諸葛亮,字孔明,號臥龍,三國時期蜀漢丞相,今天對百科小編給大家整理了相關內容,不知能否幫助大家拓展一些知識?
《出師表》出自于《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期(227年)蜀漢丞相諸葛亮在決定北上伐魏、奪取長安(今漢長安城遺址)之前給后主劉禪上書的表文?!冻鰩煴怼愤@篇表文以議論為主,兼用記敘和抒情。在《出師表》中,蜀漢丞相諸葛亮以懇切委婉的言辭勸勉后主劉禪要嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室,還于舊都;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。值得注意的是,在親賢遠佞,也即親賢臣、遠小人上,諸葛亮就給后主劉禪羅列了四個人。換而言之,在《出師表》中,蜀漢丞相諸葛亮點名表揚和夸獎了四個人,希望后主劉禪可以重視他們。那么,問題來了,在歷史上,這四個人分別是什么結局呢?
一
首先,在《出師表》中,諸葛亮表示:“侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下?!?“將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督,愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。”由此,諸葛亮點名夸獎的四個人,分別是郭攸之、費祎、董允、向寵。按照順序來看,就郭攸之,字演長,南陽人(今河南南陽)。從郭攸之的出生地來看,他很可能是一開始跟隨荊州牧劉表的,也即在劉備來到荊州期間,才跟隨劉備的。根據《三國志》等史料的記載,郭攸之不僅性格平易近人,而且還博學多才,所以,不管是諸葛亮還是劉備,都非常欣賞他。
二
鑒于郭攸之的性格特點,建興二年(224),他被后主劉禪任為黃門侍郎,后遷侍中。在秦漢時期,黃門侍郎和侍中都是皇帝近侍之臣,可傳達詔令,也即長期要跟隨在皇帝身邊的。所以,在漢末三國時期,郭攸之的存在感自然是相對較弱的,在諸葛亮夸獎他之后,相關史料中也沒有他結局的記載。而這,顯然也符合他的官職特點,畢竟不是鎮(zhèn)守一方的郡守、都督,也不是征戰(zhàn)沙場的將領,自然沒有太多的事跡可以記載。和郭攸之相對應的是,費祎、董允在正史中則有比較詳細的記載。一方面,就費祎來說,得諸葛亮器重,屢次出使東吳,為蜀吳聯盟的恢復和鞏固起到了重要作用。
三
在蜀漢丞相諸葛亮病逝五丈原后,費祎初為后軍師,再為尚書令,官至大將軍,封成鄉(xiāng)侯。在蔣琬病逝后,費祎成為蜀漢事實上的丞相,也即開始執(zhí)掌大權。彼時,費祎采取休養(yǎng)生息的策略,促進了蜀漢國力的恢復。不過,非??上У氖?,公元253年2月,費祎被曹魏降將郭循(一作郭脩)行刺身死;另一方面,就董允來說,與諸葛亮、蔣琬、費祎并稱為蜀漢四相,或者蜀漢四杰。劉備冊立太子劉禪時,以董允為太子洗馬,后為黃門侍郎。延熙七年(公元244年),以侍中守尚書令,擔任大將軍費祎的副手,由此,就此時的董允,相當于蜀漢的副丞相了。延熙九年(公元246年),董允在費祎被刺殺之前就病逝了。
四
最后,就郭攸之、費祎、董允來說,偏向于蜀漢的文臣,與此相對應的,向寵則偏向于蜀漢的武將。所以,在《出師表》中,諸葛亮表示:“將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事”。劉備入主益州時,向寵歷任牙門將(類似于主將帳下的偏將),諸葛亮北伐時,以向寵為中領軍,封都亭侯。由此,不管是劉備還是諸葛亮,都對向寵這位武將予以重用。延熙三年(公元240年),蜀漢漢嘉地區(qū)發(fā)生叛亂,向寵率領大軍前去平定。在這場戰(zhàn)役中,因為身先士卒,向寵不幸戰(zhàn)死沙場,由于向寵平時深得部下軍心,所以在向寵的屬下得知向寵被害后,返兵奮力沖殺,把向寵的遺體奪回,送回成都安葬。對此,在筆者看來,如果向寵沒有這么遺憾地戰(zhàn)死沙場,顯然可以繼續(xù)成長為蜀漢的一員大將。綜上,在給后主劉禪的《出師表》中,諸葛亮點名夸獎了四個人,事實表明,這四個人都是蜀漢的棟梁之才,只是可惜一個遇刺身亡,一個戰(zhàn)死沙場,從而成為蜀漢的嚴重損失。
三國時期諸葛亮的《前出師表》原文:
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。
《前出師表》白話譯文:
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半卻中途去世了?,F在天下分為三國,指蜀漢國力薄弱,處境艱難。這確實是國家危急存亡的時期啊。不過宮廷里侍從護衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報答在陛下您身上。
(陛下)你實在應該擴大圣明的聽聞,來發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠大志向的人的志氣,不應當隨便看輕自己,說不恰當的話,以致于堵塞人們忠心地進行規(guī)勸的言路?;蕦m中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過,不應有所不同。
如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應該交給主管官吏評定對他們的懲獎,以顯示陛下處理國事的公正嚴明,而不應當有偏袒和私心,使宮內和朝廷獎罰方法不同。侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,都是善良誠實、心志忠貞純潔的人,他們的志向和心思忠誠無二。因此先帝選拔他們留給陛下。
我認為宮中之事,無論事情大小,都拿來跟他商討,這樣以后再去實施,一定能夠彌補缺點和疏漏之處。得到更多的好處。將軍向寵,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時,先帝稱贊他很有才能,因此眾人商議推舉他做中部督。我認為禁軍營中的事,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團結一心,不同才能的人各得其所。
親近賢臣,疏遠小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談論這些事情,未嘗不嘆息而痛恨桓帝、靈帝時期的腐敗。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節(jié)不逾的大臣,望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的復興,那么漢朝的興隆就指日可待了。
我本來是平民,在南陽親自耕田,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因為我身份卑微,屈尊下駕來看我,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就答應為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務,形勢危急之時奉命出使,從這以來二十一年了。先帝知道我做事小心謹慎,所以臨終時把國家大事托付給我。
接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實現,以致損傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方?,F在南方已經平定,兵員裝備已經充足,應當激勵將領士兵,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,興復漢室的任務托付給我,返還舊都.這是我用以報答先帝盡忠陛下的職責。
至于處理事務,斟酌情理,毫無保留地貢獻忠言,那是郭攸之、費祎、董允的責任。希望陛下能夠把討伐曹魏,興復漢室的任務托付給我,若不能完成,就治我的罪,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。
如果沒有振興圣德的建議,那就責備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢。來揭示他們的過失;陛下也應自行謀劃,毫無保留地進獻忠誠的建議,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。今天(我)將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。
擴展資料:
《前出師表》這篇表文以議論為主,兼用記敘和抒情。以懇切委婉的言辭勸勉后主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室 還于舊都;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。全文既不借助于華麗的辭藻,又不引用古老的典故,多以四字句行文。
《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志,開張圣聽,賞罰嚴明,親賢遠佞,以完成“興復漢室”的大業(yè),表現了諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。
上半部分,分析當時不容懈怠的政治形勢,闡述開張圣聽、內外同法、親信賢良的必要性和迫切性,希望后主勵精圖治,迅速改變龜縮于西南一隅的被動局面;下半部分,回顧自己的一生經歷,緬懷先帝“三顧茅廬”的知遇之恩,表明此次北伐務求成功的雄心壯志。
《前出師表》出自于《三國志·諸葛亮傳》卷三十五,是三國時期(227年)蜀漢丞相諸葛亮在決定北上伐魏、奪取長安(今漢長安城遺址)之前給后主劉禪上書的表文。此篇文章入選人教版初中語文九年級上冊教科書。
作者 諸葛亮(181-234),字孔明,號臥龍(也作伏龍),漢族,徐州瑯琊陽都(今山東臨沂市沂南縣)人,三國時期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、散文家、書法家、發(fā)明家。在世時被封為武鄉(xiāng)侯,死后追謚忠武侯,東晉政權因其軍事才能特追封他為武興王。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/79665.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!