淳于髡是個(gè)怎么樣的人?其貌不揚(yáng)憑借高智商被載入史冊(cè)!感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。
01 一鳴驚人
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)有個(gè)叫做淳于髡的人。此人不但相貌丑陋,個(gè)頭矮小,且頭頂又禿。因而他娶妻困難,沒有女人愿意嫁給他。他只好當(dāng)了人家的上門女婿。
但是,這個(gè)人頭腦卻十分聰明。他憑借著自己的高智商,不僅在齊國(guó)混得風(fēng)生水起,乃至整個(gè)中原都十分有名。
淳于髡
淳于髡由賤而貴,固然和齊國(guó)長(zhǎng)期奉行“舉賢尚功”的統(tǒng)治政策有關(guān),但根本原因還在于他具有超乎常人的智慧和才干。
司馬遷在《史記.滑稽列傳》中專門寫了他的故事。
齊威王當(dāng)政時(shí),常常徹夜痛飲,歡愉無度,不理正事。文武百官也都荒淫放縱。以至于外敵頻繁來侵,國(guó)家危在旦夕。且眾臣都不敢進(jìn)諫,怕因此性命難保。
于是,聰明的淳于髡走到齊威王身邊說:“都城中有只大鳥,落在了大王的庭院里,三年不飛又不叫,大王知道這只鳥是怎么一回事嗎?”
齊威王
同樣聰明的齊威王,立即明白了淳于髡的意思。他答道:“這只鳥不飛則已,一飛就直沖云霄;不叫則已,一叫就使人驚異?!?/p>
就這樣,淳于髡用隱喻點(diǎn)醒了齊威王。這就是“一鳴驚人”的故事。
02 祭少求多
齊威王立即詔令全國(guó)七十二個(gè)縣的長(zhǎng)官立即入朝奏事,獎(jiǎng)賞一人,誅殺一人。同時(shí),他又馬上發(fā)兵御敵,令其他諸侯國(guó)十分驚恐,都把侵占的土地歸還齊國(guó)。
從此以后,齊國(guó)的聲威竟維持長(zhǎng)達(dá)三十六年。有一回,楚國(guó)派大軍進(jìn)犯齊國(guó)。齊威王派淳于髡出使趙國(guó)請(qǐng)求救兵,作為報(bào)答,齊威王送給趙國(guó)黃金百斤,駟馬車十輛。淳于髡一聽到齊威王的吩咐,立即大笑起來,將帽子上的帶子都笑斷了。
淳于髡上奏
齊威王問你可是嫌少?淳于髡說我哪里敢嫌少?齊威王說那你笑什么?
淳于髡說:今天我看到路旁有個(gè)祈禱的人,只拿了一個(gè)豬蹄和一杯酒,祈禱高地上的谷物盛滿竹籠,低田里的莊稼裝滿車輛,五谷豐熟堆積滿倉。我看他拿的祭品太少,而祈求的東西太多,所以笑他。
齊威王一聽,立即把送個(gè)趙國(guó)禮物增加到黃金千鎰、白璧十對(duì)、駟馬車百輛。這時(shí),淳于髡立即告辭出發(fā)去了趙國(guó)。趙王見狀,立即撥給他十萬精兵,一千輛裹有皮革的戰(zhàn)車。楚國(guó)聽到這個(gè)消息恐慌至極,馬上連夜退兵而去。
淳于髡送趙國(guó)禮物
03 樂極生悲
一次,淳于髡出使外國(guó)順利歸來。齊威王非常高興,在后宮設(shè)置酒席召見淳于髡。齊威王問:先生喝多少酒才醉?淳于髡答:我喝一斗也能醉,喝一石也能醉。齊威王不解道:先生喝一斗就醉了,怎么還能喝一石呢?
史記中關(guān)于淳于髡的故事
淳于髡說:大王賞酒給我,執(zhí)法官和御史都在旁邊,我心驚膽戰(zhàn)地喝,不了一斗就醉了。假如父母有尊貴客人,我躬身奉酒,客人不時(shí)賞我,喝不到兩斗就醉了。假如朋友間好久不曾見面,高興地傾吐衷腸,喝五六斗就醉了。
至于鄉(xiāng)間聚會(huì),沒有時(shí)間禮節(jié)限制,握手言歡不受處罰,這時(shí)我喝上八斗也不過兩三分醉意。當(dāng)酒酣之際促膝而坐,男女同席杯盤雜亂,我心里最為高興就能喝下一石酒。所以酒喝過多就容易出亂,歡樂到極點(diǎn)就會(huì)發(fā)生悲痛之事。
齊威王立即明白了淳于髡的意思:做什么事都得有個(gè)度,否則很容易“樂極生悲”。
淳于髡和齊威王
淳于髡得享高壽,他死時(shí)弟子送葬者有三千人。足見其門徒眾多、德高望重。
首先優(yōu)孟不是孟子,孟子是鄒孟。其次這個(gè)楚莊王應(yīng)該是太史公寫錯(cuò)了,估計(jì)是楚懷王,楚莊王比齊威王早了三百年,楚懷王才比齊威王晚了一百年。不過后面又出現(xiàn)了孫叔敖,這個(gè)孫叔敖確實(shí)是楚莊王時(shí)期的令尹,這又說不通了。所以優(yōu)孟的故事可能是幾個(gè)人的故事糅合在一起的。
釋義 比喻同類的東西常聚在一起,志同 道合的人相聚成群,反之就分開。
本段相關(guān)典故
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊國(guó)有一位著名的學(xué)者 名叫淳于髡。他博學(xué)多才,能言善辯, 被任命為齊國(guó)的大夫。他經(jīng)常利用寓言 故事、民間傳說、山野軼聞來勸諫齊 王,而不是通過講大道理來說服他,卻 往往能收到意想不到的效果。有一次, 齊宣王想攻打魏國(guó),積極調(diào)動(dòng)軍隊(duì),征 集糧草補(bǔ)充兵源,使得國(guó)庫空虛,民間 窮困,有的百姓已經(jīng)逃到其它國(guó)家去 了。淳于髡對(duì)此十分憂慮,他就去求見 齊宣王.齊宣王愛聽故事,淳于髡投其 所好,說:“臣最近聽到一個(gè)故事,想 講給大王聽、”齊宣王說“好啊,寡人好 久沒聽先生講故事了、”淳于髡說;“有 一條叫韓子盧的黑狗,是普天下跑得最 快的狗。有一只叫東郭逡的兔子,是四 海內(nèi)最狡猾的兔子、有一天,韓子占追 逐東郭逡,繞著山跑了三圈,又翻山頂 來回追了五趟,兔子在前面跑得精疲力 盡,狗在后面追得力盡精疲,雙雙累死 在山腰,一個(gè)農(nóng)夫看見了,沒花一點(diǎn)力 氣,就獨(dú)自得到了這個(gè)便宜、”齊宣王 聽出淳于髡語中有話,就笑著說;“先 生想教我什么呢?”淳于髡說;“現(xiàn)在 齊、魏兩國(guó)相持不下,雙方的軍隊(duì)都很 疲憊,兩國(guó)的百姓深受其害,恐怕秦、 楚等強(qiáng)國(guó)正在后面等著,像老農(nóng)一樣準(zhǔn) 備撿便宜呢。”齊宣公聽了,認(rèn)為很有 道理,就下令停止進(jìn)攻魏國(guó)。 齊 宣王喜歡招賢納士,于是讓淳于髡舉薦 人才。淳于髡一天之內(nèi)接連向齊宣王推 薦了7位賢能之士。 齊宣王很驚 訝,就問淳于髡說:“寡人聽說,人才 是很難得的,如果一千年之內(nèi)能找到一 位賢人,那賢人就好像多得像肩并肩站 著一樣;如果一百年能出現(xiàn)一個(gè)圣人, 那圣人就像腳跟挨著腳跟來到一樣、現(xiàn) 在,你一天之內(nèi)就推薦了7個(gè)賢士,那 賢士是不是太多了?” 淳于髡回答 說“不能這樣說。要知道,同類的鳥兒 總聚在一起飛翔,同類的野獸總是聚在 一起行動(dòng)。人們要尋找柴胡、桔梗這類 藥材,如果到水澤洼地去找,恐怕永遠(yuǎn) 也找不到;要是到梁文山的背面去找, 那就可以成車地找到、這是因?yàn)樘煜峦?類的事物,總是要相聚在一起的。我淳 于髡大既也算個(gè)賢士,所以讓我舉薦賢 士,就如同在黃河里取水,在燧石中取 火一樣容易、我還要給您再推薦一些賢 士,何止這七個(gè)!”
1. 文言文 翻譯 有個(gè)賓客向梁惠王推薦淳于髡,惠王喝退身邊的侍從,單獨(dú)坐著兩次接見他,可是他始終一言不發(fā)。
惠王感到很奇怪,就責(zé)備那個(gè)賓客說:“你稱贊淳于先生,說連管仲、晏嬰都趕不上他,等到他見了我,我是一點(diǎn)收獲也沒得到啊。難道是我不配跟他談話嗎?到底是什么緣故呢?”那個(gè)賓客把惠王的話告訴了淳于髡。
淳于髡說:“本來么。我前一次見大王時(shí),大王的心思全用在相馬上;后一次再見大王,大王的心思卻用在了聲色上:因此我沉默不語。”
那個(gè)賓客把淳于髡的話全部報(bào)告了惠王,惠王大為驚訝,說:“哎呀,淳于先生真是個(gè)圣人??!前一次淳于先生來的時(shí)候,有個(gè)人獻(xiàn)上一匹好馬,我還沒來得及相一相,恰巧淳于先生來了。后一次來的時(shí)候,又有個(gè)人獻(xiàn)來歌伎,我還沒來得及試一試,也遇到淳于先生來了。
我接見淳于先生時(shí)雖然喝退了身邊侍從,可是心里卻想著馬和歌伎,是有這么回事?!焙髞泶居邝找娀萃?,兩人專注交談一連三天三夜毫無倦意。
惠王打算封給淳于髡卿相官位,淳于髡客氣地推辭不受便離開了。當(dāng)時(shí),惠王贈(zèng)給他一輛四匹馬駕的精致車子、五匹帛和璧玉以及百鎰黃金。
淳于髡終身沒有做官。
2. 文言文翻譯,在線等 【原文】李斯非淳于越曰:“諸生不師今而學(xué)古,以非當(dāng)事,惑亂黔首。臣請(qǐng)敕史官,非秦記皆燒之;非博士官所職,天下有敢藏《詩》、《書》、百家語、諸刑書者,悉詣守尉集燒之;有敢偶語《詩》、《書》,棄市;以古非今者,族滅;吏見知弗舉,與同罪?!笔蓟试S之。
【譯文】李斯責(zé)備淳于越說:“這些儒生不效法今人而去仿照古人,用它們來非難當(dāng)今皇上,迷惑混亂老百姓。我請(qǐng)求皇上下命令給史官,凡不是秦國(guó)史官記錄的歷史材料都燒掉。不是博士官職掌的書藉典冊(cè),其他天下有敢收藏《詩經(jīng)》、《尚書》、諸子百家語錄, 舊六國(guó)刑書的,要他們?nèi)偷娇な乜の灸莾喝ソy(tǒng)統(tǒng)燒掉。有敢兩人私下說及《詩經(jīng)》和《尚書》的,就拖到鬧市處死示眾;有用古制非難現(xiàn)今制度的,全族處死。官吏知情不舉報(bào)的,跟他們同罪?!鼻厥蓟释饬死钏沟闹鲝?。
【注釋】
(5)淳于越:姓淳于,名越。戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)人。秦始皇時(shí)任博士。以敢于直諫著稱。諫:古代臣勸 君、子勸父、下勸上叫“諫”。狹:遞修本作“挾”,可從。挾:挾制。指用強(qiáng)力逼迫他人作事。輔: 輔佐。
(6)諛(y*余):諂媚,奉承。
(7)當(dāng):主持,執(zhí)掌。當(dāng)世:這里指秦始皇。
(8)黔首:秦代對(duì)老百姓的稱呼。
(9)敕(ch@斥):皇帝的命令。
(10)博士:儒士:本書《正說篇》作“博士”
(11)諸刑書:指戰(zhàn)國(guó)時(shí)原六國(guó)的刑書。
(12)詣(y@意):前往,去到。這里是把書送到的意思。守:郡守。尉:郡尉,輔助郡守掌管 軍事的長(zhǎng)官。集:遞修本作“雜”,可從。雜:都,共。
(13)遞修本“書”下有“者”字,可從。
(14)棄市:在鬧市處死,并將尸體棄置街頭示眾。
(15)《史記·秦始皇本紀(jì)》“舉”下有“者”字,可從。
(16)多:只,盡。妖言:怪誕的說法。
(17)御史:御史大夫。參見 11·10 注(7)。
(18)者:疑皇衍文?!妒酚洝で厥蓟时炯o(jì)》無“者”字,可證。 (19)以上事參見《史記·秦始皇本紀(jì)》。
3. 和 的文言文翻譯 寶有不同:
譯文:
齊威王、魏惠王在效野約會(huì)狩獵。魏惠王問:“齊國(guó)也有什么寶貝嗎?”齊威王說:“沒有。”魏惠王說:“我的國(guó)家雖小,尚有十顆直徑一寸以上、可以照亮十二乘車子的大珍珠。以齊國(guó)之大,難道能沒有寶貝?”齊威王說:“我對(duì)寶貝的看法和你可不一樣。我的大臣中有位檀子,派他鎮(zhèn)守南城,楚國(guó)不敢來犯,泗水流域的十二個(gè)諸侯國(guó)都來朝賀。我的大臣中還有位盼子,使他守高唐,趙國(guó)人怕得不敢向東到黃河邊來打漁。我的官吏中有位黔夫,令他守徐州,燕國(guó)人在北門、趙國(guó)人在西門望空禮拜求福,相隨來投奔的多達(dá)七千余家。我的大臣中有位種首,讓他防備盜賊,便出現(xiàn)路不拾遺的太平景象。這四位大臣,光照千里,豈止是十二乘車子呢!”魏惠王聽了面色十分慚愧。
============================
淳于髡見梁惠王
翻譯:
有個(gè)賓客向梁惠王推薦淳于髡,惠王喝退身邊的侍從,單獨(dú)坐著兩次接見他,可是他始終一言不發(fā)?;萃醺械胶芷婀郑拓?zé)備那個(gè)賓客說:“你稱贊淳于先生,說連管仲、晏嬰都趕不上他,等到他見了我,我是一點(diǎn)收獲也沒得到啊。難道是我不配跟他談話嗎?到底是什么緣故呢?”那個(gè)賓客把惠王的話告訴了淳于髡。淳于髡說:“本來么。我前一次見大王時(shí),大王的心思全用在相馬上;后一次再見大王,大王的心思卻用在了聲色上:因此我沉默不語?!蹦莻€(gè)賓客把淳于髡的話全部報(bào)告了惠王,惠王大為驚訝,說:“哎呀,淳于先生真是個(gè)圣人?。∏耙淮未居谙壬鷣淼臅r(shí)候,有個(gè)人獻(xiàn)上一匹好馬,我還沒來得及相一相,恰巧淳于先生來了。后一次來的時(shí)候,又有個(gè)人獻(xiàn)來歌伎,我還沒來得及試一試,也遇到淳于先生來了。我接見淳于先生時(shí)雖然喝退了身邊侍從,可是心里卻想著馬和歌伎,是有這么回事?!焙髞泶居邝找娀萃?,兩人專注交談一連三天三夜毫無倦意?;萃醮蛩惴饨o淳于髡卿相官位,淳于髡客氣地推辭不受便離開了。當(dāng)時(shí),惠王贈(zèng)給他一輛四匹馬駕的精致車子、五匹帛和璧玉以及百鎰黃金。淳于髡終身沒有做官。
4. 求高中文言文翻譯閱讀中《淳于髡》 淳于髡是齊國(guó)的一個(gè)入贅女婿。
身高不足七尺,為人滑稽,能言善辯,屢次出使諸侯之國(guó),從未使國(guó)家受過屈辱。齊威王在位時(shí),喜好說隱語,又好徹夜宴飲,逸樂無度,陶醉于飲酒之中,不管政事,把政事委托給卿大夫。
文武百官荒淫放縱,各國(guó)都來侵犯,國(guó)家危亡,就在旦夕之間。齊王身邊近臣都不敢進(jìn)諫。
淳于髡用隱語來規(guī)勸諷諫齊威王,說:“都城中有只大鳥,落在了大王的庭院里,三年不飛又不叫,大王知道這只鳥是怎么一回事嗎?”齊威王說:“這只鳥不飛則已,一飛就直沖云霄;不叫則已,一叫就使人驚異?!庇谑蔷驮t令全國(guó)七十二個(gè)縣的長(zhǎng)官全來入朝奏事,獎(jiǎng)賞一人,誅殺一人;又發(fā)兵御敵,諸侯十分驚恐,都把侵占的土地歸還齊國(guó)。
齊國(guó)的聲威竟維持達(dá)三十六年。這些話全記載在《田完世家》里。
齊威王八年(前371),楚國(guó)派遣大軍侵犯齊境。齊王派淳于髡出使趙國(guó)請(qǐng)求救兵,讓他攜帶禮物黃金百斤,駟馬車十輛。
淳于髡仰天大笑,將系帽子的帶子都笑斷了。威王說:“先生是嫌禮物太少么?”淳于髡說:“怎么敢嫌少!”威王說:“那你笑,難道有什么說辭嗎?”淳于髡說:“今天我從東邊來時(shí),看到路旁有個(gè)祈禱田神的人,拿著一個(gè)豬蹄、一杯酒,祈禱說:‘高地上收獲的谷物盛滿篝籠,低田里收獲的莊稼裝滿車輛;五谷繁茂豐熟,米糧堆積滿倉。
’我看見他拿的祭品很少,而所祈求的東西太多,所以笑他?!庇谑驱R威王就把禮物增加到黃金千鎰、白璧十對(duì)、駟馬車百輛。
淳于髡告辭起行,來到趙國(guó)。趙王撥給他十萬精兵、一千輛裹有皮革的戰(zhàn)車。
楚國(guó)聽到這個(gè)消息,連夜退兵而去。 齊威王非常高興,在后宮設(shè)置酒肴,召見淳于髡,賜他酒喝。
問他說:“先生能夠喝多少酒才醉?”淳弧搐崗誹瞢賭哥澀工績(jī)于髡回答說:“我喝一斗酒也能醉,喝一石酒也能醉?!蓖跽f:“先生喝一斗就醉了,怎么能喝一石呢?能把這個(gè)道理說給我聽聽嗎?”淳于髡說:“大王當(dāng)面賞酒給我,執(zhí)法官站在旁邊,御史站在背后,我心驚膽戰(zhàn),低頭伏地地喝,喝不了一斗就醉了。
假如父母有尊貴的客人來家,我卷起袖子,躬著身子,奉酒敬客,客人不時(shí)賞我殘酒,屢次舉杯敬酒應(yīng)酬,喝不到兩斗就醉了。假如朋友間交游,好久不曾見面,忽然間相見了,高興地講述以往情事,傾吐衷腸,大約喝五六斗就醉了。
至于鄉(xiāng)里之間的聚會(huì),男女雜坐,彼此敬酒,沒有時(shí)間的限制,又作六博、投壺一類的游戲,呼朋喚友,相邀成對(duì),握手言歡不受處罰,眉目傳情不遭禁止,面前有落下的耳環(huán),背后有丟掉的發(fā)簪,在這種時(shí)候,我最開心,可以喝上八斗酒,也不過兩三分醉意。天黑了,酒也快完了,把殘余的酒并到一起,大家促膝而坐,男女同席,鞋子木屐混雜在一起,杯盤雜亂不堪,堂屋里的蠟燭已經(jīng)熄滅,主人單留住我,而把別的客人送走,綾羅短襖的衣襟已經(jīng)解開,略略聞到陣陣香味,這時(shí)我心里最為高興,能喝下一石酒。
所以說,酒喝得過多就容易出亂子,歡樂到極點(diǎn)就會(huì)發(fā)生悲痛之事。所有的事情都是如此。”
這番話是說,無論什么事情不可走向極端,到了極端就會(huì)衰敗。淳于髡以此來婉轉(zhuǎn)地勸說齊威王。
威王說:“好?!庇谑?,威王就停止了徹夜歡飲之事,并任用淳于髡為接待諸侯賓客的賓禮官。
齊王宗室設(shè)置酒宴,淳于髡常常作陪。 從前,齊王派淳于髡去楚國(guó)進(jìn)獻(xiàn)黃鵠。
出了都城門,中途那只黃鵠飛走了,他只好托著空籠子,編造了一篇假話,前去拜見楚王說:"齊王派我來進(jìn)獻(xiàn)黃鵠,從水上經(jīng)過,不忍心黃鵠干竭,放出讓它喝水,不料離開我飛走了。我想要刺腹或勒脖子而死,又擔(dān)心別人非議大王因?yàn)轼B獸的緣故致使士人自殺。
黃鵠是羽毛類的東西,相似的很多,我想買一個(gè)相似的來代替,這既不誠(chéng)實(shí),又欺騙了大王。想要逃奔到別的國(guó)家去,又痛心齊楚兩國(guó)君主之間的通使由此斷絕。
所以前來服罪,向大王叩頭,請(qǐng)求責(zé)罰。"楚王說:"很好,齊王竟有這樣忠信的人。
"用厚禮賞賜淳于髡,財(cái)物比進(jìn)獻(xiàn)黃鵠多一倍。
5. 心不在焉文言文翻譯 客有見淳于髡于梁惠王者,再見之,終無言也,惠王怪之,以讓客曰:“子之稱淳于生,言管,晏不及,及見寡人,寡人未有得也。寡人未足為言邪?”客謂髡髡,髡曰:“固然也!吾前見王,志在馬:后見王,志在音,吾是以默然?!笨途邎?bào)王,王大駭,曰:“淳于生誠(chéng)圣人也!前淳于生之來,人有獻(xiàn)龍媽者,寡人未及視,會(huì)生至。后來,人有獻(xiàn)謳者,寡人未及試,亦會(huì)生至,寡人雖屏左右,私心在彼?!?
有個(gè)賓客向梁惠王推薦淳于髡,惠王喝退身邊的侍從,單獨(dú)坐著兩次接見他,可是他始終一言不發(fā)?;萃醺械胶芷婀郑拓?zé)備那個(gè)賓客說:“你稱贊淳于先生,說連管仲、晏嬰都趕不上他,等到他見了我,我是一點(diǎn)收獲也沒得到啊。難道是我不配跟他談話嗎?到底是什么緣故呢?”那個(gè)賓客把惠王的話告訴了淳于髡。淳于髡說:“本來么。我前一次見大王時(shí),大王的心思全用在相馬上;后一次再見大王,大王的心思卻用在了聲色上:因此我沉默不語。”那個(gè)賓客把淳于髡的話全部報(bào)告了惠王,惠王大為驚訝,說:“哎呀,淳于先生真是個(gè)圣人啊!前一次淳于先生來的時(shí)候,有個(gè)人獻(xiàn)上一匹好馬,我還沒來得及相一相,恰巧淳于先生來了。后一次來的時(shí)候,又有個(gè)人獻(xiàn)來歌伎,我還沒來得及試一試,也遇到淳于先生來了。我接見淳于先生時(shí)雖然喝退了身邊侍從,可是心里卻想著馬和歌伎,是有這么回事?!?/p>
6. 文言文 翻譯 兩敗俱傷
兩敗俱傷 ( liǎng bài jù shāng )
解 釋 ?。菏?;俱:全。斗爭(zhēng)雙方都受到損傷,誰也沒得到好處。
出 處 宋·汪應(yīng)辰《文定集·答梁子鋪》:“東漢之君子必欲與小人為敵,終于兩敗俱傷,而國(guó)隨以亡?!?
用 法 聯(lián)合式;作謂語、賓語、定語;用于人等
示 例 鄭振鐸《桂公塘》:“還是講話了好,免得~?!?
近義詞 同歸于盡
反義詞 兩全其美
典 故
戰(zhàn)國(guó)的時(shí)候,有一個(gè)很聰明、講話幽默的人,名叫淳于,他知道齊宣王正準(zhǔn)備要去攻打魏國(guó)。便去晉見齊宣王,說:「大王,您聽過韓子盧和東郭逡的故事嗎?韓子盧是天底下最棒的獵犬,東郭逡是世界上最有名的狡兔。有一天,韓子盧在追趕東郭逡,一只在前面拼命的逃,一只在后面拼命的追,結(jié)果呢!它們兩個(gè)都跑到精疲力竭,動(dòng)彈不得,全倒在山腳下死了。這個(gè)時(shí)候,正好有個(gè)農(nóng)夫經(jīng)過,便毫不費(fèi)力地把它們兩個(gè)一齊帶回家煮了吃掉?!过R宣王一聽:「這跟我要去攻打魏國(guó)有什么關(guān)系呀?」淳于:「大王,現(xiàn)在齊國(guó)發(fā)兵去攻打魏國(guó),一定不是能在短期內(nèi)就可以打贏的。到頭來,雙方都弄成民窮財(cái)盡,兩敗俱傷,不但老百姓吃苦,國(guó)家的兵力也會(huì)大受損傷,萬一秦國(guó)和楚國(guó)趁機(jī)來攻打我們,那不是平白送給他們機(jī)會(huì)一并吞掉齊國(guó)和魏國(guó)嗎?」齊宣王聽了淳于的話,覺得很有道理,就停止攻打魏國(guó)的計(jì)劃。
后來,大家在形容二個(gè)能力差不多的人互相爭(zhēng)斗,不但誰也沒贏還彼此都受了傷,就說是“兩敗俱傷”。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/58294.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!