這么多手段來侵害君主及有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)人呢?原因很簡單,即為了自己的私利?!叭瞬粸榧?,天誅地滅”,這句話確實道出了很多人的心思。是,人都要活著,人都想活著,既然活著,就不應(yīng)該比別人差,別人有的我也應(yīng)該有,別人沒有的我也可以有。既然想要擁有,就不得不使用手段。韓非之所以列出這些手段,并不是叫人學(xué),而是讓人知道,有這些手段在身旁,不可不謹防啊。怎么防呢?學(xué)儒家的“仁義禮智信”。想要成就一番事業(yè),想要自己生活得更好,就必須要與更多的人建立良好的人際關(guān)系,因為良好的人際關(guān)系會給你帶來許多意想不到的幫助,而得到很多人的幫助就會使你沒有困難;而建立良好的人際關(guān)系,需要尊重對方,尊重他的社會行為規(guī)范,因為只有尊重他的社會行為規(guī)范,他才能接受你;而只有遵守了一定的社會行為規(guī)范后,才能選擇到最佳行為方式,使用最佳行為方式后才能與更多人建立良好的人際關(guān)系;這需要智慧,智慧就來自于學(xué)習(xí);在所有為人處事中,保持事物發(fā)展的本來面目,就會得到誠信。這就是“仁義禮智信”。
【原文】明君之于內(nèi)也,娛其色而不行其謁,不使私請。其于左右也,使其身必責(zé)其言,不使益辭。其于父兄大臣也,聽其言也必使以罰任于后,不令妄舉。其于觀樂玩好,必令之有所出,不使擅進、不使擅退、群臣虞其意。其于德施也,縱禁財、發(fā)墳1倉、利于民者,必出于君,不使人臣私其德。其于說議也,稱譽者所善,毀疵者所惡,必實其能,察其過,不使群臣相為語。其于勇力之士也,軍旅之功無逾賞,邑斗之勇無赦罰,不使群臣行私財。其于諸侯之求索也,法則聽之,不法則距2之。所謂亡君者,非莫有其國也,而有之者皆非己有也。令臣以外為制于內(nèi),則是君人者亡也。聽大國為救亡也,而亡亟于不聽,故不聽。群臣知不聽,則不外諸侯;諸侯之不聽,則不受之臣誣其君矣。
【注釋】1.墳:《詩·小雅·苕之華》:“牂羊墳首?!薄吨芏Y·司烜氏》:“共墳燭庭燎?!边@里用為大之意。
2.距:古同“拒”?!对姟ご笱拧せ室印罚骸懊苋瞬还?,敢距大邦?!薄赌印す敗罚骸澳泳啪嘀!薄盾髯印ぶ倌帷罚骸芭c之書社三百,而富人莫之敢距也?!薄盾髯印ぞ馈罚骸皵嘧阋跃嚯y。”《史記·高祖本紀》:“楚聞之,發(fā)兵距之陽夏,不得前。”這里用為抗拒、抵御之意。
【譯文】明智的君主對于內(nèi)宮妻妾姬妃,歡娛其美色而不行為于她們的請謁,不允許她們的私自請求。他對于身邊左右侍從親信,使用他們之身必嚴格他們的言論,不讓他們夸大其詞。他對于叔伯兄弟及權(quán)貴大臣,聽取意見后也必然使他們承擔(dān)法律責(zé)任,不會讓他們輕舉妄動。他對于觀賞娛樂珍貴玩物,一定讓它們有正當(dāng)?shù)某鎏帲粫谷松米赃M獻、擅自裁減、不會讓群臣拿來討自己歡心。他對于品德的施行,比如發(fā)放和禁止發(fā)放財物,打開大的糧倉,有利于民眾的,必然是出于君主,不會使為人臣者作為私人的恩德來施行。他對于各種言論,不論是稱贊者所喜好,或者是詆毀者所厭惡的,必然會核實其才能,審查其過錯,不會讓群臣在下面相互議論。他對于勇敢的斗士,即使他在軍隊中立了功也不格外獎賞,但他在鄉(xiāng)間里私自斗毆也不會赦免處罰,不會讓群臣私下使用財物來求情。他對于各諸侯國的要求與勒索,合法的就聽從,不合法的就拒絕抵制。所謂亡國的君主,并不是沒有了他的國家,而是雖然有但不屬于自己掌管。讓臣下利用外國勢力對國內(nèi)實行控制,那么這統(tǒng)治者就是亡國之君了。聽從大國來挽救自己的滅亡,那滅亡比不聽從還要快,所以不能聽。群臣知道君主不會聽,那么就不會向外勾結(jié)諸侯了;諸侯們不被聽從,那就不會接受其群臣誣陷他們的君主的意見了。
【說明】本節(jié)緊接上節(jié),群臣中有八種奸邪的手段,但只要遇上明智的君主,他們?nèi)魏渭樾暗氖侄味紱]有用,只有老老實實干好自己的本職工作,以換得應(yīng)有的地位和俸祿,干得好的還會有獎賞。而所謂的明智的君主,其實也和普通明白人一樣,只要好好學(xué)習(xí),就能做個明白人。這些道理都明白了,誰還敢使用奸邪的手段?
【原文】明主之為官職爵祿也,所以進賢材勸有功也。故曰:賢材者處厚祿,任大官;功大者有尊爵,受重賞。官賢者量其能,賦祿者稱其功。是以賢者不誣能以事其主,有功者樂進其業(yè),故事成功立。今則不然,不課1賢不肖,論有功勞,用諸侯之重,聽左右之謁,父兄大臣上請爵祿于上,而下賣之以收財利及樹私黨。故財利多者買官以為貴,有左右之交者請謁以成重。功勞之臣不論,官職之遷失謬。是以吏2偷官而外交,棄事而財親。是以賢者懈怠而不勸3,有功者隳4而簡其業(yè),此亡國之風(fēng)也。
【注釋】1.課:(kè客)《管子·七發(fā)》:“成器不課不用,不試不藏?!薄俄n非子·定法》:“操殺生之柄,課群臣之能者也?!薄墩f文》:“課,試也?!碧K洵《上皇帝書》:“有官而無課,是無官也;有課而無賞罰,是無課也。”這里用為考核之意。
2.吏:(lì麗)《左傳·成公二年》:“王使委于三吏?!薄秶Z·周語》:“百吏庶民?!薄稇?zhàn)國策·齊策》:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞。”《管子·朋法》:“吏者,民之所懸命也?!薄墩f文》:“吏,治人者也。”《漢書·景帝紀》:“吏者,名之師也。”《漢書·惠帝紀》:“吏所以治民也?!惫糯傅图壒賳T或吏卒。吏實指官府辦事人員。官,則是指管理者。
3.勸:《左傳·宣公四年》:“子文無后,何以勸善?”《左傳·成公二年》:“我戮之不祥,赦之以勸事君者。”《周禮·喪?!罚骸皠穹乐?。”《戰(zhàn)國策·秦策》:“則楚之應(yīng)之也,必勸?!薄?a href="/ddjy_100/224.html">莊子·天地》:“昔堯治天下,不賞而民勸。”《禮記·中庸》:“子庶民,則百姓勸?!薄妒酚洝へ浿沉袀鳌罚骸案鲃衿錁I(yè)。”《說文》:“勸,勉也?!边@里用為勉勵之意。
4.隳:(hui灰)通“惰”?!?a href="/ddjy_100/44.html">老子·二十九章》:“或強或羸;或載或隳?!薄俄n非子·六反》:“凡人之生也,財用足則隳于用力,上治懦則肆于為非。”這里用為怠惰之意。如:隳惰(懈怠);隳慢(怠惰,怠慢)。
【譯文】明智的君主對于官職和爵祿的安排,是用來選拔賢人和勸勉有功勞的人的。所以說,有賢能的人能得到豐厚俸祿,能任大的官職;功勞大的人能得到尊貴的爵位,能接受大的封賞。賢能的人當(dāng)官會衡量他們的才能,接受俸祿的人會稱量他們的功勞。因此賢能的人不會捏造有才能來侍奉君主,有功勞的人會樂于再干能建功立業(yè)的事,所以事業(yè)就會成功而且功勞就會建立。如今則不是這樣,不考核是否賢或不屑、不評定是否有功勞,而是任用各國諸侯器重的人,聽從左右近臣的請求,叔伯兄弟及權(quán)貴大臣上朝請求加官進爵,而下面的人出賣官職爵位來收括財利并靠它來結(jié)黨營私。所以財產(chǎn)多的人就靠買官以成富貴,同君主左右近臣有交往的人靠著請求而成了重要官員。有功勞的臣子得不到評定,官職的升遷又失誤錯亂。因此小吏得以偷偷變成官員而對外交往,放棄正常事務(wù)而去親近財物。因此賢能的人由此而松懈懶惰而不再勉勵自己及他人,有功勞的人由此而怠惰而簡慢自己從事的功業(yè),這就是亡國的風(fēng)氣呀!
【說明】本節(jié)亦是緊接上節(jié),明白人明白什么樣事情應(yīng)該怎么辦,所以下屬也就玩不出手段。所以,當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)的,做管理的人,不論再怎么辛苦,一定要學(xué)習(xí),當(dāng)一個明明白白的人。否則,下屬把你賣了,你還在幫他數(shù)錢。這里說明一下,“官”“吏”二字歷來混用,講“官”也是稱官吏,講“吏”也是同稱官吏,官吏不分。先秦以前可不是這樣,官是官,吏是吏;官是指在君主手下任職的人,且職位有規(guī)定。吏則是在官員手下工作的人,雖然也有職位,但不能與官員相提并論。兩千多年前韓非就這樣告誡過我們,可是我們現(xiàn)代的官員還遠遠不如古人,什么事情都讓秘書、助理、助手、下屬去干,自己高蹺二郎腳優(yōu)哉游哉,還自鳴得意,美其名曰:“會管理”!且不知,這些秘書、助理、助手、下屬已經(jīng)掌握了本來屬于你的權(quán)力,在下面不知干了多少你不知道的事情,你卻還被蒙在鼓里。這樣,專屬于你的權(quán)力不再是你的專利,你很快就會倒臺!信不信由
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/44100.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!