東晉名將祖逖的一生,聞雞起舞避亂江淮,略定河南憂憤而死?下面小編為大家詳細(xì)介紹一下相關(guān)內(nèi)容。
祖逖(266~321),東晉名將。字士稚。范陽遒縣(今河北淶水北)人。他力主北伐,擊楫中流,為實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一作了積極的努力,他的愛國精神至今為人傳頌。
一、聞雞起舞避亂江淮
祖逖家是北方大姓,祖上世代擔(dān)任兩千石的高官。父親祖武,曾任上谷太守。祖逖少年時(shí),父親去世。
祖逖兄弟六人,兄長祖該、祖納等都開朗爽直而有才干。祖逖心性豁達(dá)佚蕩,不修儀表,不檢細(xì)行,十四五歲尚不肯學(xué)習(xí),兄長們都為他擔(dān)憂。不過,祖逖輕財(cái)好施,慷慨任俠,注重節(jié)操。他常到田舍農(nóng)家,給散谷物布帛,周濟(jì)貧困民眾,并說這是兄長的主意。鄉(xiāng)里和宗族都很敬重他。后來,他開始留意學(xué)習(xí),博覽群書,通曉古今。他游歷京師,見到的人都說他有經(jīng)時(shí)輔國之才具。他僑居在陽平郡。24歲時(shí),陽平郡辟舉他為孝廉,司隸校尉辟舉他為茂才,他均不肯應(yīng)征。
太康十年(289),祖逖和劉琨皆任司州主簿,兩人極為相得。當(dāng)時(shí),天下危機(jī)四伏,二人皆奮厲有當(dāng)世志。半夜時(shí)分,祖逖聽到荒村雞嗚,便用腳踢醒劉琨,說:“此非惡聲也!”于是兩人立即起而舞劍。祖逖與劉琨談到世上治亂及軍國大事,往往異常興奮,有時(shí)半夜還起坐談?wù)摗?/p>
當(dāng)時(shí)晉王室相互爭斗,祖逖為諸王所重視,先后任齊王司馬同的大司馬掾,長沙王司馬義的驃騎祭酒,轉(zhuǎn)任主簿,后又歷任太子中舍人、豫章王從事中郎。祖逖曾隨晉惠帝北伐,在湯陰戰(zhàn)敗,退還洛陽。惠帝西幸長安,關(guān)東諸侯范陽王司馬力虎、高密王司馬略、平昌公司馬模等人競相辟召祖逖,祖逖都未應(yīng)召。東海王司馬越任命祖逖為典兵參軍、濟(jì)陰太守,祖逖因有母喪,也沒有就任。
后來,中原大亂,世家大族紛紛帶領(lǐng)宗族、佃客、部曲避難江東,祖逖也帶親黨數(shù)百家流離淮泗(今江蘇徐淮地區(qū))。祖逖走到泗口(今江蘇徐州),瑯玡王司馬睿(即后來的晉元帝)任命他為徐州刺史,不久,又調(diào)任軍咨祭酒。于是,祖逖就在京口(今江蘇鎮(zhèn)江)定居下來。
二、擊楫中流征服塢堡
建興元年(313)四月,晉愍帝即位,以司馬睿為左丞相,讓他率兵20萬直攻洛陽,六月復(fù)遣使催促。當(dāng)時(shí),司馬睿致力于開拓江南地區(qū),根本顧不上北伐。祖逖向他進(jìn)言,并表示愿率兵北伐,以雪國恥。司馬睿雖一心想偏安江南,但又不愿落下阻止北伐的惡名,于是任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,只撥給他1000人的糧食、3000匹布,不給鎧甲兵器,不給士兵,讓他自募士眾,自制刀槍。
這年秋天,祖逖率領(lǐng)他原來的一部分宗族部曲大約一百多家毅然從京口北渡長江。船到中流,祖逖望著面前滾滾東流的江水,豪氣干云,熱血涌動(dòng),于是敲著船楫朗聲發(fā)誓:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”表示若不能平定中原、收復(fù)失地,決不重回江東!祖逖辭色壯烈,部屬為之動(dòng)容。渡過長江后,祖逖暫駐淮陰,起爐冶鐵,鑄造兵器,同時(shí)又招募到兩千多士兵。
建興四年(316)十一月,晉愍帝被漢國俘虜,西晉滅亡。司馬睿被迫移檄四方,約期北征,祖逖欣然應(yīng)命。當(dāng)時(shí),豫州地區(qū)有兩股武裝勢力,一是羯族首領(lǐng)石勒,一是留居北方漢人所建的塢堡武裝。這些塢堡有的投靠石勒,有的忠于晉朝,有的則看風(fēng)使舵,首鼠兩端。祖逖北伐,要想有成就,就必須聯(lián)絡(luò)和征服各地塢堡。建武元年(317),祖逖進(jìn)駐蘆洲(在今安徽亳縣),被豫州塢堡首領(lǐng)張平、樊雅所阻。祖逖率軍進(jìn)攻,攻了一年多仍不能下,于是誘勸張平部下謝浮倒戈。謝浮借與張平商討軍情之機(jī),殺死張平,率眾歸降。后來,樊雅舉城投降。
蓬塢堡主陳川的將領(lǐng)李頭被派來支援祖逖,他作戰(zhàn)有功,祖逖很厚待他。正好祖逖獲得樊雅一匹好馬,李頭很想要又不敢說,祖逖知道他的心思后,便把馬給了他。李頭感激祖逖的恩遇,常常嘆息說:“若得此人為主,吾死無恨!”陳川聽到后很惱火,殺死了李頭,李頭親信馮寵率領(lǐng)所部400人投降了祖逖。陳川愈加惱火,派將領(lǐng)魏碩在豫州諸郡大行掠擄。祖逖命衛(wèi)策在谷水伏擊,盡獲其所掠之車馬男女。陳川大為驚恐,率眾歸降石勒。
三、略定河南憂憤而死
祖逖率部討伐陳川,占領(lǐng)了浚儀(今河南開封)城。祖逖鎮(zhèn)守雍丘,幾次派兵堵截、攻打石勒的部隊(duì),石勒屯戍的地域日漸縮小。祖逖還采取柔服、攻心之術(shù)。軍前探馬常俘獲濮陽人,祖逖總是優(yōu)待他們,送他們回去,這些人感謝祖逖的恩德,聯(lián)絡(luò)了鄉(xiāng)里500家來歸附。石勒派精兵一萬抵拒,再次被祖逖打敗,于是石勒部下向祖逖投降的越來越多,祖逖均予以厚待。當(dāng)時(shí),趙固、上官巳、李矩、郭默等人之間爾虞我詐,攻殺不已,祖逖派人調(diào)解,使他們講和交好。他們紛紛表示愿意接受祖逖的指揮。黃河以南原有一些塢堡歸附石勒,在石勒處留有任子(人質(zhì)),祖逖允許他們表面上仍歸附石勒,并常派些小部隊(duì)假裝攻打,以表明他們并未歸附晉朝,從而消解石勒的疑心,減輕塢堡的壓力。各塢堡主感戴祖逖的恩德,石勒一有異情,馬上秘密通知祖逖,因而祖逖在戰(zhàn)場上始終處于主動(dòng)地位,屢戰(zhàn)屢勝,威名遠(yuǎn)播。
祖逖禮賢下士,即使是關(guān)系疏遠(yuǎn)、地位低下之人,也施布恩信,予以禮遇;部下及歸附之人,只要有一點(diǎn)功勞,馬上予以賞賜,一天也不拖延。而祖逖自身生活儉樸,積極獎(jiǎng)勵(lì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),省下錢來盡量幫助部下,施與民眾,從不積蓄私產(chǎn)。他的子弟親事耕耘,負(fù)擔(dān)樵薪,不搞特殊化。他還收葬枯骨,加以祭奠,百姓心悅誠服。
由于祖逖策略得當(dāng),民眾歸心,所以不出幾年,基本上收復(fù)了黃河以南地區(qū)。劉琨在寫給親戚的信中,大力稱揚(yáng)祖逖的威德,晉元帝也下詔升任他為鎮(zhèn)西將軍。
石勒懾于祖逖的威勢,不敢出兵到河南,派人在成皋縣修祖逖母親的墳?zāi)?,并寫信給祖逖,請(qǐng)求互通使節(jié)、互市貿(mào)易。祖逖格于形勢,沒有回信,但聽任雙方互市,收利十倍,于是官方和私人都富足起來,兵馬也日益強(qiáng)壯。
正當(dāng)祖逖準(zhǔn)備渡河北進(jìn)、完成統(tǒng)一大業(yè)之時(shí),晉元帝聽說祖逖在河南深得民心、屢建戰(zhàn)功,怕將來不利于自己的統(tǒng)治,想派戴若思為都督兗豫雍冀并司六州軍事、征西將軍予以牽制,祖逖心中頗為不樂。他還聽說朝中王敦、劉隗等人矛盾激化,擁兵自重,擔(dān)心朝廷發(fā)生內(nèi)亂,北伐不能奏功,因而憂憤成疾。于是,他把家眷安排在汝南大木山下。當(dāng)時(shí)中原的士大夫都認(rèn)為祖逖應(yīng)該進(jìn)據(jù)武牢,沒想到他卻把家屬安置到了險(xiǎn)要之處,紛紛勸阻,但他不聽。
祖逖心中雖然憂憤,但仍進(jìn)取不輟。他派人營造修繕武牢城,還考慮在南邊設(shè)立堅(jiān)固的營壘。營壘尚未修成,祖逖病危。不久,祖逖死于雍丘(治所在今河南杞縣),享年56歲。祖逖死訊傳出,豫州士女若喪考妣,譙、梁百姓為他立祠。朝廷追贈(zèng)他車騎將軍官爵。
祖逖與劉琨的故事為:聞雞起舞
祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國,成為國家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說:“你聽見雞叫了嗎?”
劉琨說:“半夜聽見雞叫不吉利?!弊驽颜f:“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。
功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。
擴(kuò)展資料:
祖逖與劉琨介紹:
1、祖逖(266年-321年),字士稚,范陽遒縣(今保定市淶水縣)人,東晉軍事家。 祖逖出身于范陽祖氏,曾任司州主簿、大司馬掾、驃騎祭酒、太子中舍人等職,后率親黨避亂于江淮,被授為奮威將軍、豫州刺史。他在建武元年(317年)率部北伐,得到各地人民的響應(yīng),
數(shù)年間收復(fù)黃河以南大片領(lǐng)土,使得石勒不敢南侵,進(jìn)封鎮(zhèn)西將軍。但因勢力強(qiáng)盛,受到東晉朝廷的忌憚。太興四年(321年),朝廷命戴淵出鎮(zhèn)合肥,以牽制祖逖。祖逖目睹朝內(nèi)明爭暗斗,國事日非,憂憤而死,追贈(zèng)車騎將軍,部眾被弟弟祖約接掌。北伐大業(yè)也因此而功敗垂成。
2、劉琨(271年—318年6月22日),字越石,中山魏昌(今河北無極縣)人。晉朝政治家、文學(xué)家、音樂家和軍事家,西漢中山靖王劉勝之后、光祿大夫劉蕃之子。工于詩賦,少有文名,選為金谷二十四友之一。八王之亂時(shí),效力諸王,累遷并州刺史,封廣武侯。
永嘉之亂后,據(jù)守晉陽九年,抵御前趙和后趙。晉愍帝即位,拜司空、大將軍、都督并冀幽諸軍事。并州為石勒所陷后,投奔幽州刺史段匹磾,約為兄弟,慘遭殺害。太興三年(320年),平反昭雪,追贈(zèng)侍中、太尉,謚號(hào)為愍。
祖逖與劉琨的故事為:聞雞起舞 祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國,成為國家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說:“你聽見雞叫了嗎?” 劉琨說:“半夜聽見雞叫不吉利?!弊驽颜f:“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。 功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。 擴(kuò)展資料: 祖逖與劉琨介紹: 1、祖逖(266年-321年),字士稚,范陽遒縣(今保定市淶水縣)人,東晉軍事家。 祖逖出身于范陽祖氏,曾任司州主簿、大司馬掾、驃騎祭酒、太子中舍人等職,后率親黨避亂于江淮,被授為奮威將軍、豫州刺史。他在建武元年(317年)率部北伐,得到各地人民的響應(yīng), 數(shù)年間收復(fù)黃河以南大片領(lǐng)土,使得石勒不敢南侵,進(jìn)封鎮(zhèn)西將軍。但因勢力強(qiáng)盛,受到東晉朝廷的忌憚。太興四年(321年),朝廷命戴淵出鎮(zhèn)合肥,以牽制祖逖。祖逖目睹朝內(nèi)明爭暗斗,國事日非,憂憤而死,追贈(zèng)車騎將軍,部眾被弟弟祖約接掌。北伐大業(yè)也因此而功敗垂成。 2、劉琨(271年—318年6月22日),字越石,中山魏昌(今河北無極縣)人。晉朝政治家、文學(xué)家、音樂家和軍事家,西漢中山靖王劉勝之后、光祿大夫劉蕃之子。工于詩賦,少有文名,選為金谷二十四友之一。八王之亂時(shí),效力諸王,累遷并州刺史,封廣武侯。 永嘉之亂后,據(jù)守晉陽九年,抵御前趙和后趙。晉愍帝即位,拜司空、大將軍、都督并冀幽諸軍事。并州為石勒所陷后,投奔幽州刺史段匹磾,約為兄弟,慘遭殺害。太興三年(320年),平反昭雪,追贈(zèng)侍中、太尉,謚號(hào)為愍。 劉琨善于文學(xué),精通音律,詩歌多描寫邊塞生活?!端鍟そ?jīng)籍志》有《劉琨集》9卷,又有《別集》12卷。明朝張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。 參考資料來源:百度百科-聞雞起舞 (漢語成語) 參考資料來源:百度百科-祖逖 參考資料來源:百度百科-劉琨 (晉朝司空、并州刺史)
23贊·646瀏覽2019-10-01
祖逖與劉琨意氣相投,他們的關(guān)系特別融洽,他們之間有什么故事呢?
祖逖與劉琨的故事為:聞雞起舞 祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國,成為國家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說:“你聽見雞叫了嗎?” 劉琨說:“半夜聽見雞叫不吉利?!弊驽颜f:“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。 功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。 擴(kuò)展資料: 祖逖與劉琨介紹: 1、祖逖(266年-321年),字士稚,范陽遒縣(今保定市淶水縣)人,東晉軍事家。 祖逖出身于范陽祖氏,曾任司州主簿、大司馬掾、驃騎祭酒、太子中舍人等職,后率親黨避亂于江淮,被授為奮威將軍、豫州刺史。他在建武元年(317年)率部北伐,得到各地人民的響應(yīng), 數(shù)年間收復(fù)黃河以南大片領(lǐng)土,使得石勒不敢南侵,進(jìn)封鎮(zhèn)西將軍。但因勢力強(qiáng)盛,受到東晉朝廷的忌憚。太興四年(321年),朝廷命戴淵出鎮(zhèn)合肥,以牽制祖逖。祖逖目睹朝內(nèi)明爭暗斗,國事日非,憂憤而死,追贈(zèng)車騎將軍,部眾被弟弟祖約接掌。北伐大業(yè)也因此而功敗垂成。 2、劉琨(271年—318年6月22日),字越石,中山魏昌(今河北無極縣)人。晉朝政治家、文學(xué)家、音樂家和軍事家,西漢中山靖王劉勝之后、光祿大夫劉蕃之子。工于詩賦,少有文名,選為金谷二十四友之一。八王之亂時(shí),效力諸王,累遷并州刺史,封廣武侯。 永嘉之亂后,據(jù)守晉陽九年,抵御前趙和后趙。晉愍帝即位,拜司空、大將軍、都督并冀幽諸軍事。并州為石勒所陷后,投奔幽州刺史段匹磾,約為兄弟,慘遭殺害。太興三年(320年),平反昭雪,追贈(zèng)侍中、太尉,謚號(hào)為愍。 劉琨善于文學(xué),精通音律,詩歌多描寫邊塞生活?!端鍟そ?jīng)籍志》有《劉琨集》9卷,又有《別集》12卷。明朝張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。 參考資料來源:百度百科-聞雞起舞 (漢語成語) 參考資料來源:百度百科-祖逖 參考資料來源:百度百科-劉琨 (晉朝司空、并州刺史)
2贊·406瀏覽2019-09-29
聞雞起舞講的是青爭祖逖和劉琨的故事,告訴我們什么的道理
晉中之窗030600.net提醒您: 《晉書·祖逖傳》載:東晉時(shí)祖逖和劉琨二人同為司州主簿,友情很深,?;ハ嗝銊?lì)振作,夜里聽到雞叫就起床舞劍,刻苦練武。后以“聞雞起舞”比喻有志之士及時(shí)奮發(fā)自勵(lì)。
8贊·241瀏覽
祖逖和劉琨這個(gè)故事得出一個(gè)成語是什么
祖逖和劉琨這個(gè)故事得出一個(gè)成語是(聞雞起舞)。
聞雞起舞
wén jī qǐ wǔ
【解釋】聽到雞叫就起來舞劍。后比喻有志報(bào)國的人及時(shí)奮起。
【出處】《晉書·祖逖傳》:“中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺,曰:‘此非惡聲也?!蚱鹞??!? 【結(jié)構(gòu)】連動(dòng)式。
【用法】用作褒義。一般作謂語。
【辨形】雞;不能寫作“機(jī)”。
【近義詞】發(fā)奮圖強(qiáng)、自強(qiáng)不息
【反義詞】茍且偷安、自暴自棄
【例句】岳飛從小立下報(bào)國志向;~;苦練武藝;終于成為一個(gè)精忠報(bào)國的民族英雄。
【英譯】rise up upon hearing the crow of a rooster and practise with the sword
【成語故事】晉代的祖逖是個(gè)胸懷坦蕩、具有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人??伤r(shí)候卻是個(gè)不愛讀書的淘氣孩子。進(jìn)入青年時(shí)代,他意識(shí)到自己知識(shí)的貧乏,深感不讀書無以報(bào)效國家,于是就發(fā)奮讀起書來。他廣泛閱讀書籍,認(rèn)真學(xué)習(xí)歷史,于是就發(fā)奮讀起書來。他廣泛閱讀書籍,認(rèn)真學(xué)習(xí)歷史,從中汲取了豐富的知識(shí),學(xué)問大有長進(jìn)。他曾幾次進(jìn)出京都洛陽,接觸過他的人都說,祖逖是個(gè)能輔佐帝王治理國家的人才。祖逖24歲的時(shí)候,曾有人推薦他去做官司,他沒有答應(yīng),仍然不懈地努力讀書。
后來,祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一志擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國,成為國家的棟梁之才。
一次,半夜里祖逖在睡夢中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說:“別人都認(rèn)為半夜聽見雞叫不吉利,我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才,既能寫得一手好文章,又能帶兵打勝仗。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國家的愿望;劉琨做了都督,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。
37贊·527瀏覽
伍子胥的生平簡介,推薦查詢?nèi)肟冢赓M(fèi)查詢
根據(jù)文中提到的祖逖為您推薦
寧波鳴茗網(wǎng)絡(luò)科技有限公司安陽...廣告
伍子胥傳奇 影視項(xiàng)目 平臺(tái)查詢 全網(wǎng)查真?zhèn)?br>根據(jù)文中提到的祖逖為您推薦
hzfmys.cn廣告
正在加載
評(píng)論
54792
1. 初范陽祖逖文言文 誓言:我祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!
【原文】
初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺曰:“此非惡聲也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!”睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。逖將其部曲百余家渡江,中流,擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。
【譯文】
從前,范陽有一個(gè)叫祖逖的人,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音。”就起床舞劍。
渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使外族人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我祖逖這樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”
司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法招募士兵。
祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
2. 中流擊水 中流是什么意思 這是這個(gè)詞語的典故,看看可以加深理解里面的意思: 好好學(xué)習(xí)!
祖逖中流擊楫
自從匈奴人占領(lǐng)中原,北方有許多人避難到南方來。劉琨的好友祖逖也帶了幾百家鄉(xiāng)親來到淮河流域一帶。在逃難的行列中,祖逖主動(dòng)出來指揮,把自己的車馬讓給老弱有病的坐,自己的糧食、衣服給大家一起吃用。大家都十分敬重他,推他做首領(lǐng)。
到了泗口(今江蘇清江市北),祖逖手下已經(jīng)有一批壯士,他們都是背井離鄉(xiāng)的北方人,希望祖逖帶領(lǐng)他們?cè)缛栈謴?fù)中原。
當(dāng)時(shí),司馬睿還沒有即皇帝位。祖逖渡江到建康,勸瑯琊王司馬睿說:“晉朝大亂,主要是由于皇室內(nèi)部自相殘殺,使胡人乘機(jī)會(huì)攻進(jìn)了中原?,F(xiàn)在中原的百姓遭到敵人殘酷迫害,人人想要起來反抗。只要大王下令出兵,派我們?nèi)ナ諒?fù)失地。那么北方各地的人民一定會(huì)群起響應(yīng)?!?
司馬睿并沒有恢復(fù)中原的打算,但是聽祖逖說得有道理,也不好推辭,勉強(qiáng)答應(yīng)他的請(qǐng)求,派他做豫州(在今河南東部和安徽北部)刺史,撥給一千個(gè)人吃的糧食和三千匹布,至于人馬和武器,叫他自己想辦法。
祖逖帶著隨同他一起來的幾百家鄉(xiāng)親,組成一支隊(duì)伍,橫渡長江。船到江心的時(shí)候,祖逖拿著船槳,在船舷邊拍打(文言是‘中流擊楫”),向大家發(fā)誓說:“我祖逖如果不能掃平占領(lǐng)中原的敵人,決不再過這條大江?!彼募ぐ旱穆曊{(diào)和豪壯的氣概,使隨行的壯士個(gè)個(gè)感動(dòng),人人激奮。
到了淮陰,他們停下來一面制造兵器,一面招兵買馬,聚集了兩千多人馬,就向北進(jìn)發(fā)了。
祖逖的軍隊(duì)一路上得到人民的支持,迅速收復(fù)了許多失地。當(dāng)時(shí),長江以北還有不少豪強(qiáng)地主,趁中原大亂的機(jī)會(huì),占據(jù)堡塢,互相爭奪。祖逖說服他們停止內(nèi)爭,跟隨他一起北伐,對(duì)不聽號(hào)令、依附敵人的,就堅(jiān)決打擊。祖逖的威望就越來越高了。
劉琨在北方聽到老朋友祖逖起兵北伐,也很高興,說:“我夜間枕著兵器睡覺等天亮,就是一心要消滅敵人?,F(xiàn)在祖逖跑到我前面去了?!?
公元319年,陳留地方的豪強(qiáng)地主陳川投降后趙國主石勒,祖逖決定發(fā)兵進(jìn)攻陳川。石勒派兵五萬援救,被祖逖打得大敗。接著,后趙的將領(lǐng)桃豹和祖逖的部下韓潛又爭奪蓬陂(在河南開封市附近)城。戰(zhàn)斗了四十天,相持不下,雙方的軍糧都發(fā)生了困難。
有一天,祖逖用布袋裝滿了泥土,派一千多名兵士扛著,運(yùn)到了晉營,裝作運(yùn)糧的樣子。最后又派了幾個(gè)兵士扛著幾袋米,運(yùn)到半路上,故意停下來休息。
桃豹在趙營內(nèi)看到晉兵運(yùn)來那么多的米,自然眼紅,就趁晉兵休息的時(shí)候,派了大批兵士來搶。晉兵丟下米袋就逃。趙營里早已斷了糧,搶到了一點(diǎn)米,只能夠勉強(qiáng)維持幾天,但是大家看到晉營里軍糧那么充足,軍心就動(dòng)搖起來了。桃豹趕快派人向石勒求救。
過了幾天,石勒派了一千頭驢子裝運(yùn)了糧食接濟(jì)桃豹。祖逖早就探得情報(bào),在路上設(shè)下伏兵,把后趙的糧食全部截奪下來。這樣一來,桃豹再也支持不住,連夜放棄陣地逃跑了。
祖逖領(lǐng)導(dǎo)晉兵艱苦斗爭,收復(fù)了黃河以南的全部領(lǐng)土,后趙的兵士陸續(xù)向祖逖投降的也很多。晉元帝即位后,因?yàn)樽驽压诖螅馑麨殒?zhèn)西將軍。
祖逖在戰(zhàn)斗的艱苦環(huán)境中,和將士們同甘共苦,自己的生活很節(jié)約,把省下的錢盡量幫助部下。他還獎(jiǎng)勵(lì)耕作,招納新歸附的人。即使是跟自己關(guān)系疏遠(yuǎn)和地位低下的人,他也同樣熱情地對(duì)待。生地的百姓都很擁護(hù)他。
有一次,祖逖舉行宴會(huì)招待當(dāng)?shù)馗咐稀H藗兏吲d得又是唱歌,又是跳舞。有些老人流著眼淚說:“我們都老了,今天能夠在活著的日子里看到親人,死了也可以閉上眼睛了。”
祖逖一面操練士兵,一面擴(kuò)大兵馬,預(yù)備繼續(xù)北伐,收復(fù)黃河以北的國土。哪兒想到昏庸的晉元帝對(duì)祖逖竟放心不過,怕祖逖勢力太大了不好控制,派了一個(gè)戴淵來當(dāng)征西將軍,統(tǒng)管北方六州的軍事,叫祖逖歸他指揮。祖逖辛辛苦苦收復(fù)失地,反而受到朝廷的牽制,心里很不舒坦。
不久,祖逖聽說他的好友劉琨在幽州被王敦派人害死,又聽說晉元帝跟王敦正在明爭暗斗,心里又是憂慮,又是氣憤,終于得病死了。豫州的男女老少聽到祖逖去世的消息,像死了自己的親人一樣傷心。
祖逖雖然沒有完成恢復(fù)中原的事業(yè),但他那中流擊楫的英雄氣概,一直被后代的人所傳誦。
3. 聞雞起舞中流擊水的祖逖是哪一個(gè)朝代的人 祖逖(266年-321年),字士稚,范陽遒縣(今保定市淶水縣)人,東晉軍事家。
祖逖出身于范陽祖氏,曾任司州主簿、大司馬掾、驃騎祭酒、太子中舍人等職,后率親黨避亂于江淮,被授為奮威將軍、豫州刺史。他在建武元年(317年)率部北伐,得到各地人民的響應(yīng),數(shù)年間收復(fù)黃河以南大片領(lǐng)土,使得石勒不敢南侵,進(jìn)封鎮(zhèn)西將軍。但因勢力強(qiáng)盛,受到東晉朝廷的忌憚。
太興四年(321年),朝廷命戴淵出鎮(zhèn)合肥,以牽制祖逖。祖逖見目睹朝內(nèi)明爭暗斗,國事日非,憂憤而死,追贈(zèng)車騎將軍,部眾被弟弟祖約接掌。北伐大業(yè)也因此而功敗垂成。
4. 祖逖原文及翻譯 原文:
初,范陽祖逖(1),少有大志,與劉琨俱為司州主簿(2),同寢(3),中夜(4)聞雞鳴,蹴琨覺(5),曰:“此非惡(6)聲也!”因起舞(7)。及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒(8)。逖居京口(9),糾合驍?。?0),言于睿曰:“晉室(11)之亂,非上無道而下怨叛(12)也,由宗室(13)爭權(quán),自相魚肉(14),遂使戎狄(15)乘隙,毒流中土(16),今遺民既遭殘賊(17),人思自奮(18),大王誠能命將出師(19),使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原(20),群國(21)豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)(22)者矣?!鳖K兀?3)無北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史(24),給千人廩(25),布三千匹,不給鎧仗(26),使自召募。逖將其部曲(27)百余家渡江,中流(28)擊楫(29)而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)(30)者,有如大江!”遂屯淮陰(31),起冶鑄兵(32),募得二千余人而后進(jìn)(33)。
注釋
(1)祖逖(tì):(266—321)東晉名將。字士雅,范陽遒縣(今河北淶水)人。
(2)與劉琨俱為主簿:和劉琨一起做司州主簿。劉琨(271—318),東晉將領(lǐng),詩人。字越石,中山魏縣(今河北無極)人。司州,地名,今河南洛陽。主簿,主管文書簿籍的官。
(3)寢:睡。
(4)中夜:半夜。
(5)蹴琨覺:踢醒劉琨。蹴(cù),踢,蹬。
(6)惡(è):不好。惡聲,傳說半夜雞叫是不吉之兆。
(7)因起舞:于是起床舞劍。因,于是。舞,指舞劍。
(8)左丞相睿以為軍諮祭酒:左丞相司馬睿派他做軍諮祭酒。睿,即司馬睿(276—323),東晉元帝,當(dāng)時(shí)為瑯琊王,任做丞相。以為,即“以之為”,派他做。軍諮(zī)祭酒,軍事顧問一類的官。
(9)京口:地名,今江蘇鎮(zhèn)江。
(10)糾合驍健:集合勇猛健壯的人。糾合,集合。驍(xiāo)健,指勇猛健壯的人。
(11)晉室:晉王朝。
(12)怨叛:怨恨反叛。
(13)宗室:皇帝的宗族。
(14)魚肉:比喻殘殺、殘害。
(15)戎狄:我國古代稱西北地區(qū)的少數(shù)民族。
(16)中土:指中原地區(qū)。
(17)遺民既遭殘賊:淪陷區(qū)的人民已遭到殘害。遺民,指淪陷區(qū)的人民。殘賊,殘害,傷害。
(18)自奮:自己奮起(反抗)。
(19)大王誠能命將出師:您如果能任命將領(lǐng),派出軍隊(duì)。大王,指司馬睿。誠,假如。命將出師,任命將領(lǐng),派出軍隊(duì)。
(20)統(tǒng)之以復(fù)中原:統(tǒng)率他們來收復(fù)中原。復(fù),收復(fù)。中原,當(dāng)時(shí)指黃河中下游地區(qū)。
(21)群國:指全國各地。
(22)望風(fēng)響應(yīng):聽見消息就起來響應(yīng)。望風(fēng),這里是聽到消息的意思。
(23)素:平素,向來。
(24)豫州刺史:豫州長官。豫州,地名,在今河南東部及安徽西部一帶。刺史,州的長官。
(25)廩(lǐn):官府發(fā)的糧米,這里指軍糧。
(26)鎧仗:鎧甲武器。鎧(kǎi),鎧甲。仗,刀戟等兵器的總稱。
(27)將其部曲:統(tǒng)率他的部下。部曲,當(dāng)時(shí)世家大族的私人軍隊(duì)。
(28)中流:江心。
(29)擊楫:敲打船槳。
(30)濟(jì):渡。
(31)屯淮陰:駐扎在淮陰。屯,軍隊(duì)駐扎?;搓?,地名,今江蘇淮陰。
(32)起冶鑄兵:起爐煉鐵,鑄造兵器。
(33)進(jìn):進(jìn)發(fā)。
翻譯
當(dāng)初,范陽人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同寢,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音?!本推鸫参鑴?。渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,這樣就使戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原?,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,大家都想著奮發(fā)殺敵,大王您確實(shí)能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,使像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”司馬睿一直沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能使中原清明而光復(fù)成功,就像大江一樣有去無回!”于是到淮陰駐扎,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
5. 誰知道”中流擊水”的典故 祖逖中流擊楫
自從匈奴人占領(lǐng)中原,北方有許多人避難到南方來。劉琨的好友祖逖也帶了幾百家鄉(xiāng)親來到淮河流域一帶。在逃難的行列中,祖逖主動(dòng)出來指揮,把自己的車馬讓給老弱有病的坐,自己的糧食、衣服給大家一起吃用。大家都十分敬重他,推他做首領(lǐng)。
到了泗口(今江蘇清江市北),祖逖手下已經(jīng)有一批壯士,他們都是背井離鄉(xiāng)的北方人,希望祖逖帶領(lǐng)他們?cè)缛栈謴?fù)中原。
當(dāng)時(shí),司馬睿還沒有即皇帝位。祖逖渡江到建康,勸瑯琊王司馬睿說:“晉朝大亂,主要是由于皇室內(nèi)部自相殘殺,使胡人乘機(jī)會(huì)攻進(jìn)了中原?,F(xiàn)在中原的百姓遭到敵人殘酷迫害,人人想要起來反抗。只要大王下令出兵,派我們?nèi)ナ諒?fù)失地。那么北方各地的人民一定會(huì)群起響應(yīng)。”
司馬睿并沒有恢復(fù)中原的打算,但是聽祖逖說得有道理,也不好推辭,勉強(qiáng)答應(yīng)他的請(qǐng)求,派他做豫州(在今河南東部和安徽北部)刺史,撥給一千個(gè)人吃的糧食和三千匹布,至于人馬和武器,叫他自己想辦法。
祖逖帶著隨同他一起來的幾百家鄉(xiāng)親,組成一支隊(duì)伍,橫渡長江。船到江心的時(shí)候,祖逖拿著船槳,在船舷邊拍打(文言是‘中流擊楫”),向大家發(fā)誓說:“我祖逖如果不能掃平占領(lǐng)中原的敵人,決不再過這條大江。”他的激昂的聲調(diào)和豪壯的氣概,使隨行的壯士個(gè)個(gè)感動(dòng),人人激奮。
到了淮陰,他們停下來一面制造兵器,一面招兵買馬,聚集了兩千多人馬,就向北進(jìn)發(fā)了。
祖逖的軍隊(duì)一路上得到人民的支持,迅速收復(fù)了許多失地。當(dāng)時(shí),長江以北還有不少豪強(qiáng)地主,趁中原大亂的機(jī)會(huì),占據(jù)堡塢,互相爭奪。祖逖說服他們停止內(nèi)爭,跟隨他一起北伐,對(duì)不聽號(hào)令、依附敵人的,就堅(jiān)決打擊。祖逖的威望就越來越高了。
劉琨在北方聽到老朋友祖逖起兵北伐,也很高興,說:“我夜間枕著兵器睡覺等天亮,就是一心要消滅敵人?,F(xiàn)在祖逖跑到我前面去了?!?/p>
公元319年,陳留地方的豪強(qiáng)地主陳川投降后趙國主石勒,祖逖決定發(fā)兵進(jìn)攻陳川。石勒派兵五萬援救,被祖逖打得大敗。接著,后趙的將領(lǐng)桃豹和祖逖的部下韓潛又爭奪蓬陂(在河南開封市附近)城。戰(zhàn)斗了四十天,相持不下,雙方的軍糧都發(fā)生了困難。
有一天,祖逖用布袋裝滿了泥土,派一千多名兵士扛著,運(yùn)到了晉營,裝作運(yùn)糧的樣子。最后又派了幾個(gè)兵士扛著幾袋米,運(yùn)到半路上,故意停下來休息。
桃豹在趙營內(nèi)看到晉兵運(yùn)來那么多的米,自然眼紅,就趁晉兵休息的時(shí)候,派了大批兵士來搶。晉兵丟下米袋就逃。趙營里早已斷了糧,搶到了一點(diǎn)米,只能夠勉強(qiáng)維持幾天,但是大家看到晉營里軍糧那么充足,軍心就動(dòng)搖起來了。桃豹趕快派人向石勒求救。
過了幾天,石勒派了一千頭驢子裝運(yùn)了糧食接濟(jì)桃豹。祖逖早就探得情報(bào),在路上設(shè)下伏兵,把后趙的糧食全部截奪下來。這樣一來,桃豹再也支持不住,連夜放棄陣地逃跑了。
祖逖領(lǐng)導(dǎo)晉兵艱苦斗爭,收復(fù)了黃河以南的全部領(lǐng)土,后趙的兵士陸續(xù)向祖逖投降的也很多。晉元帝即位后,因?yàn)樽驽压诖?,封他為?zhèn)西將軍。
祖逖在戰(zhàn)斗的艱苦環(huán)境中,和將士們同甘共苦,自己的生活很節(jié)約,把省下的錢盡量幫助部下。他還獎(jiǎng)勵(lì)耕作,招納新歸附的人。即使是跟自己關(guān)系疏遠(yuǎn)和地位低下的人,他也同樣熱情地對(duì)待。生地的百姓都很擁護(hù)他。
有一次,祖逖舉行宴會(huì)招待當(dāng)?shù)馗咐?。人們高興得又是唱歌,又是跳舞。有些老人流著眼淚說:“我們都老了,今天能夠在活著的日子里看到親人,死了也可以閉上眼睛了?!?/p>
祖逖一面操練士兵,一面擴(kuò)大兵馬,預(yù)備繼續(xù)北伐,收復(fù)黃河以北的國土。哪兒想到昏庸的晉元帝對(duì)祖逖竟放心不過,怕祖逖勢力太大了不好控制,派了一個(gè)戴淵來當(dāng)征西將軍,統(tǒng)管北方六州的軍事,叫祖逖歸他指揮。祖逖辛辛苦苦收復(fù)失地,反而受到朝廷的牽制,心里很不舒坦。
不久,祖逖聽說他的好友劉琨在幽州被王敦派人害死,又聽說晉元帝跟王敦正在明爭暗斗,心里又是憂慮,又是氣憤,終于得病死了。豫州的男女老少聽到祖逖去世的消息,像死了自己的親人一樣傷心。
祖逖雖然沒有完成恢復(fù)中原的事業(yè),但他那中流擊楫的英雄氣概,一直被后代的人所傳誦。
6. 古代名人有誰到中流擊水 [原文]
逖以社稷傾覆,常懷振復(fù)之志。……帝乃以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自招募。逖仍將本流徙部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”辭色壯烈,眾皆慨嘆。
[譯文]
祖逖因?yàn)閲艺?quán)傾覆,時(shí)刻懷著振興光復(fù)的心志?!▌裾f晉元帝后)元帝就讓他擔(dān)任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰(zhàn)衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過長江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說:“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來的話,就象長江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。
--摘自《“中流擊水”典故的由來》
7. 文言文 祖逖聞雞起舞 【原文】
祖逖,東晉人也,有大志,常欲光復(fù)中原。
【注解】
光復(fù):恢復(fù)
【譯文】
祖逖,東晉人,有遠(yuǎn)大志向,常常想恢復(fù)中原盛世。
【原文】
后與劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢。
【注解】
俱:一同
綢繆:深切
【譯文】
后來祖逖與劉琨一同做司州文書主管,二人交情深切,在同一屋里蓋同一被睡覺
【原文】
一日,中夜聞雞鳴,祖蹴琨覺,曰:“此非惡聲也!”
【注解】
中夜:半夜
蹴:踢
【譯文】
一日,半夜聽到雞叫,祖逖踢醒劉琨,說:“這不是不吉祥的聲音!”
(古人認(rèn)為半夜雞叫是不吉利的)
【原文】
因起舞庭中。
【注解】
因:于是
【譯文】
于是遇上到庭院中去舞劍。
【原文】
后渡江,募士鑄兵,欲掃清中原。
【注解】
鑄:鑄造 不要寫成“籌”
【譯文】
后來祖逖渡江招募勇士,鑄造兵器,想掃清中原一切邪惡勢力。
從前,范陽有一個(gè)叫祖逖的人,年輕時(shí)就胸懷大志,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨同睡一處,半夜時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是令人厭惡的聲音?!本团c劉琨一起起床舞劍。 等到渡江的時(shí)候,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍事顧問。
祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭奪權(quán)力,自相殘殺,于是讓戎狄趁虛而入,禍害遍及中原。
現(xiàn)在晉朝淪陷區(qū)的人民已遭到殘害,人人想著奮起反抗,大王您如果能夠任命將領(lǐng),派出軍隊(duì),使像我祖逖這樣的人統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì)來光復(fù)中原,各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聽到消息就起來響應(yīng)的人!”
司馬睿向來沒有北伐的志向,就任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給鎧甲武器,讓祖逖自己想辦法招募士兵。
祖逖帶領(lǐng)自己私家的軍隊(duì)共一百多戶人家渡過長江,在江中敲打著船槳說:“祖逖如果不能驅(qū)趕戎狄肅清中原而再渡江南,就像大江一樣有去無回!”于是駐扎在淮陰,起爐煉鐵,鑄造兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。
《祖逖北伐》原文:
初,范陽祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺,曰:“此非惡聲也!”因起舞。
及渡江,左丞相睿以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無道而下怨叛也,由宗室爭權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遺民既遭殘賊,人思自奮,大王誠能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣。"睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。
逖將其部曲百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江?!彼焱突搓帲鹨辫T兵,募得二千余人而后進(jìn)。?
擴(kuò)展資料:
祖逖北伐的歷史背景:
公元4世紀(jì)初,匈奴等種族鐵騎南下,占領(lǐng)了整個(gè)黃河流域。那時(shí)晉朝內(nèi)部一些官僚們?nèi)耘f過著荒淫腐朽的生活,只有祖逖堅(jiān)持北伐,主張收復(fù)失地。朝廷雖同意他北伐,但只給他千人用糧和三千匹布做軍需,軍士要他自己招募。但祖逖沒有灰心。
祖逖,字士雅,范陽遒縣(今河北淶水縣)人。士族出身,任西晉司州主簿。值大亂前夕,懷抱報(bào)國之志,對(duì)每況愈下的政局十分關(guān)切。半夜里聽見雞鳴,即起身至戶外,拔劍起舞,留下了“聞雞起舞”的佳話。
西晉末年洛陽淪沒后,祖逖率領(lǐng)親族鄉(xiāng)黨數(shù)百家避亂南下,“以所乘車馬載同行老疾,躬自徒步,藥物衣糧與眾共之,又多權(quán)略,是以少長咸宗之,推逖為行主?!睍r(shí)司馬睿與南北門閥士族正熱衷于建立東晉新朝廷,進(jìn)行權(quán)力再分配,根本無意于北伐。
祖逖不甘故國傾覆,恒存振復(fù)之心,主動(dòng)請(qǐng)纓,要求領(lǐng)兵北伐。司馬睿任命他為奮威將軍、豫州刺史,但除了千人糧餉和3千匹布外,未給一兵一卒和兵器鎧甲。
參考資料來源:百度百科-祖逖北伐
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/55760.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!