明朝(1368年―1644年 ),中國歷史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖時期遷都北京。傳十六帝,共計276年。明朝時期君主專制空前加強,多民族國家也進一步統(tǒng)一和鞏固。明初廢丞相、設(shè)立廠衛(wèi)特務(wù)機構(gòu),加強了專制主義中央集權(quán),但同時也為中后期宦官專政埋下伏筆。明朝時期農(nóng)民反封建斗爭也進入了一個新階段。那么下面對百科小編就為大家?guī)黻P(guān)于許逵的詳細介紹,一起來看看吧!
許逵(1484—1519)字汝登,河南固始人。他身材魁梧,有勇有謀,曾為抗擊流寇做出巨大貢獻。他和孫燧討論過寧王對于明朝的危害,還給孫燧爭辯,最后被寧王所殺。
個人簡介
明正德進士,身長巨口,猿臂燕頷,沈靜 有謀兼勇,為人正直,初任山東樂凌官縣知縣,時值流寇作亂,寇率數(shù)萬之眾,圍困樂凌城池,城中士兵僅百余人,城池危在旦夕,許逵下令,以寡敵眾,謀略施計,由城門口起,拖筑戰(zhàn)壕,形成狹巷、工竣,令收豆類,遍布巷道,沿巷兩邊外伏勇士,手持竹矛,枕戈待旦,逾四十余日矣。于斯,城開四門,誘敵入巷,眾寇輕視,蜂擁已而入遁巷直沖,而沿巷伏兵四起,一聲喊殺,寇知中計,馬仰人翻,亂踏相殘,因而伏兵戈矛齊集及灰砂石擊,以致殲滅寇于巷底葬身齊亡,故綏靖安良有功,升山東僉事,后因績優(yōu),升為江西按察副使,名震朝野,遐邇崇敬焉。
人物生平
宸濠之變,欲纂帝位,群臣畏其勢力,皆附和之,特畏且敬者,唯許逵也,托言,趁六月十六日假借生辰之慶,召集群臣設(shè)宴,計預(yù)立生死二門,順者,加官晉爵,逆者,斬首示眾,際當宸濠進酒至,許逵席前曰:「當今皇上昏庸無能,吾欲奪而代之,許副使尊下如何?」許逵大呼曰:天無二日、民無二王,副使唯有赤心耳!焉知其它。宸濠大怒,隨呼左右推出斬首!許逵即罵口不絕,不屈而被害,臨終吟詩贊云:「孤忠不能見難關(guān),但愿一死社稷安;許氏人稱雙節(jié)炯,也隨明月轉(zhuǎn)家還?!箵€身就義,享年三十六歲。
歷史記載
許逵傳
許逵,字汝登,固始人。正德三年進士。長身巨口,猿臂燕頷,沉靜有謀略。授樂陵知縣。六年春,流賊劉七等屠城邑,殺長吏。諸州縣率閉城守,或棄城遁,或遺之芻粟弓馬,乞賊毋攻。逵之官,慨然為戰(zhàn)守計??h初無城,督民版筑,不逾月,城成。令民屋外筑墻,墻高過檐,啟圭竇,才容人。家選一壯者執(zhí)刃伺竇內(nèi),余皆入隊伍,日視旗為號,違者軍法從事。又募死士伏巷中,洞開城門。賊果至,旗舉伏發(fā),竇中人皆出,賊大驚竄,斬獲無遺。后數(shù)犯,數(shù)卻之,遂相戒不敢近。事聞,進秩二等。時知縣能抗賊者,益都則牛鸞,郯城則唐龍,汶上則左經(jīng),浚則陳滯,然所當賊少。而逵屢御大賊有功,遂與鸞俱超擢兵備僉事。逵駐武定州,州城圮濠平,不能限牛馬。逵筑城鑿池,設(shè)樓櫓,置巡卒。第二年五月,賊楊寡婦以千騎犯濰縣,指揮喬剛御之,賊少卻。遙追敗之高苑,令指揮張勛邀之滄州,先后俘斬二百七十余人。未幾,賊別部掠德平,逵盡殲之,威名大著。
十二年遷江西副使。時宸濠黨暴橫,逵以法痛繩之。嘗言于孫燧曰:“寧王敢為暴者,恃權(quán)臣也。權(quán)臣左右之者,貪重賄也。重賄由于盜藪,今惟翦盜則賄息,賄息則黨孤。”燧深然之,每事輒與密議。及宸濠縛燧,逵爭之。宸濠素忌逵,問:“許副使何言?”逵曰:“副使惟赤心耳?!卞峰┡眨骸拔也荒軞⑷晷?”逵罵曰:“汝能殺我,天子能殺汝。汝反賊,萬段磔汝,汝悔何及!”宸濠大怒,并縛之,曳出斫其頸,屹不動。賊眾共推抑令跪,卒不能,遂死,年三十六。
初,逵以《文天祥集》貽其友給事中張漢卿而無書。漢卿語人曰:“寧邸必反,汝登其為文山乎!”逵父家居,聞江西有變,殺都御史及副使,即為位,易服哭。人怪問故,父曰:“副使,必吾兒也?!笔雷诩次?,贈左副都御史,謚忠節(jié),廕一子。又錄山東平賊功,復(fù)廕一子。嘉靖元年詔逵死事尤烈,改贈逵禮部尚書,進廕指揮僉事。
1. 明史 胡世寧傳 翻譯成現(xiàn)代文 這三句話出自《明史·卷一百九十九列·傳第八十七·胡世寧傳》【原句】1、時孝宗已不豫,猶頷之。
2、寧王宸濠驕橫有異志,莫敢言,世寧憤甚。3、世寧言:“吾輩不得以厚賂故,誣朝廷。”
萼為色變?!敬司湓挠姓`,已予補正】【譯文】1、當時孝宗已經(jīng)生病了,但是還是點頭同意了這件事。
【注釋】(1)孝宗:明孝宗朱祐樘(1470-1505),明朝第九位皇帝,明憲宗第三子,母孝穆紀太后。1487-1505年在位,執(zhí)政19年,孝宗即位后,驅(qū)除宮內(nèi)奸臣,任用王恕、劉大夏等賢臣。
使當時的朝政煥然一新。弘治一朝,名臣輩出,孝宗勤于政事,勵精圖治,明朝再現(xiàn)太平盛世,史稱“弘治中興”。
弘治一朝,階級矛盾緩和,人民生活改善,外無大的戰(zhàn)爭,內(nèi)無大的內(nèi)亂,名士賢臣曾出不窮,孝宗禮賢下士也被傳為美談。享年36歲,廟號孝宗。
(2)不豫:原指不高興?!睹献印ち夯萃跸隆罚骸拔嵬醪辉?,吾何以助?”《孟子·公孫丑下》:“夫子若有不豫色然。”
后作為天子有病的諱稱。《逸周書·五權(quán)》:“維王不豫,于五日召周公旦?!?/p>
朱右曾校釋:“天子有疾稱不豫。”歐陽修《歸田錄》卷一:“仁宗不豫,久之,康復(fù),又改元嘉祐?!?/p>
清戴名世《左忠毅公傳》:“神宗不豫,太監(jiān)劉朝、魏忠賢矯太子令索嘉靖中戚畹莊。”(3)頷(hàn):動詞,點頭。
(4)之:這件事。2、寧王朱宸濠(大明正德年間造反,只20多天就被江西巡撫王守仁滅)傲慢專橫,有造反之心,(但是朝中)沒有人敢說出(實情),胡世寧非常憤怒。
【注釋】(1)驕橫:傲慢專橫。(2)異志:二心;叛離之心。
(3)莫:無指代詞,沒有人;沒有誰。3、胡世寧說:“我們這些人不能因為豐厚賄賂的緣故,欺騙朝廷。”
桂萼因為(他的話)臉色都變了。【注釋】(1)吾輩:我們這些人。
(2)不得:不能。(3)以:介詞,因為。
(4)厚賂:豐厚的賄賂。(5)誣:欺騙。
司馬遷《報任安書》:“因為誣上,卒從吏議?!蔽鲿x干寶《〈搜神記〉序》:“及其著述,亦足以發(fā)明神道之不誣也?!?/p>
(等到他撰寫了這些文章,也足夠用來闡明神鬼之事不是騙人的。)柳宗元《柳河?xùn)|集》:“佞譽誣諛。”
2. 明史八十七胡世寧傳全文翻譯 《胡世寧傳》翻譯: 胡世寧,字永清,浙江仁和人。
弘治六年考中進士。他性情剛直,不怕威脅,并且懂得軍事。
(朝廷)授予他德州推官的官職。歧王初登王位,下屬官吏驕橫,胡世寧制裁了他們。
他又升任廣西太平知府。太平知州李浚幾次三番殺害吏民,掠奪財產(chǎn),胡世寧密令龍英、知州趙元瑤逮捕了他。
母親死后他回家守孝。三年守孝完后赴京。
取道滄州時,流寇正猛烈攻打州城,胡世寧于是騎馬快跑入城,幫著策劃守城的辦法。流寇攻打了七天七夜,打不下來,才撤退走了。
他升任江西副使。這個時候,寧王宸濠驕橫不法有造反的意圖,但是沒人敢說起此事,胡世寧很憤怒。
正德九年三月上書說:“皇上命令寧王只治理自己的封國,不要干擾地方官府,以期鏟除作亂的根源,滅絕無法設(shè)想的禍變。” 宸濠知道這件事后大為惱火,就羅列了胡世寧的罪過,賄賂當權(quán)的寵臣們,非殺掉胡世寧不可。
胡世寧當時已升為福建按察使,赴任途中取道還鄉(xiāng)。宸濠就誣蔑說他逃跑了,派人傳令浙江巡按潘鵬將他抓住送到江西。
潘鵬把胡世寧全家人關(guān)了起來,緊急追捕胡世寧。 李承勛擔任浙江按察使,暗中保護了他。
胡世寧于是逃跑到京城,自己投案住進了錦衣衛(wèi)的監(jiān)獄。在監(jiān)獄中他三次上書陳述宸濠大逆不道的罪狀,最終無人理會。
關(guān)押了一年多,諫官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、邢寰等人遞上奏章搭救他,才把他放出,貶往沈陽戍守。 過了四年,宸濠果然造反,胡世寧從貶戍地被重新啟用,做了湖廣按察使。
不久升任右僉都御史,前往巡視督察四川,因父親去世回鄉(xiāng)守孝。 胡世寧為人風格端莊、峻嚴,居官廉潔,疾惡如仇,而推薦賢人,卻唯恐他們仕路不通。
都御史馬昊、陳九疇因罪被罷官;副使施儒、楊必進在考評中被黜斥;御史李潤、副使范輅被當時大臣壓制,他都連上奏章推薦。 (胡世寧)與人說話,好像嘴笨說不出什么,等撰寫奏章時,卻援引古今,切中要害。
他和李承勛關(guān)系很好,但議論政事從不茍且迎合。 起初議論“大禮”時他和張璁、桂萼意見一致,張璁、桂萼感激他,想拉他一把,讓他幫自己的忙,胡世寧卻不肯依附他們,議論政事常常和他們意見抵觸。
朝中大臣都忌恨他。世宗皇帝對他始終恩禮不衰。
嘉靖九年秋天去世。被追贈為少保,謚號端敏。
《胡世寧傳》原文: 胡世寧,字永清,仁和人。弘治六年進士。
性剛直,不畏強御,且知兵。除德安推官。
岐王初就藩,從官驕,世寧裁之。 遷廣西太平知府。
太平知州李浚數(shù)殺掠吏民,世寧密檄龍英、知州趙元瑤擒之。母喪歸。
服闋赴京。道滄州,流寇攻城急,世寧即馳入城,畫防守計。
賊攻七日夜,不能拔,引去。 遷江西副使。
當是時,寧王宸濠驕橫有異志,莫敢言,世寧憤甚。正德九年三月上疏曰:“敕王止治其國,毋撓有司,以靖亂源,銷意外變?!?/p>
宸濠聞,大怒。列世寧罪,遍賂權(quán)幸,必殺世寧。
世寧已遷福建按察使取道還里宸濠遂誣世寧逃馳使令浙江巡按潘鵬執(zhí)送江西鵬盡系世寧家人索之急李承勛為按察使,保護之。世寧乃亡命抵京師,自投錦衣獄。
獄中三上書言宸濠逆狀,卒不省。系歲余,言官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、邢寰等交章救,乃謫戍沈陽。
居四年,宸濠果反。世寧起戍中為湖廣按察使。
尋擢右僉都御史,巡撫四川。以父憂歸。
世寧風格峻整,居官廉,疾惡若仇,而薦達賢士如不及。都御史馬昊、陳九疇坐累廢;副使施儒、楊必進考察被黜;御史李潤、副使范輅為時所抑,連章薦之。
與人語,吶不出口,及具疏,援據(jù)古今,洞中窾會。 與李承勛善,而持議不茍合。
始以議禮與張璁、桂萼合,璁、萼德之,欲援以自助,世寧不肯附會,論事多抵牾。諸大臣皆忌之。
帝始終優(yōu)禮不替。九年秋卒。
贈少保,謚端敏。 此文出自清朝·張廷玉《明史·胡世寧傳》 擴展資料寫作背景: 清兵入關(guān)后,順治二年(1645年)四月癸亥(十一日),御史趙繼鼎奏請纂修《明史》(注:趙繼鼎奏請纂修《明史》的記載,見于《清世祖實錄》卷15,何冠彪《順治朝〈明史〉編纂考》一文首揭此事。
但清廷何時決議纂修,尚無確切史料證實。 清代官書中亦不見有關(guān)纂修《明史》的詔令,《清世祖實錄》中僅見幾位總裁于順治二年(1645年)五月癸未的上奏,其中言,“臣等欽奉圣諭,總裁《明史》”,并提出副總裁及纂修人員名單。
這種“欽奉圣諭”,很可能僅是早朝時的口頭指示而已。 《明史》修纂第一階段無績可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。
當時不僅沒有力量整理明朝的邸抄和檔案,而且在征求圖書時,獻書者也極少。 就連最基本的史料明代歷朝實錄也不完整,天啟朝實錄缺少七年以后部分,崇禎朝因亡國而無實錄。
如此種種,也限制了《明史》修纂工作的進展。 作者簡介: 張廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,號硯齋,安徽桐城人。
清朝杰出政治家,大學士張英次子。 康熙三十九年(1700年)進士,改庶吉士,授檢討,入值南書房,進入權(quán)力中樞。
康熙朝,官至刑部左侍郎,整飭吏治。雍正帝即位后,歷任禮部尚書、戶部尚書、吏部尚書,拜保和殿大學士(內(nèi)閣首輔)、首席軍機大臣等職,完善了軍機處制度。
3. 明史八十七胡世寧傳全文翻譯 胡世寧傳 胡世寧,字永清,浙江仁和人。
弘治六年(1493)榜進士。他性情剛直,不怕威脅,并且懂得軍事。
開始他做德州推官。歧王初登王位,下屬官吏驕橫,世寧制裁了他們。
后來歧王又請求給他湖泊周圍的良田,世寧堅決不允準。后來,他升官做了南京刑部主事。
曾應(yīng)詔寫了十篇有關(guān)邊備問題的策論,又上書極論當 時政事的不足和過失。當時孝宗皇帝已重病在身,對他的奏章還點頭稱贊。
后來他又升任郎中。他和李承勛、魏校、余三人相友好,當時人們稱他們四個為“南都四君子”。
以后他又升任廣西太平知府。太平知州李。
幾次三番殺害吏民,掠奪財產(chǎn),世寧密令龍英知州趙元瑤捕捉了他。思明地方黃文昌一族人四代反叛,殺害知府,占據(jù)三州二十七村土地。
副總兵康泰和世寧一齊進入思明,拘捕了黃文昌的三個弟兄??墒强堤┖ε挛牟归g逃跑生事,把世寧丟在空城中自己走了,情況很危急,幸虧當?shù)氐拿褡迨最I(lǐng)們感激世寧發(fā)兵援救,世寧才免得一死,文昌害 怕了,歸還他所侵占的地方向朝廷投降了。
當?shù)赝凉俳影鄷r,上級官員常向他們索取賄賂,不肯按時替他們向朝廷上報,因此民族首領(lǐng)們時常怨恨并發(fā)動叛亂。世寧下令“:民族首領(lǐng)一生下兒子就在本府報上姓名。
應(yīng)世襲為首領(lǐng)的,十歲以上,每月初一、十五到府里拜會知府。父兄亡故以后,知府根據(jù)文書替他們向朝廷申請補官?!?/p>
這下,土官很高興。母親死后他回家守孝。
三年守孝完后又赴京候補去。經(jīng)過滄州時,流寇正猛烈攻打州城。
世寧于是走馬入城,著策劃守城的辦法。流寇攻打了七天七夜,打不下來,才撤退走了。
世寧這次補官,做了寶慶知府。期間,岷王和鎮(zhèn)守的宦官王潤都很怕他。
以后他升任江西副使,與都御史俞諫一齊定下計策捉拿強盜,討平了王浩八。又利用閑暇修筑廣昌、南豐、新城的城防。
這個時候,寧王宸濠驕橫不法有造反的意圖,但是沒人敢說起此事。世寧惱火極了,正德九年(1514)三月就上書說“:江西的盜賊,剿滅它還是招安它,兩種主張相持不下,我個人以為這沒什么難以決定的。
已接受招安的不殺他,再敢反叛的有殺無赦,剛剛起事的立刻剿除,大體如此而已。但是江西的禍患還不在于盜賊。
寧王府的勢力一天天擴大,無賴之徒聚集那里,用非法的事情誘導(dǎo)寧王,上下各級官府對寧王的奉迎太過分了。致使他頻頻假借火災(zāi)之名鯨吞百姓宅舍地,王府采辦騷擾到旁邊的郡縣,爪牙所及侵害到貧窮的鄉(xiāng)村。
我真怕好百姓為此不能平安度日,都起來做強盜。一般大臣們害怕禍及自己,多懷著觀望的態(tài)度,禮樂刑政漸漸不是出自朝廷了。
我請求從都御史俞諫、任漢二人中專門委派一人,或者另外選擇公正、忠誠的大臣鎮(zhèn)壓、招安盜賊?;噬厦顚幫踔恢卫碜约旱姆鈬?,不要干擾地方官府,以期鏟除作亂的根源,滅絕無法設(shè)想的禍變?!?/p>
他的奏章下發(fā)到兵部后,尚書陸完建議,派俞諫前去根據(jù)盜賊的實際情況商定招安或剿滅事宜,至于世寧說到的寧王違法亂民的事,恐怕出于壞人托名偽裝,應(yīng)當傳令寧王管制他們。圣旨同意了陸完的建議。
宸濠知道這件事后大為惱火,就羅列了世寧的罪過,賄賂當權(quán)的寵臣們,非殺掉世寧不可。他的奏章下發(fā)都察院后,右都御史李士實是宸濠的黨羽,他與左都御史石。
等上書說世寧狂妄、粗率,應(yīng)予治罪。
命令還沒下達,宸濠的奏章又遞了上來,指責世寧制造妖言。于是朝廷傳令錦衣官逮捕世寧。
世寧當時已升為福建按察使,赴任途中取道還鄉(xiāng)。宸濠就誣蔑說他逃跑了,派人傳令浙江巡按潘鵬將他抓住送江西來。
潘鵬把世寧全家人關(guān)了起來,緊急追捕世寧。李承勛當時是浙江按察使,暗中保護了他。
世寧于是逃出,去到北京,自己投案住進了錦衣衛(wèi)的監(jiān)獄。在監(jiān)獄中他三次上書陳述宸濠大逆不道的罪狀,最后無人理會。
關(guān)押了一年多,諫官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、刑寰等人遞上奏章搭救他,楊一清又用危言說動錢寧,才把他放出,貶往沈陽戍守。 過了四年,宸濠果然造起反來。
世寧從貶戍地被重新啟用,做了湖廣按察使。不久升任右僉都御史前往巡撫四川。
路上得知世宗即位,賀表中拿司馬光仁、明、武三字向世宗進言,借此舉薦說魏校、何塘、邵銳可以擔任講官,林俊、楊一清、劉忠、林廷玉可以輔佐政事,知府劉蒞、徐鈺以前任諫官時聲名正直應(yīng)加提拔使用。當時人們都同意他的話。
松潘所轄的內(nèi)屬的少數(shù)族人,將領(lǐng)、官吏都管他們不住,經(jīng)常得向他們交納財貨借路通行。番人殺害軍人,官方怕他們不敢追究。
官軍殺死番人,就必須抵命。世寧上書陳說方略,請求選將增兵,規(guī)定賞罰的標準,嚴辦隱匿罪犯的罪行,修建烽火臺,經(jīng)常派人巡邏,以振興官兵的軍威,疏通四川的道路。
朝廷下詔準予實行。他又上書彈劾并罷免了副總兵張杰、宦官趙欽。
上任才兩個月,朝廷召他回京任吏部右侍郎。還沒到任,因為父親去世回鄉(xiāng)去了。
服喪完后在家閑住,朝廷里正在議論“大禮”,持不同意見者很多人被問了罪。世寧心里肯定張璁等,寫奏章請求及早確定追崇獻王的“大禮”。
奏章還沒遞出,其中的話傳布到京城去了。以后有人建議把顯陵遷到天壽山去,世寧極力說不行,于是連同以前撰寫的奏章一同遞了上去。
世。
4. 《明史·孫燧傳閱讀練習及答案》古詩原文及翻譯 作者: 明史 閱讀下面的文言文,完成文后各題。
孫燧,字德成,余姚人。弘治六年進士。
寧王宸濠有逆謀,結(jié)中官幸臣,日夜诇中朝事,幸有變。 惡巡撫王哲不附己,毒之,得疾,逾年死。
董杰代哲,僅八月亦死。自是,官其地者惴惴,以得去為幸。
燧以才節(jié)著治聲,廷臣推之代。 十年十月擢右副都御史,巡撫江西。
時宸濠逆狀已大露,南昌人洶洶,謂宸濠旦暮得天子。 燧左右悉宸濠耳目,燧防察密,左右不得窺。
燧時時為宸濠陳說大義卒不悛陰察副使許逵忠勇可屬大事與之謀先是副使胡世寧暴宸濠逆謀中官幸臣為之地世寧得罪去燧念訟言于朝無益,乃托御他寇預(yù)為備。先城進賢,次城南康、瑞州。
又恐宸濠劫兵器,假討賊,盡出之他所。 宸濠瞷燧圖己,使人賂朝中幸臣去燧,而遺燧棗梨姜芥以示意,燧笑卻之。
十三年,江西大水,宸濠素所蓄賊凌十一、吳十三等出沒鄱陽湖,燧與副使許逵謀捕之。三賊遁沙井,燧自江外掩捕,賊走匿宸濠祖墓間,于是密疏白其狀,且言宸濠必反。
章七上,輒為宸濠遮獄,不得達。明年,宸濠脅鎮(zhèn)巡官奏其孝行。
朝議方降旨責燧等,會御史蕭淮盡發(fā)宸濠不軌狀,詔重臣宣諭,宸濠聞,遂決計反。 六月乙亥,宸濠生日,宴鎮(zhèn)巡三司。
明日,燧及諸大吏入謝,宸濠伏兵左右,大言曰:“孝宗為李廣所誤,抱民間子,我祖宗不血食者十四年。 今太后有詔,令我起兵討賊,亦知之乎?”眾相顧愕眙,燧直前曰:“安得此言!請出詔示我?!?/p>
宸濠曰:“毋多言,我往南京,汝當扈駕?!膘荽笈唬骸叭晁偎蓝?。
天無二日,吾豈從汝為逆哉!”宸濠怒叱燧,麾兵縛燧。逵奮曰:“汝曹安得辱天子大臣!”因以身翼蔽燧,賊并縛逵。
二人且縛且罵,不絕口,賊擊燧,折左臂,與逵同曳出。逵謂燧曰:“我勸公先發(fā)者,知有今日故也?!?/p>
燧、逵同遇害惠民門外。 燧生有異質(zhì),兩目爍爍,夜有光。
死之日,天忽陰慘,烈風驟起凡數(shù)日,城中民大恐。走收兩人尸,尸未變,黑云蔽之,蠅蚋無近者。
明年,守臣上其事于朝,未報。世宗即位,贈禮部尚書,謚忠烈,與逵并祀南昌,賜祠名旌忠。
(節(jié)選自《明史·列傳·忠義一》) 6。下列句子中加點字詞解釋不正確的一項是( )(3分) A。
日夜诇中朝事 诇:窺探,打探 B。我往南京,汝當扈駕 扈:隨從 C。
乃托御他寇預(yù)為備 托:推卸 D。燧笑卻之 卻:拒絕 7。
以下對文中畫波浪線部分句子的斷句,正確的一組是( )(3分) A。燧時時為宸濠陳說大義/卒不悛/陰察副使許逵忠勇可屬/大事與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠/逆謀中官幸臣為之地/世寧得罪去[來源:學。
科。 網(wǎng)] B。
燧時時為宸濠陳說/大義卒不悛/陰察副使許逵忠勇可屬/大事與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠逆謀/中官幸臣為之地/世寧得罪去 C。燧時時為宸濠陳說/大義卒不悛/陰察副使許逵忠勇/可屬大事/與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠/逆謀中官幸臣為之地/世寧得罪去 D。
燧時時為宸濠陳說大義/卒不悛/陰察副使許逵忠勇/可屬大事/與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠逆謀/中官幸臣為之地/世寧得罪去 6。下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分) A。
副使胡世寧因為報告寧王的逆謀而獲罪離開,孫燧認為再向朝廷上奏也無濟于事,于是開始修筑城池防范寧王。 B。
得知孫燧謀劃對付自己后,寧王一方面賄賂朝中寵臣排擠孫燧,一方面送“棗梨姜芥”暗示孫燧離去,卻遭到了孫燧的拒絕。 C。
在追捕逆賊凌十一等人過程中,孫燧發(fā)現(xiàn)了他們與寧王勾結(jié),于是多次上奏朝廷揭發(fā)寧王,卻因朝廷的不夠重視,沒有得到朝廷的答復(fù)。 D。
當斷不斷反受其亂,孫燧沒有聽從副使許逵先發(fā)制人的建議,最終在與寧王的斗爭中失敗被殺。 8。
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) (1)三賊遁沙井,燧自江外掩捕,賊走匿宸濠祖墓間, 于是密疏白其狀。
(5分) (2)逵奮曰:“汝曹安得辱天子大臣!”因以身翼蔽燧,賊并縛逵。 (5分) 【答案】 4。
C 5。D 6。
C 7。 (1)盜賊逃跑到沙井,孫燧從江邊乘其不備圍捕過來,盜賊逃跑藏匿在朱宸濠的祖墓墓地里,在這時孫燧秘密寫了奏章,報告了這里的情況。
(“遁”1分、“掩捕”1分、“白”1分,句意2分) (2)許逵奮不顧身說:“你們怎么敢侮辱天子的大臣!”于是用肢體像鳥的翅膀一樣掩護孫燧,叛賊將許逵一并綁了。 (“汝曹”、“因”、“翼蔽”各1分,句意2分) 【解析】 4。
試題解析:本題考查文言實詞詞義??刹扇〈朐姆?、課內(nèi)回顧法、成語遷移法。
可將詞義代入文中,結(jié)合上下文的語境來判斷對錯。C項“乃托御他寇預(yù)為備”中的“托”如解釋為“推卸”與語境不合;聯(lián)系語境可以知道,前面說學科網(wǎng)向朝廷投訴沒有什么用,后面說預(yù)先作應(yīng)付朱宸濠叛逆的準備,由此可以知道中間應(yīng)是假托要抵御其他賊寇,來做后面的準備,故此處的“托”應(yīng)解釋為“假托,以……為借口”。
考點:理解常見文言實詞在文中的讀音意義和用法。能力層級為理解B。
5。 試題解析:本題考查斷句的技巧。
一抓句末語氣詞,二抓句首發(fā)語詞,三抓表對話的詞,四抓專有名詞,五抓句式,六抓頂真修辭。 本題中,先抓人名,“燧”“宸濠”“許逵”“胡世寧”;再抓代詞,。
5. 古文翻譯《申屠嘉 》 【譯文】 申屠嘉為人廉潔正直,在家里不接受私事拜訪。
當時太中大夫鄧通特別受皇帝的寵愛,皇帝賞賜給他的錢財已達萬萬。漢文帝曾經(jīng)到他家飲酒作樂,由此可見皇帝對他寵愛的程度。
當時丞相申屠嘉入朝拜見皇帝,而鄧通站在皇帝的身邊,(禮數(shù)上有些簡慢。申屠嘉奏事完畢,接著說道:"皇上您喜愛您的寵臣,可以讓他富貴,至于朝廷上的禮節(jié),卻是不能不嚴肅對待的。
皇帝說道:"請您不要再說了,我對鄧通就是偏愛。"申屠嘉上朝回來坐在相府中,下了一道手令,讓鄧通到相府來,如果不來,就要把鄧通斬首。
鄧通非常害怕,進宮告訴了文帝。文帝說:"你盡管前去無妨,我立刻就派人召你進宮。
" 鄧通來到了丞相府,摘下帽子,脫下鞋子,給申屠嘉叩頭請罪。申屠嘉很隨便地坐在那里,故意不以禮節(jié)對待他,同時還斥責他說:"朝廷嘛,是高祖皇帝的朝廷。
你鄧通只不過是一個小臣,卻膽敢在大殿之上隨隨便便,犯有大不敬之罪,應(yīng)該殺頭。來人哪,現(xiàn)在就執(zhí)行,把他斬了!"鄧通磕頭,頭上碰得鮮血直流,但申屠嘉仍然沒有說饒了他。
文帝估計丞相已經(jīng)讓鄧通吃盡了苦頭,就派使者拿著皇帝的節(jié)旄召鄧通進宮,并且向丞相表示歉意說:"這是我親狎的臣子,您就饒了他吧!”),鄧通回到宮中之后,哭著對文帝說:"丞相差點殺了我!" 【原文】 申屠嘉,梁人也。以材官蹶張從高帝擊項籍,遷為隊率。
從擊黥布,為都尉。孝惠時,為淮陽守。
孝文元年,舉故以二千石從高祖者,悉以為關(guān)內(nèi)侯,食邑二十四人,而嘉食邑五百戶。十六年,遷為御史大夫。
張蒼免相,文帝以皇后弟竇廣國賢有行,欲相之,曰:“恐天下以吾私廣國?!本媚畈豢?,而高帝時大臣余見無可者,乃以御史大夫嘉為丞相,因故邑封為故安侯。
嘉為人廉直,門不受私謁。是時,太中大夫鄧通方愛幸,賞賜累巨萬。
文帝常燕飲通家,其寵如是。是時,嘉入朝而通居上旁,有怠慢之禮。
嘉奏事畢,因言曰:“陛下幸愛群臣則富貴之,至于朝廷之禮,不可以不肅!” 上曰:“君勿言,吾私之。”罷朝坐府中,嘉為檄召通詣丞相府,不來,且斬通。
通恐,入言上。上曰:“汝第往,吾今使人召若?!?/p>
通至丞相府,免冠,徒跣,頓首謝嘉。嘉坐自如,弗為禮,責曰:“夫朝廷者,高皇帝之朝廷也,通小臣,戲殿上,大不敬,當斬。
史今行斬之!”通頓首,首盡出血,不解。上度丞相已困通,使使持節(jié)召通,而謝丞相:“此語弄臣,君釋之?!?/p>
鄧通既至,為上泣曰:“丞相幾殺臣?!?擴展資料:申屠嘉是梁國睢陽(今河南省商丘市)人,他以一個能拉強弓硬弩的武士身份,跟隨劉邦,攻打項羽,因軍功升任一個叫做隊率(小隊長)的小官。
跟隨劉邦攻打黥布叛軍時,升任都尉。在漢惠帝時,升任淮陽郡守。
公元前179年(漢文帝元年),選拔那些曾經(jīng)跟隨高帝南征北戰(zhàn),現(xiàn)年俸在二千石的官員,一律都封為關(guān)內(nèi)侯的爵位,得封此爵的共二十四人,而申屠嘉得到五百戶的食邑。后元七年六月(公元前157年),申屠嘉擔任丞相五年之后,漢文帝去世了,漢景帝即位。
漢景帝二年(公元前155年),晁錯因為受皇帝寵愛,擔任內(nèi)史,地位很高,權(quán)力也很大,許多法令制度他都奏請皇帝變更。同時還討論如何用貶謫處罰的方式來削弱諸侯的權(quán)力。
而丞相申屠嘉也有感于自己所說的話不被采用,因此忌恨晁錯。 內(nèi)史府大門本來是由東邊通出宮外的,使晁錯進出有許多不便,這樣,晁錯就自作主張該鑿一道墻門向南通出。
而向南出的門所鑿開的墻,正是太上皇宗廟的外墻。申屠嘉聽說之后,就想借晁錯擅自鑿開宗廟圍墻為門這一理由,把他治罪法辦,奏請皇上殺掉他。
但是晁錯門客當中有人把這件事告訴了他。晁錯非常害怕,連夜跑到宮中,拜見皇上,向景帝自首,說明情況。
到了第二天早朝的時候,丞相申屠嘉奏請誅殺內(nèi)史晁錯。景帝說道:“晁錯所鑿的墻并不是真正的宗廟墻,而是宗廟的外圍短墻,所以才有其他官員住在里面,況且這又是我讓他這樣做的,晁錯并沒有什么罪過。
” 退朝之后,申屠嘉對長史說:“我非常后悔沒有先殺了晁錯,卻先報告皇帝,結(jié)果反被晁錯給欺騙了?!被氐较喔螅驓鈶嵧卵溃u號為節(jié)侯。
自從申屠嘉死去之后,景帝時開封侯陶青,桃侯劉舍先后擔任丞相之職。到了漢武帝時期,柏至侯許昌,平棘侯薛澤,武強侯莊青翟、高陵侯趙周等人相繼為丞相,他們都是世襲的列侯,平庸無能,謹小慎微,當丞相只不過是濫竽充數(shù)而已。
沒有一個人是以貢獻杰出、功名顯赫而著稱于世的。申屠嘉隨劉邦起事,滅項羽、平黥布,功勞很大。
到漢文帝時,已位居御史大夫,后任丞相,可謂位極人臣。 他為人秉直清廉,為了不受私人關(guān)系的影響,堅持不在家中接待客人。
司馬遷在《史記》評價申屠嘉說:申屠嘉可以說是剛正堅毅、品德高尚的人,但是他卻既不懂權(quán)術(shù)又沒有學問,和蕭何、曹參、陳平這些前輩丞相相比,恐怕就要遜色一些。
許逵(1484—1519)字汝登,河南固始人。他身材魁梧,有勇有謀,曾為抗擊流寇做出巨大貢獻。他和孫燧討論過寧王對于明朝的危害,還給孫燧爭辯,最后被寧王所殺。
1. 明史,盛應(yīng)期傳文言文答案 盛應(yīng)期,字思征,吳江人。弘治六年進士。任都水主事,從轄濟寧各閘。太監(jiān)李廣家里人買私人鹽到成功,害怕應(yīng)運而生,扔到水里去。恰逢南京進貢宦官誣陷應(yīng)期被推薦新船,廣從中構(gòu)建逮捕響應(yīng)期及主事范劉璋下詔獄。劉璋管衛(wèi)河,也是沖突中最重要的因素。案件判決,將云南驛丞。逐漸升任祿豐縣知縣。
正德初年,歷任云南愈事。武定知府趙鳳該死,他的妻子代理王府事務(wù),子朝鳴被侵犯。應(yīng)期單車入境,
母親兒子恐懼,歸還所侵占。孫策鳳氏最終混亂,上降其任期,設(shè)官制的。擱置起來,最終背叛。與御史張璞、
副使晃必須登上抑制鎮(zhèn)守太監(jiān)梁裕。劉裕彈劾三人,都被逮捕關(guān)進欽犯監(jiān)獄,郭璞竟然拷打而死。
在乾清宮火災(zāi),應(yīng)期得以恢復(fù)職務(wù),四升到陜西右布政使。提升為右副都御史,巡撫四川。討伐平定
天全六番招討使高文林。在泉江焚蠻普法邪惡作亂,富順奸民向文學、文學依附的。方法對死亡,
指揮什么你們先后討伐張文禮、文義。按期賜給銀幣,因為擔心回家。嘉靖二年,從原來的官職,巡撫江西。
朱宸濠叛亂后,創(chuàng)傷仍未恢復(fù),上奏免去雜調(diào)絡(luò)錢十萬,請留下運輸南京米四十七萬,銀二十萬,以
給饑民吃。又下令各府積谷備荒到一百多萬。不久進升為兵部右侍郎,總督兩廣軍務(wù)。將行,籍上積
谷數(shù)?;实壅J為陳洪漠代,而獎勵賞賜應(yīng)期。后來洪謨積累更多,也被賞賜。應(yīng)定期到廣,和撫寧侯朱麒
督參將李璋等,討伐平定思恩土目劉召,又賜給銀幣。朝廷商議大征討岑猛。應(yīng)期上奏方略七件事,說
廣兵疲弱不可用。麒等人憤怒。這時御史彈劾許中應(yīng)期暴虐,麒等人通過相互為流言。御史鄭洛書又
彈劾應(yīng)期財物結(jié)交權(quán)貴。應(yīng)期已升任工部侍郎,稱病回家。
六年,黃河水泛濫入漕渠,沛北廟道口淤塞數(shù)十里,糧船被阻,侍郎章拯不能治理。尚書
胡世寧、詹事霍韜、愈事江良材請求在昭陽湖東別開漕渠,作為長久之計。討論不確定,以御史昊
仲說被拯救回來,就在他家中拜應(yīng)期右都御史前往。應(yīng)期就建議在昭陽湖東,北進江家,南到留城
口,開通一百四十里,較疏舊河力省而利永遠。那六萬五千,銀二十萬兩,克期六月。工
沒有成,在旱災(zāi)反省,說的多對開河不是計算,皇帝就下令停止工程。應(yīng)定期請展一個月竟其功,不允許。當初,
應(yīng)定期請令郎中柯維熊分疏通支河,熊力贊新的建議,到這時也說不方便。文章從理論上應(yīng)期,皇帝
憤怒,詔令他和熊一起奪職。胡世寧說:“新的提議倡導(dǎo)從我。應(yīng)期克期六月,今年四月,功業(yè)已經(jīng)八九。
沿程工急躁,怨言不斷。熊反復(fù)多變,傾大臣,貽誤國家大事。自古以來,國家把大事,一定要首先討論,
我請同停止?!暗鄄淮饝?yīng)。后來又赦免,恢復(fù)官職退休,死亡。應(yīng)期結(jié)束后三十年,朱衡新河遺跡形成沿
的,運輸方法得到好處。
2. 明史八十七胡世寧傳全文翻譯 胡世寧傳 胡世寧,字永清,浙江仁和人。
弘治六年(1493)榜進士。他性情剛直,不怕威脅,并且懂得軍事。
開始他做德州推官。歧王初登王位,下屬官吏驕橫,世寧制裁了他們。
后來歧王又請求給他湖泊周圍的良田,世寧堅決不允準。后來,他升官做了南京刑部主事。
曾應(yīng)詔寫了十篇有關(guān)邊備問題的策論,又上書極論當 時政事的不足和過失。當時孝宗皇帝已重病在身,對他的奏章還點頭稱贊。
后來他又升任郎中。他和李承勛、魏校、余三人相友好,當時人們稱他們四個為“南都四君子”。
以后他又升任廣西太平知府。太平知州李。
幾次三番殺害吏民,掠奪財產(chǎn),世寧密令龍英知州趙元瑤捕捉了他。思明地方黃文昌一族人四代反叛,殺害知府,占據(jù)三州二十七村土地。
副總兵康泰和世寧一齊進入思明,拘捕了黃文昌的三個弟兄??墒强堤┖ε挛牟归g逃跑生事,把世寧丟在空城中自己走了,情況很危急,幸虧當?shù)氐拿褡迨最I(lǐng)們感激世寧發(fā)兵援救,世寧才免得一死,文昌害 怕了,歸還他所侵占的地方向朝廷投降了。
當?shù)赝凉俳影鄷r,上級官員常向他們索取賄賂,不肯按時替他們向朝廷上報,因此民族首領(lǐng)們時常怨恨并發(fā)動叛亂。世寧下令“:民族首領(lǐng)一生下兒子就在本府報上姓名。
應(yīng)世襲為首領(lǐng)的,十歲以上,每月初一、十五到府里拜會知府。父兄亡故以后,知府根據(jù)文書替他們向朝廷申請補官?!?/p>
這下,土官很高興。母親死后他回家守孝。
三年守孝完后又赴京候補去。經(jīng)過滄州時,流寇正猛烈攻打州城。
世寧于是走馬入城,著策劃守城的辦法。流寇攻打了七天七夜,打不下來,才撤退走了。
世寧這次補官,做了寶慶知府。期間,岷王和鎮(zhèn)守的宦官王潤都很怕他。
以后他升任江西副使,與都御史俞諫一齊定下計策捉拿強盜,討平了王浩八。又利用閑暇修筑廣昌、南豐、新城的城防。
這個時候,寧王宸濠驕橫不法有造反的意圖,但是沒人敢說起此事。世寧惱火極了,正德九年(1514)三月就上書說“:江西的盜賊,剿滅它還是招安它,兩種主張相持不下,我個人以為這沒什么難以決定的。
已接受招安的不殺他,再敢反叛的有殺無赦,剛剛起事的立刻剿除,大體如此而已。但是江西的禍患還不在于盜賊。
寧王府的勢力一天天擴大,無賴之徒聚集那里,用非法的事情誘導(dǎo)寧王,上下各級官府對寧王的奉迎太過分了。致使他頻頻假借火災(zāi)之名鯨吞百姓宅舍地,王府采辦騷擾到旁邊的郡縣,爪牙所及侵害到貧窮的鄉(xiāng)村。
我真怕好百姓為此不能平安度日,都起來做強盜。一般大臣們害怕禍及自己,多懷著觀望的態(tài)度,禮樂刑政漸漸不是出自朝廷了。
我請求從都御史俞諫、任漢二人中專門委派一人,或者另外選擇公正、忠誠的大臣鎮(zhèn)壓、招安盜賊?;噬厦顚幫踔恢卫碜约旱姆鈬灰蓴_地方官府,以期鏟除作亂的根源,滅絕無法設(shè)想的禍變?!?/p>
他的奏章下發(fā)到兵部后,尚書陸完建議,派俞諫前去根據(jù)盜賊的實際情況商定招安或剿滅事宜,至于世寧說到的寧王違法亂民的事,恐怕出于壞人托名偽裝,應(yīng)當傳令寧王管制他們。圣旨同意了陸完的建議。
宸濠知道這件事后大為惱火,就羅列了世寧的罪過,賄賂當權(quán)的寵臣們,非殺掉世寧不可。他的奏章下發(fā)都察院后,右都御史李士實是宸濠的黨羽,他與左都御史石。
等上書說世寧狂妄、粗率,應(yīng)予治罪。
命令還沒下達,宸濠的奏章又遞了上來,指責世寧制造妖言。于是朝廷傳令錦衣官逮捕世寧。
世寧當時已升為福建按察使,赴任途中取道還鄉(xiāng)。宸濠就誣蔑說他逃跑了,派人傳令浙江巡按潘鵬將他抓住送江西來。
潘鵬把世寧全家人關(guān)了起來,緊急追捕世寧。李承勛當時是浙江按察使,暗中保護了他。
世寧于是逃出,去到北京,自己投案住進了錦衣衛(wèi)的監(jiān)獄。在監(jiān)獄中他三次上書陳述宸濠大逆不道的罪狀,最后無人理會。
關(guān)押了一年多,諫官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、刑寰等人遞上奏章搭救他,楊一清又用危言說動錢寧,才把他放出,貶往沈陽戍守。 過了四年,宸濠果然造起反來。
世寧從貶戍地被重新啟用,做了湖廣按察使。不久升任右僉都御史前往巡撫四川。
路上得知世宗即位,賀表中拿司馬光仁、明、武三字向世宗進言,借此舉薦說魏校、何塘、邵銳可以擔任講官,林俊、楊一清、劉忠、林廷玉可以輔佐政事,知府劉蒞、徐鈺以前任諫官時聲名正直應(yīng)加提拔使用。當時人們都同意他的話。
松潘所轄的內(nèi)屬的少數(shù)族人,將領(lǐng)、官吏都管他們不住,經(jīng)常得向他們交納財貨借路通行。番人殺害軍人,官方怕他們不敢追究。
官軍殺死番人,就必須抵命。世寧上書陳說方略,請求選將增兵,規(guī)定賞罰的標準,嚴辦隱匿罪犯的罪行,修建烽火臺,經(jīng)常派人巡邏,以振興官兵的軍威,疏通四川的道路。
朝廷下詔準予實行。他又上書彈劾并罷免了副總兵張杰、宦官趙欽。
上任才兩個月,朝廷召他回京任吏部右侍郎。還沒到任,因為父親去世回鄉(xiāng)去了。
服喪完后在家閑住,朝廷里正在議論“大禮”,持不同意見者很多人被問了罪。世寧心里肯定張璁等,寫奏章請求及早確定追崇獻王的“大禮”。
奏章還沒遞出,其中的話傳布到京城去了。以后有人建議把顯陵遷到天壽山去,世寧極力說不行,于是連同以前撰寫的奏章一同遞了上去。
世。
3. 【文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題 (1)A 將選項中的“自己”改為“別人”,對別人稱自己的父母應(yīng)該用謙稱“家母、家父”等.(2)C “三條”為數(shù)量短語,修飾“籍沒”,其后斷句,其前不可斷,排除A、B; “三尺法”為名詞,作“合”的賓語,其后斷句,排除D.句子翻譯為:翟鑾說:“按照法律,抄家的罪行只有三條:謀反、叛逆和奸黨罷了.不合乎法律規(guī)定,怎么能取信于天下呢?”(3)B “始終贊同皇帝看法”不準確.根據(jù)原文“不合三尺法何以信天下”,也有反對意見.(4)①竣:完成;遺:贈送;柄政:執(zhí)掌政事.句子翻譯為:事畢之后,翟鑾歸來時的行裝裝了千輛車,用這些財物贈送權(quán)貴,得以再次執(zhí)掌政事,他的聲譽立刻就衰落了.②詰:責問;謝:謝罪;不暇:沒有時間,來不及.句子翻譯為:皇帝責問翟鑾,翟鑾就叩頭謝罪說:“陛下圣明,我要順從還來不及,(哪里)有什么建議呢.”答案:(1)A(2)C(3)B(4)①事畢之后,翟鑾歸來時的行裝裝了千輛車,用這些財物贈送權(quán)貴,得以再次執(zhí)掌政事,他的聲譽立刻就衰落了.②皇帝責問翟鑾,翟鑾就叩頭謝罪說:“陛下圣明,我要順從還來不及,(哪里)有什么建議呢.”參考譯文:翟鑾,字仲鳴,考中弘治十八年進士.嘉靖年間,他幾經(jīng)遷升,做了禮部右侍郎.六年春天,朝廷推舉閣臣,世宗有意用張孚敬,(群臣)不贊同.就命令再一次推舉,才提及翟鑾.侍從宦官大多稱贊翟鑾,皇帝于是越級任用他.楊一清認為翟鑾名望低,請求任用吳一鵬、羅欽順.世宗不答應(yīng),命令翟鑾入值文淵閣.翟鑾剛?cè)雰?nèi)閣時,楊一清輔佐政事,不久孚敬與桂萼入閣,翟鑾都小心服事.孚敬、桂萼都用世宗賜給他們的銀章密封上書奏事,唯獨翟鑾無所進言.皇帝責問翟鑾,翟鑾就叩頭謝罪說:“陛下圣明,我要順從還來不及,(哪里)有什么建議呢.”世宗心里很喜歡他.楊一清、桂萼、孚敬先后被罷官,翟鑾留下獨自執(zhí)掌政事兩個月.后來李時入閣,位居翟鑾之上,翟鑾也沒有不高興.世宗多次召李時和翟鑾進見,世宗曾問他們:“都察院擬定抄沒谷大用的家產(chǎn),合適嗎?”李時說:“擬定的結(jié)論不合乎法律.”翟鑾說:“按照法律,抄家的罪行只有三條:謀反、叛逆和奸黨罷了.不合乎法律規(guī)定,怎么能取信于天下呢?”皇帝說:“谷大用擾亂先朝政事,正合奸黨這一條?”翟鑾說:“陛下就是上天,春天讓萬物萌生,秋天讓萬物凋零,有什么不可以的呢?”世宗最終從重擬罪.翟鑾替生母守喪回家.服喪期滿,很長時間內(nèi)不被召用.夏言主持政務(wù),翟鑾和他商量召用自己.正好皇帝即將南巡,擔心邊塞有警情,商議派重臣巡視,夏言等就借機推薦翟鑾擔任行邊使.嘉靖二十一年,夏言罷官,翟鑾擔任首輔.進身少傅、謹身殿.嚴嵩剛?cè)腴w,翟鑾因資歷地位在嚴嵩之上,權(quán)力卻遠遠不如嚴嵩,但嚴嵩終究憎惡他,容不下他.恰逢翟鑾的兒子汝儉、汝孝一同考中二十三年進士,嚴嵩就囑咐給事中彈劾其營私舞弊.皇帝大怒,交給吏部、都察院審查.翟鑾上書辯解,用自己在西苑值勤為自己開脫.皇帝更加生氣,勒令翟鑾父子罷官為民,把主考官和鄉(xiāng)試主考官關(guān)入欽犯監(jiān)獄,并且杖責六十,剝奪官職.翟鑾當初輔政時有廉潔的名聲,中間守喪居家時到了貧困不能自給的程度.當他以行邊使身份起用后,各邊鎮(zhèn)的文武將官都全副裝束到郊外迎接,常常怕不合翟鑾心意,饋贈的財物不可計量.事畢之后,翟鑾歸來時裝了千輛車(的財物),用這些財物贈送權(quán)貴,得以再次執(zhí)掌政事,他的聲譽立刻就衰落了.又受他兒子的牽累,最終一蹶不振.過了三年死去,終年七十歲.。
4. 《明史·孫燧傳閱讀練習及答案》古詩原文及翻譯 作者: 明史 閱讀下面的文言文,完成文后各題。
孫燧,字德成,余姚人。弘治六年進士。
寧王宸濠有逆謀,結(jié)中官幸臣,日夜诇中朝事,幸有變。 惡巡撫王哲不附己,毒之,得疾,逾年死。
董杰代哲,僅八月亦死。自是,官其地者惴惴,以得去為幸。
燧以才節(jié)著治聲,廷臣推之代。 十年十月擢右副都御史,巡撫江西。
時宸濠逆狀已大露,南昌人洶洶,謂宸濠旦暮得天子。 燧左右悉宸濠耳目,燧防察密,左右不得窺。
燧時時為宸濠陳說大義卒不悛陰察副使許逵忠勇可屬大事與之謀先是副使胡世寧暴宸濠逆謀中官幸臣為之地世寧得罪去燧念訟言于朝無益,乃托御他寇預(yù)為備。先城進賢,次城南康、瑞州。
又恐宸濠劫兵器,假討賊,盡出之他所。 宸濠瞷燧圖己,使人賂朝中幸臣去燧,而遺燧棗梨姜芥以示意,燧笑卻之。
十三年,江西大水,宸濠素所蓄賊凌十一、吳十三等出沒鄱陽湖,燧與副使許逵謀捕之。三賊遁沙井,燧自江外掩捕,賊走匿宸濠祖墓間,于是密疏白其狀,且言宸濠必反。
章七上,輒為宸濠遮獄,不得達。明年,宸濠脅鎮(zhèn)巡官奏其孝行。
朝議方降旨責燧等,會御史蕭淮盡發(fā)宸濠不軌狀,詔重臣宣諭,宸濠聞,遂決計反。 六月乙亥,宸濠生日,宴鎮(zhèn)巡三司。
明日,燧及諸大吏入謝,宸濠伏兵左右,大言曰:“孝宗為李廣所誤,抱民間子,我祖宗不血食者十四年。 今太后有詔,令我起兵討賊,亦知之乎?”眾相顧愕眙,燧直前曰:“安得此言!請出詔示我。”
宸濠曰:“毋多言,我往南京,汝當扈駕?!膘荽笈唬骸叭晁偎蓝?。
天無二日,吾豈從汝為逆哉!”宸濠怒叱燧,麾兵縛燧。逵奮曰:“汝曹安得辱天子大臣!”因以身翼蔽燧,賊并縛逵。
二人且縛且罵,不絕口,賊擊燧,折左臂,與逵同曳出。逵謂燧曰:“我勸公先發(fā)者,知有今日故也。”
燧、逵同遇害惠民門外。 燧生有異質(zhì),兩目爍爍,夜有光。
死之日,天忽陰慘,烈風驟起凡數(shù)日,城中民大恐。走收兩人尸,尸未變,黑云蔽之,蠅蚋無近者。
明年,守臣上其事于朝,未報。世宗即位,贈禮部尚書,謚忠烈,與逵并祀南昌,賜祠名旌忠。
(節(jié)選自《明史·列傳·忠義一》) 6。下列句子中加點字詞解釋不正確的一項是( )(3分) A。
日夜诇中朝事 诇:窺探,打探 B。我往南京,汝當扈駕 扈:隨從 C。
乃托御他寇預(yù)為備 托:推卸 D。燧笑卻之 卻:拒絕 7。
以下對文中畫波浪線部分句子的斷句,正確的一組是( )(3分) A。燧時時為宸濠陳說大義/卒不悛/陰察副使許逵忠勇可屬/大事與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠/逆謀中官幸臣為之地/世寧得罪去[來源:學。
科。 網(wǎng)] B。
燧時時為宸濠陳說/大義卒不悛/陰察副使許逵忠勇可屬/大事與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠逆謀/中官幸臣為之地/世寧得罪去 C。燧時時為宸濠陳說/大義卒不悛/陰察副使許逵忠勇/可屬大事/與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠/逆謀中官幸臣為之地/世寧得罪去 D。
燧時時為宸濠陳說大義/卒不悛/陰察副使許逵忠勇/可屬大事/與之謀/先是/副使胡世寧暴宸濠逆謀/中官幸臣為之地/世寧得罪去 6。下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分) A。
副使胡世寧因為報告寧王的逆謀而獲罪離開,孫燧認為再向朝廷上奏也無濟于事,于是開始修筑城池防范寧王。 B。
得知孫燧謀劃對付自己后,寧王一方面賄賂朝中寵臣排擠孫燧,一方面送“棗梨姜芥”暗示孫燧離去,卻遭到了孫燧的拒絕。 C。
在追捕逆賊凌十一等人過程中,孫燧發(fā)現(xiàn)了他們與寧王勾結(jié),于是多次上奏朝廷揭發(fā)寧王,卻因朝廷的不夠重視,沒有得到朝廷的答復(fù)。 D。
當斷不斷反受其亂,孫燧沒有聽從副使許逵先發(fā)制人的建議,最終在與寧王的斗爭中失敗被殺。 8。
把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分) (1)三賊遁沙井,燧自江外掩捕,賊走匿宸濠祖墓間, 于是密疏白其狀。
(5分) (2)逵奮曰:“汝曹安得辱天子大臣!”因以身翼蔽燧,賊并縛逵。 (5分) 【答案】 4。
C 5。D 6。
C 7。 (1)盜賊逃跑到沙井,孫燧從江邊乘其不備圍捕過來,盜賊逃跑藏匿在朱宸濠的祖墓墓地里,在這時孫燧秘密寫了奏章,報告了這里的情況。
(“遁”1分、“掩捕”1分、“白”1分,句意2分) (2)許逵奮不顧身說:“你們怎么敢侮辱天子的大臣!”于是用肢體像鳥的翅膀一樣掩護孫燧,叛賊將許逵一并綁了。 (“汝曹”、“因”、“翼蔽”各1分,句意2分) 【解析】 4。
試題解析:本題考查文言實詞詞義。可采取代入原文法、課內(nèi)回顧法、成語遷移法。
可將詞義代入文中,結(jié)合上下文的語境來判斷對錯。C項“乃托御他寇預(yù)為備”中的“托”如解釋為“推卸”與語境不合;聯(lián)系語境可以知道,前面說學科網(wǎng)向朝廷投訴沒有什么用,后面說預(yù)先作應(yīng)付朱宸濠叛逆的準備,由此可以知道中間應(yīng)是假托要抵御其他賊寇,來做后面的準備,故此處的“托”應(yīng)解釋為“假托,以……為借口”。
考點:理解常見文言實詞在文中的讀音意義和用法。能力層級為理解B。
5。 試題解析:本題考查斷句的技巧。
一抓句末語氣詞,二抓句首發(fā)語詞,三抓表對話的詞,四抓專有名詞,五抓句式,六抓頂真修辭。 本題中,先抓人名,“燧”“宸濠”“許逵”“胡世寧”;再抓代詞,。
5. 明史八十七胡世寧傳全文翻譯 《胡世寧傳》翻譯:胡世寧,字永清,浙江仁和人。
弘治六年考中進士。他性情剛直,不怕威脅,并且懂得軍事。
(朝廷)授予他德州推官的官職。歧王初登王位,下屬官吏驕橫,胡世寧制裁了他們。
他又升任廣西太平知府。太平知州李浚幾次三番殺害吏民,掠奪財產(chǎn),胡世寧密令龍英、知州趙元瑤逮捕了他。
母親死后他回家守孝。三年守孝完后赴京。
取道滄州時,流寇正猛烈攻打州城,胡世寧于是騎馬快跑入城,幫著策劃守城的辦法。流寇攻打了七天七夜,打不下來,才撤退走了。
他升任江西副使。這個時候,寧王宸濠驕橫不法有造反的意圖,但是沒人敢說起此事,胡世寧很憤怒。
正德九年三月上書說:“皇上命令寧王只治理自己的封國,不要干擾地方官府,以期鏟除作亂的根源,滅絕無法設(shè)想的禍變?!卞峰┲肋@件事后大為惱火,就羅列了胡世寧的罪過,賄賂當權(quán)的寵臣們,非殺掉胡世寧不可。
胡世寧當時已升為福建按察使,赴任途中取道還鄉(xiāng)。宸濠就誣蔑說他逃跑了,派人傳令浙江巡按潘鵬將他抓住送到江西。
潘鵬把胡世寧全家人關(guān)了起來,緊急追捕胡世寧。李承勛擔任浙江按察使,暗中保護了他。
胡世寧于是逃跑到京城,自己投案住進了錦衣衛(wèi)的監(jiān)獄。在監(jiān)獄中他三次上書陳述宸濠大逆不道的罪狀,最終無人理會。
關(guān)押了一年多,諫官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、邢寰等人遞上奏章搭救他,才把他放出,貶往沈陽戍守。過了四年,宸濠果然造反,胡世寧從貶戍地被重新啟用,做了湖廣按察使。
不久升任右僉都御史,前往巡視督察四川,因父親去世回鄉(xiāng)守孝。胡世寧為人風格端莊、峻嚴,居官廉潔,疾惡如仇,而推薦賢人,卻唯恐他們仕路不通。
都御史馬昊、陳九疇因罪被罷官;副使施儒、楊必進在考評中被黜斥;御史李潤、副使范輅被當時大臣壓制,他都連上奏章推薦。(胡世寧)與人說話,好像嘴笨說不出什么,等撰寫奏章時,卻援引古今,切中要害。
他和李承勛關(guān)系很好,但議論政事從不茍且迎合。起初議論“大禮”時他和張璁、桂萼意見一致,張璁、桂萼感激他,想拉他一把,讓他幫自己的忙,胡世寧卻不肯依附他們,議論政事常常和他們意見抵觸。
朝中大臣都忌恨他。世宗皇帝對他始終恩禮不衰。
嘉靖九年秋天去世。被追贈為少保,謚號端敏。
《胡世寧傳》原文:胡世寧,字永清,仁和人。弘治六年進士。
性剛直,不畏強御,且知兵。除德安推官。
岐王初就藩,從官驕,世寧裁之。遷廣西太平知府。
太平知州李浚數(shù)殺掠吏民,世寧密檄龍英、知州趙元瑤擒之。母喪歸。
服闋赴京。道滄州,流寇攻城急,世寧即馳入城,畫防守計。
賊攻七日夜,不能拔,引去。遷江西副使。
當是時,寧王宸濠驕橫有異志,莫敢言,世寧憤甚。正德九年三月上疏曰:“敕王止治其國,毋撓有司,以靖亂源,銷意外變?!?/p>
宸濠聞,大怒。列世寧罪,遍賂權(quán)幸,必殺世寧。
世寧已遷福建按察使取道還里宸濠遂誣世寧逃馳使令浙江巡按潘鵬執(zhí)送江西鵬盡系世寧家人索之急李承勛為按察使,保護之。世寧乃亡命抵京師,自投錦衣獄。
獄中三上書言宸濠逆狀,卒不省。系歲余,言官程啟充、徐文華、蕭鳴鳳、邢寰等交章救,乃謫戍沈陽。
居四年,宸濠果反。世寧起戍中為湖廣按察使。
尋擢右僉都御史,巡撫四川。以父憂歸。
世寧風格峻整,居官廉,疾惡若仇,而薦達賢士如不及。都御史馬昊、陳九疇坐累廢;副使施儒、楊必進考察被黜;御史李潤、副使范輅為時所抑,連章薦之。
與人語,吶不出口,及具疏,援據(jù)古今,洞中窾會。與李承勛善,而持議不茍合。
始以議禮與張璁、桂萼合,璁、萼德之,欲援以自助,世寧不肯附會,論事多抵牾。諸大臣皆忌之。
帝始終優(yōu)禮不替。九年秋卒。
贈少保,謚端敏。此文出自清朝·張廷玉《明史·胡世寧傳》擴展資料寫作背景:清兵入關(guān)后,順治二年(1645年)四月癸亥(十一日),御史趙繼鼎奏請纂修《明史》(注:趙繼鼎奏請纂修《明史》的記載,見于《清世祖實錄》卷15,何冠彪《順治朝〈明史〉編纂考》一文首揭此事。
但清廷何時決議纂修,尚無確切史料證實。清代官書中亦不見有關(guān)纂修《明史》的詔令,《清世祖實錄》中僅見幾位總裁于順治二年(1645年)五月癸未的上奏,其中言,“臣等欽奉圣諭,總裁《明史》”,并提出副總裁及纂修人員名單。
這種“欽奉圣諭”,很可能僅是早朝時的口頭指示而已?!睹魇贰沸拮氲谝浑A段無績可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。
當時不僅沒有力量整理明朝的邸抄和檔案,而且在征求圖書時,獻書者也極少。就連最基本的史料明代歷朝實錄也不完整,天啟朝實錄缺少七年以后部分,崇禎朝因亡國而無實錄。
如此種種,也限制了《明史》修纂工作的進展。作者簡介:張廷玉(1672年10月29日—1755年4月30日),字衡臣,號硯齋,安徽桐城人。
清朝杰出政治家,大學士張英次子??滴跞拍辏?700年)進士,改庶吉士,授檢討,入值南書房,進入權(quán)力中樞。
康熙朝,官至刑部左侍郎,整飭吏治。雍正帝即位后,歷任禮部尚書、戶部尚書、吏部尚書,拜保和殿大學士(內(nèi)閣首輔)、首席軍機大臣等職,完善了軍機處制度。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/79229.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!