伏尼契手稿真正內(nèi)容是什么?伏尼契手稿被證明是騙錢的!感興趣的讀者可以跟著小編一起看一看。
說到伏尼契手稿其實(shí)大家也應(yīng)該是知道的,這個(gè)伏尼契手稿里面的內(nèi)容說了很多寓意上面的事情,而且好像最后也都一一驗(yàn)證了還是什么鬼,反正就是感覺非常的神奇的,所以還是挺給力的,所以也被很多人被譽(yù)為是奇書,那么有的人也問了,這個(gè)伏尼契手稿的真正內(nèi)容是什么呢?下面就著這個(gè)問題我們一起來分析揭秘看看吧,感興趣的老哥一定也別錯(cuò)過了!
伏尼契手稿簡介
伏尼契手稿(Voynich manuscript),是一本內(nèi)容不明的神秘書籍,共240頁,附有插圖,而作者不詳。書中所用字母及語言至今無人能識(shí)別,與現(xiàn)代的語言完全搭不上,似乎是中古世紀(jì)煉金術(shù)士之參考書籍。
書名伏尼契來自名為威爾弗雷德·伏尼契的波蘭裔美國人書商,他于1912年在意大利買下此書。2005年,這部書入藏耶魯大學(xué)的貝內(nèi)克珍本與手稿圖書館,編號(hào)MS 408。
伏尼契手稿真正的內(nèi)容
1921年,出現(xiàn)了第一個(gè)宣稱破解伏尼契手稿的人。美國賓州大學(xué)哲學(xué)教授紐柏德指出,伏尼契文字的字母中包含放大后才看得見的小筆畫,這些筆畫是古希臘速記文字。
依據(jù)由密碼讀出的內(nèi)容,紐柏德斷定伏尼契手稿是13世紀(jì)的哲學(xué)科學(xué)家培根(Roger Bacon)所撰寫,旨在描述他的發(fā)現(xiàn),例如顯微鏡的發(fā)明等。但不到10年,批評(píng)者就推翻了紐柏德的說法,證明所謂字母中的細(xì)小筆畫其實(shí)是墨水的自然裂痕。
紐柏德的努力只是一連串失敗的開始。1940年代,業(yè)余的解碼家菲利和史壯運(yùn)用密碼代換法,將伏尼契文字母轉(zhuǎn)譯成羅馬字母,但如此轉(zhuǎn)譯出來的文字沒什么意義。
二次世界大戰(zhàn)末期,曾破解日本海軍密碼的美國軍方密碼人員,利用閑暇研究古代密文。他們破解了所有密文,唯一無法破解的就是伏尼契手稿。
1978年,業(yè)余文獻(xiàn)研究者史托濟(jì)科指出,這種文字是以去掉元音的烏克蘭文寫成,不過他轉(zhuǎn)譯出來的內(nèi)容(包括「小上帝的眼睛要爭奪的是空虛」)并不符合手稿上的插圖,跟烏克蘭歷史也沒什么關(guān)系。
1987年,醫(yī)師利瓦伊托夫指出,這份文件由在中世紀(jì)法國相當(dāng)盛行的凈化派(Cathar)信徒所制作,伏尼契文則是多種語言的混合體。不過利瓦伊托夫譯寫出來的內(nèi)容也和凈化派完整保存的教義不相符合。
此外,這些解答方案在碰到相同的伏尼契字時(shí),往往在手稿中某些部份用的是一種翻譯,在其它部份用的又是另一種翻譯。舉例來說,紐柏德的解答中包含以回文方式解譯文字,這種方式是出了名的不精確。
例如ADER這字就可以看成READ、DARE或DEAR。大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,這些伏尼契手稿破解方法多少都有令人無法信服的地方。另外,這些方法都無法將明文(看得懂的文字)轉(zhuǎn)譯成與伏尼契文特性相同的密文。
如果手稿不是密碼,那么會(huì)是一種不為人知的文字嗎?雖然我們無法解譯內(nèi)容,但看得出它具有驚人的規(guī)則性。舉例來說,最常見的一些字每行會(huì)出現(xiàn)兩三次。手稿第78頁有一段是這樣的:qokedy qokedy dal qokedy qokedy。這種重復(fù)程度在任何已知語言中都不曾出現(xiàn)。
相反地,伏尼契文中只有極少數(shù)詞組,在詞組中,兩三個(gè)不同的字會(huì)規(guī)律地一起出現(xiàn)。這些特征顯示伏尼契文不大可能是人類語言,因?yàn)楹推渌Z言差別實(shí)在太大了。
伏尼契手稿被證明騙局了嗎?
在各種猜測中,不可避免地出現(xiàn)了這種聲音:“手稿根本就是偽造的,那只是一堆毫無意義的符號(hào)?!比绾舞b別一組符號(hào)是否包含信息,是知識(shí)研究中最令人頭疼的問題之一,盡管如此,還是能找到鑒別的辦法。
密碼學(xué)家通常依賴對(duì)語言的統(tǒng)計(jì)分析,真正的密碼,字母被符號(hào)替代,某些字母組成的“對(duì)”應(yīng)該比其他的“對(duì)”更常見,如在英語中,“th”和“is”是很常見的組合,而“q”后面幾乎總是跟著“u”。
反過來,有些字母對(duì)則相對(duì)罕見,如“c”和“d”很常見,但是“cd”組合就很難看到。科學(xué)研究認(rèn)為,這些原理提供了一種鑒別密碼真?zhèn)蔚姆椒ā?/p>
通過對(duì)伏尼契手稿的詳細(xì)審查,密碼學(xué)家發(fā)現(xiàn)它具備與真實(shí)語言非常相似的統(tǒng)計(jì)模式。字母或其他符號(hào)在文本中的重復(fù)程度可用一個(gè)統(tǒng)計(jì)量“熵”來表示。手稿中的每個(gè)字母對(duì)應(yīng)的熵與波利尼西亞語大致吻合。人類的大腦不可能創(chuàng)造出真正的隨機(jī)性,而伏尼契密碼比任何已知的歐洲語言更少隨機(jī)性,比大多數(shù)自然語言更有規(guī)則。
威廉姆·龐德斯通曾經(jīng)有兩部著作獲得普利策獎(jiǎng)提名,他在“令人眼花繚亂”的力作《推理的迷宮》一書中認(rèn)為,這是支持伏尼契手稿是真正的密碼的有力證據(jù),他很難相信,“一部贗品能做得如此精密,竟然騙過了語言統(tǒng)計(jì)學(xué)”。
在種種加密方案中,有一種因羅馬皇帝使用而得名的“愷撒密碼”,即一個(gè)字母始終用某個(gè)字母替換。破譯者可以通過識(shí)別出最常見的幾個(gè)字母而輕易破解。愷撒密碼共有26種,如果在一份密文中對(duì)每一個(gè)字母應(yīng)用不同的愷撒密碼,就可以設(shè)計(jì)出不可破解的密碼,即“一次性便箋密碼”。
龐德斯通假設(shè)《伏尼契手稿》原文是一種基于羅馬字母的歐洲語言,其中每個(gè)符號(hào)對(duì)應(yīng)一個(gè)字母,加密方法就是一次性便箋密碼。在無法得到“密鑰”的情況下,他試著用“暴力法”來檢驗(yàn)手稿可能采用的所有加密方案。結(jié)果行不通。因?yàn)?,?duì)于每一個(gè)字母都需要檢驗(yàn)26種可能性,如果樣本包括100個(gè)符號(hào),則需要考慮26的100次方種可能性,這個(gè)任務(wù)無法完成。
更復(fù)雜的情況在于,也許伏尼契手稿還采用了除愷撒密碼之外的加密方式,因?yàn)橛泻芏噢k法可以把字母轉(zhuǎn)化成符號(hào)。
有人認(rèn)為伏尼契手稿只是文字顯得很復(fù)雜的騙局。但另一方面質(zhì)疑如果是騙局,隨之而來的問題:作者為什么會(huì)采用這樣一個(gè)復(fù)雜而艱苦的騙局,如果沒有一個(gè)預(yù)期的觀眾(即創(chuàng)作者的同時(shí)代人)?
但有人認(rèn)為,當(dāng)初這手稿疑似被神圣羅馬帝國皇帝魯?shù)婪蚨蕾I下,顯然作者是以精美的圖,運(yùn)用卡登格填上文字來騙錢。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/74356.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!