《史記·循吏列傳》記載:春秋時晉國典獄長李離,審查案件時發(fā)現(xiàn)一起手下錯判死刑的冤案
,十分惶恐不安,脫下自己的官袍讓衛(wèi)兵將自己捆綁起來送到晉文公面前
,并請求晉文公判處自己死刑,晉文公不允
。李離認(rèn)為自己的手下造成了冤假錯案,罪該處死
,于是不顧晉文公和身邊衛(wèi)兵的阻攔自刎死于堂前
。
(李離伏劍)

原文:
李離者
,晉文公之理也
。過聽殺人
,自拘當(dāng)死。文公曰:“官有貴賤
,罰有輕重。下吏有過
,非子之罪也?div id="jfovm50" class="index-wrap">!崩铍x曰:“臣居官為長
,不與吏讓位
;受祿為多
,不與下分利
。今過聽殺人
,傅其罪下吏,非所聞也
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!鞭o不受令
。文公曰:“子則自以為有罪
,寡人亦有罪邪
?”李離曰:“理有法
,失刑則刑,失死則死
。公以臣能聽微決疑,故使為理
。今過聽殺人,罪當(dāng)死
。”遂不受令
,伏劍而死
。
李離傳文言文
1. 文言文翻譯:李離傳 李離傳
石奢
,是楚昭王的國相
,他為人剛強(qiáng)正直廉潔公正
,既不阿諛逢迎
,也不膽小避事
。一次出行屬縣
,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯
,竟是自己的父親。他放走父親
,歸來便把自己囚禁起來
。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯
,是我的父親
。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝
;若廢棄法度縱容犯罪
,又是不忠
;因此我該當(dāng)死罪
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!闭淹跽f:“你追捕兇犯而沒抓獲
,不該論罪伏法
,你還是去治理國事吧
?div id="m50uktp" class="box-center"> !笔菡f:“不偏袒自己父親
,不是孝子;不遵守王法
,不是忠臣
。您赦免我的罪責(zé)
,是主上的恩惠
;服刑而死
,則是為臣的職責(zé)
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!庇谑鞘莶宦爮某醯拿?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,自殺而死
。
李離,是晉文公的法官
。他聽察案情有誤而枉殺人命
,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪
。文公說:“官職貴*不一
,刑罰也輕重有別
。這是你手下官吏有過失
,不是你的罪責(zé)?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官
,不曾把高位讓給下屬
;我領(lǐng)取的官俸很多
,也不曾把好處分給他們
。如今我聽察案情有誤而枉殺人命
,卻要把罪責(zé)推諉給下級
,這種道理我沒有聽過
?div id="4qifd00" class="flower right">
!彼芙^接受文公的命令
。文公說:“你認(rèn)定自己有罪
,那么我也有罪嗎
?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑
,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理
,決斷疑難案件,才讓我做法官?div id="m50uktp" class="box-center"> ,F(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪
?div id="m50uktp" class="box-center"> !庇谑遣唤邮軙x文公的赦令
,伏劍自刎而死
。
2. 李離傳全翻譯 急求 李離傳
石奢
,是楚昭王的國相
,他為人剛強(qiáng)正直廉潔公正,既不阿諛逢迎
,也不膽小避事
。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人
,他追捕兇犯,竟是自己的父親
。他放走父親
,歸來便把自己囚禁起來
。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯
,是我的父親
。若以懲治父親來樹立政績
,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪
,又是不忠;因此我該當(dāng)死罪
。”昭王說:“你追捕兇犯而沒抓獲
,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧
?div id="4qifd00" class="flower right">
!笔菡f:“不偏袒自己父親
,不是孝子
;不遵守王法
,不是忠臣
。您赦免我的罪責(zé),是主上的恩惠
;服刑而死
,則是為臣的職責(zé)
?div id="d48novz" class="flower left">
!庇谑鞘莶宦爮某醯拿睿詺⒍?div id="d48novz" class="flower left">
。
李離,是晉文公的法官
。他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪
。文公說:“官職貴*不一
,刑罰也輕重有別
。這是你手下官吏有過失
,不是你的罪責(zé)
?div id="d48novz" class="flower left">
!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官
,不曾把高位讓給下屬
;我領(lǐng)取的官俸很多
,也不曾把好處分給他們
。如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉給下級
,這種道理我沒有聽過?div id="4qifd00" class="flower right">
!彼芙^接受文公的命令。文公說:“你認(rèn)定自己有罪
,那么我也有罪嗎
?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑
,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理
,決斷疑難案件,才讓我做法官。現(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命
,應(yīng)該判處死罪?div id="jfovm50" class="index-wrap">!庇谑遣唤邮軙x文公的赦令
,伏劍自刎而死
。
3. 古文翻譯:李離自刑 原文:
李離者
,晉文公之理也
。過聽殺人
,自拘當(dāng)死
。文公曰:“官有貴賤
,罰有輕重
。下吏有過
,非子之罪也?div id="d48novz" class="flower left">
!崩铍x曰:“臣居官為長,不與吏讓位
;受祿為多,不與下分利
。今過聽殺人
,傅其罪下吏
,非所聞也
?div id="d48novz" class="flower left">
!鞭o不受令
。文公曰:“子則自以為有罪
,寡人亦有罪邪
?”李離曰:“理有法
,失刑當(dāng)刑
,失死當(dāng)死
。公以臣能聽微決疑
,故使為理
。今過聽殺人
,罪當(dāng)死?div id="jfovm50" class="index-wrap">!彼觳皇芰睿鼊Χ?div id="jfovm50" class="index-wrap">。
譯文:
李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪
,把自己關(guān)押起來定了死罪
,晉文公說:“官有貴賤之分
,處罰有輕重之分
,下級官吏有錯
,不是你的過錯
!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官
,并不讓位給下級官吏
;享受俸祿多,不和下屬平分利益
,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上
,是沒有聽說過的?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!彼妻o而不接受命令
,晉文公說:“你如果自以為有罪
,我也有罪嗎
?”李離說:“獄官遵守法紀(jì)
,錯誤地判刑
,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪
,就應(yīng)判自己死罪
。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件
,所以讓我當(dāng)獄官
,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死
。”于是他仍不接受命令
,用劍自殺而死。
4. 《后漢書》李陵傳文言文翻譯,全文,急用,謝謝 一
、譯文李陵
,字少卿
,少年時任侍中建章監(jiān)
。
善于騎射
,愛護(hù)關(guān)心他人
,對部下謙讓,很有好名聲
。武帝覺得他有李廣的風(fēng)度,讓他帶領(lǐng)八百騎兵
,深入匈奴領(lǐng)地二千多里,經(jīng)過居延地區(qū)察看了地形
,不見匈奴,返回
。
拜官騎都尉
,率勇士五千人
,在酒泉
、張掖地區(qū)教射箭
,以防備匈奴侵犯
。過了幾年
,漢派貳師將軍討伐大宛
,派李陵率五校兵隨后
。
行軍到邊塞時
,遇到貳師將軍返回
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;噬腺n書李陵
,李陵留下軍官和士兵
,與輕騎五百出敦煌,到鹽水
,迎接貳師將軍還師,然后駐屯張掖
。
天漢二年
,貳師將軍率三萬騎出兵酒泉
,在天山攻擊匈奴右賢王
?div id="4qifd00" class="flower right">
;噬险僖娎盍?div id="4qifd00" class="flower right">
,想讓他擔(dān)任貳師將軍的輜重運輸任務(wù)
。
李陵在武臺被召見
,叩頭自請說:“臣所率領(lǐng)的屯邊士兵,都是荊楚的勇士奇材劍客
,力大可扼虎,射箭能中目標(biāo)
,希望獨立帶領(lǐng)一隊
,到蘭干山南去吸引單于的兵力,不讓匈奴集中兵力攻擊貳師將軍
。”皇上說:“哪里能撥給你人馬呀
!我派出了很多部隊
,已經(jīng)沒有騎兵派給你了?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
李陵回答說:“無須派騎兵,臣愿以少擊眾
,步兵五千人就可以開進(jìn)單于王庭
?div id="m50uktp" class="box-center"> !被噬险J(rèn)為他勇壯便答應(yīng)了
,于是令強(qiáng)弩都尉路博德率兵在途中迎接李陵軍
。
路博德原是伏波將軍
,也恥于為李陵的后衛(wèi),上奏說:“正當(dāng)秋天匈奴馬肥之際
,不可與之交戰(zhàn),臣愿留李陵到春天
,同時率酒泉、張掖騎兵各五千人
,一起出擊東西?div id="d48novz" class="flower left">
;?div id="d48novz" class="flower left">
,一定可以擒獲單于
?div id="4qifd00" class="flower right">
!睍嗌弦院?div id="4qifd00" class="flower right">
,皇上大怒
,懷疑李陵后悔不想出兵
,而讓路博德上書
,便下詔對路博德說:“我想派給李陵騎兵
,他說‘欲以少擊眾,
。
如今匈奴進(jìn)入西河,我軍應(yīng)率兵奔西河
,你要去鉤營阻擋敵軍
。”又下詔對李陵說:“從九月出發(fā)
,出兵遮虜鄣,到束?div id="4qifd00" class="flower right">
;侥淆埨账叄瑏砘貙ふ倚倥?div id="4qifd00" class="flower right">
,要是沒有發(fā)現(xiàn)敵軍
,便從浞野侯趟破奴的舊路抵受降城休整兵士
,按騎兵驛站安排休整
。
與路博德講了些什么話
,全都寫出來上報
?div id="d48novz" class="flower left">
!庇谑抢盍曷暑I(lǐng)步兵五千從居延出發(fā),北行三十13
,到浚稽山駐扎
,將所過山川I地形全部畫出來
,派部下騎將陳步樂上報朝廷
。
陳步樂被召見
,陳述了李陵作為將領(lǐng)能得士兵效命的情況
,皇上很高興
,拜陳步樂為郎。李陵到?div id="d48novz" class="flower left">
;剑c單于遭遇
,足有三萬騎兵包圍了李陵軍。
李陵軍隊在兩山之間
,以大車為營
。李陵帶士兵出營外排列戰(zhàn)陣,前行執(zhí)戟
、盾牌
,后行持弓弩
,下令說:“聽到鼓聲進(jìn)擊
,聽到鈕聲止步
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
匈奴見漢軍人少,就徑直沖到營前
,李陵交戰(zhàn)相攻,千弩齊發(fā)
,敵軍應(yīng)弦而倒。匈奴退回上山
,漠軍進(jìn)擊
,殺死數(shù)千敵兵
。
單于大驚
,召集左右步兵
、騎兵八萬多人攻擊李陵
?div id="jfovm50" class="index-wrap">?覒?zhàn)且退
,南行數(shù)E1,到達(dá)山谷中
。
連續(xù)交戰(zhàn),士兵中箭受傷
,三處受傷的躺在車上,二處受傷的駕車
,一處受傷的執(zhí)兵器作戰(zhàn)
。李陵說:“我軍士氣減低衰退
,鼓不起來的原因是什么
?軍中難道有女人嗎?”開始出兵時
,關(guān)東群盜的妻子徙邊的便隨軍當(dāng)了士兵的妻子
,深藏車中
。
壟陸搜出來
,全部殺掉
。第二天再戰(zhàn)
,斬殺敵兵三千多人
。
率軍向東南行進(jìn)
,沿著舊龍城道路行軍,四五天到達(dá)大澤葭葦中
,匈奴從上風(fēng)放火,李陵也讓軍中放火燒出隔離帶以自救
。南行到山下
,單于在南山上
,派他的兒子率騎兵攻擊李陵
。
李陵軍在樹林中交戰(zhàn)
,又殺死敵軍幾千人,用連弩射單于
,單于下山退走。這一天捕到俘虜
,交待說:“單于講:‘這些是漢朝的精兵
,攻擊不能取勝
,日夜誘我南近邊界
,會不會有伏兵呢
?’各部落當(dāng)戶君長都說:‘單于親自率領(lǐng)幾萬騎兵不能消滅幾千人的漢兵
,以后再也無法派遣入邊的人了
,會讓漢朝更加輕視我匈奴
。
再到山谷中大戰(zhàn)
,還有四五十里才到平地
,不能擊敗
,就退回來
?div id="m50uktp" class="box-center"> !碑?dāng)時
,李陵軍更加危急
,匈奴騎兵多,一日交戰(zhàn)數(shù)十回合
,又殺死敵軍二千余人。
匈奴不利
,想退兵,正遇李陵軍軍候管敢被校尉所辱
,逃降匈奴
,講述了漢軍情況
,說“李陵軍無后援
,箭也快射完了,獨率部下及成安侯校官各八百人為前鋒
,用黃、白二色旗幟
,應(yīng)當(dāng)用精銳騎兵箭射便可消滅漢軍?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!背砂埠钍欠f川人
,父親韓千秋
,原為濟(jì)南相
,征討南越時戰(zhàn)死
,漢武帝封其子延年為侯
,以校尉身份隨李陵出征。
單于得到管敢后大喜
,派騎兵總攻漠軍
,大聲疾呼:“李陵
、韓延年趕快投降
!”于是攔截道路
,攻擊李陵
。漢軍在山谷中,匈奴在山上
,四面箭如雨下。
漢軍南下
,沒有到達(dá)韃汗山,一天就消耗掉五十萬支箭
,立即棄車而退兵
。士兵還有三千多人
,只是砍斷車輻當(dāng)作武器
,軍官持短刀,深入到峽谷之中
。
單于斷了漢軍后路
,就山勢下投壘石,士兵傷亡慘重
,不能行進(jìn)
。黃昏后,李陵便衣獨步出營
,制止左右隨從說: “不要跟隨我
,大丈夫一人去捉單于就可以了!”過了很久
。
李陵返回來,嘆息著說:“兵敗
,就死吧!”有的軍吏說: “將軍威震匈奴
,天命不能如愿
,以后找一條返回去的道路,像浞野侯那樣被俘后又逃回來
,天子還是禮遇他
,何況將軍呢
!”李陵說:“你不要說丫
,我不死
,非壯士
。”于是砍掉所有旗幟
,埋藏了珍寶,李陵嘆息說: “再有幾十支箭
,足可以逃走了
。
今天沒有武器再戰(zhàn)
,天亮了就坐等被俘
!大家各自逃命
,還會有脫身回報天子的人
?div id="m50uktp" class="box-center"> !绷钴娛棵咳藥ФZ
,一大片冰
,約定到遮
。
5. 李離自刑文言文翻譯 李離是晉文公的獄官
,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪
,把自己關(guān)押起來定了死罪
,晉文公說:“官有貴賤之分
,處罰有輕重之分,下級官吏有錯
,不是你的過錯
!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏
;享受俸祿多
,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪
,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
他推辭而不接受命令
,晉文公說:“你如果自以為有罪
,我也有罪嗎
?”李離說:“獄官遵守法紀(jì)
,錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑
,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪
。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官
,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑
,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
于是他仍不接受命令
,用劍自殺而死
。
6. 《后漢書》李陵傳文言文翻譯,全文,急用,謝謝 李陵字少卿
,年青時擔(dān)任侍中建章監(jiān)
。
他善于騎馬射箭,對人有仁愛之心
,謙讓下士,名聲很好
。漢武帝認(rèn)為他具有李廣的風(fēng)范,命他率領(lǐng)八百騎兵
。
他曾深入匈奴二千余里
,越過居延偵察地形
,未遇到敵人順利返還
。后升為騎都尉
,帶領(lǐng)精兵五千
,駐在酒泉、張掖等地教習(xí)箭術(shù)以防衛(wèi)匈奴
。
幾年后,漢朝派貳師將軍李廣利征大宛
,命李陵帶其五千兵馬隨后。行至邊塞
,武帝又詔令李陵
,要他留下手下將士
,只率五百輕騎出敦煌
,至鹽水
,迎接李廣利回師
,然后仍駐屯在張掖
。
天漢二年(前99)李廣利統(tǒng)領(lǐng)三萬騎兵從酒泉出發(fā)
,攻擊在天山一帶活動的右賢王,武帝召見李陵
,想要他為大軍運送糧草。李陵來到武臺殿
,向武帝叩頭請求說:“臣所率領(lǐng)的屯邊將士,都是荊楚勇士
、奇材
、劍客
,力可縛虎
,射必中的,望能自成一軍獨當(dāng)一面
,到蘭干山南邊以分單于兵力
,請不要讓我們只做貳師將軍的運輸隊
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
武帝說“:你是恥于做下屬吧
!我發(fā)軍這么多
,沒有馬匹撥給你?div id="jfovm50" class="index-wrap">!崩盍甏鸬溃骸安豁毥o馬匹,臣愿以少擊多
,只用五千步兵直搗單于王庭?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>
武帝為他的勇氣所感便同意了
,并詔令強(qiáng)駑都尉路博德領(lǐng)兵在中途迎候李陵的部隊
。路博德以前任過伏波將軍
,也羞于做李陵的后備
,便上奏:“現(xiàn)在剛進(jìn)秋季正值匈奴馬肥之時
,不可與之開戰(zhàn),臣希望留李陵等到春天
,與他各率酒泉、張掖五千騎兵分別攻打東西?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,必將獲勝
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
武帝見奏大怒
,懷疑是李陵后悔不想出兵而指使路博德上書
,于是傳詔路博德“:我想給李陵馬匹,他卻說什么‘要以少擊眾’
,現(xiàn)在匈奴侵入西河
,速帶你部趕往西河,守住钅句營之道
。”又傳詔李陵“:應(yīng)在九月發(fā)兵
,應(yīng)從險要的遮虜鄣出塞
,到東?div id="jfovm50" class="index-wrap">;侥厦纨埨账粠?div id="jfovm50" class="index-wrap">,徘徊以觀敵情
,如無所見,則沿著浞野侯趙破奴走過的路線抵受降城休整
,將情況用快馬回朝報告。
你與路博德說了些什么
?一并上書說清楚?div id="m50uktp" class="box-center"> !庇谑?div id="m50uktp" class="box-center"> ,李陵率領(lǐng)他的五千步兵從居延出發(fā)
,向北行進(jìn)三十天
,到?div id="m50uktp" class="box-center"> ;皆鸂I
。
將所經(jīng)過的山川地形繪制成圖,派手下騎兵陳步樂回朝稟報
。陳步樂被召見,陳說李陵帶兵有方得到將士死力效命
,武帝大悅,任陳步樂為郎官
。
李陵在?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;皆庥龅絾斡谥髁?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,被匈奴三萬多騎兵包圍
。李陵軍駐扎在兩山之間,以大車作為營壘
,李陵領(lǐng)兵沖出營壘擺開隊伍
,前排持戟和盾
,后排用弓和弩
,下令:“聽到擊鼓就進(jìn)攻,聽到鳴金就收兵
。”
匈奴見漢軍人少
,徑直撲向漢軍營壘
。李陵揮師搏擊
,千駑齊發(fā)
,敵兵應(yīng)弦而倒
。
匈奴軍敗退上山
,漢軍追擊,殺敵數(shù)千
。單于大驚,召集左賢王
、右賢王部八萬多騎兵一起圍攻李陵。
李陵向南且戰(zhàn)且走
,幾天后被困在一個山谷中
。連日苦戰(zhàn)
,很多士卒中箭受傷
,三處受傷者便用車載,二處受傷者駕車
,一創(chuàng)者堅持戰(zhàn)斗。
李陵說:“我軍士氣不如前
,又鼓不起來,是何原因?莫非是軍中有女人么
?”原來,軍隊出發(fā)時
,有些被流放到邊塞的關(guān)東盜賊的妻女隨軍作了士兵們的妻子