《史記·循吏列傳》記載:春秋時晉國典獄長李離,審查案件時發(fā)現(xiàn)一起手下錯判死刑的冤案,十分惶恐不安,脫下自己的官袍讓衛(wèi)兵將自己捆綁起來送到晉文公面前,并請求晉文公判處自己死刑,晉文公不允。李離認(rèn)為自己的手下造成了冤假錯案,罪該處死,于是不顧晉文公和身邊衛(wèi)兵的阻攔自刎死于堂前。
(李離伏劍)
原文:
李離者,晉文公之理也。過聽殺人,自拘當(dāng)死。文公曰:“官有貴賤,罰有輕重。下吏有過,非子之罪也?!崩铍x曰:“臣居官為長,不與吏讓位;受祿為多,不與下分利。今過聽殺人,傅其罪下吏,非所聞也?!鞭o不受令。文公曰:“子則自以為有罪,寡人亦有罪邪?”李離曰:“理有法,失刑則刑,失死則死。公以臣能聽微決疑,故使為理。今過聽殺人,罪當(dāng)死?!彼觳皇芰?,伏劍而死。
1. 文言文翻譯:李離傳 李離傳
石奢,是楚昭王的國相,他為人剛強(qiáng)正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是我的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當(dāng)死罪?!闭淹跽f:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧?!笔菡f:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責(zé),是主上的恩惠;服刑而死,則是為臣的職責(zé)?!庇谑鞘莶宦爮某醯拿睿詺⒍?。
李離,是晉文公的法官。他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪。文公說:“官職貴*不一,刑罰也輕重有別。這是你手下官吏有過失,不是你的罪責(zé)。”李離說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官,不曾把高位讓給下屬;我領(lǐng)取的官俸很多,也不曾把好處分給他們。如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉給下級,這種道理我沒有聽過。”他拒絕接受文公的命令。文公說:“你認(rèn)定自己有罪,那么我也有罪嗎?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理,決斷疑難案件,才讓我做法官。現(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪?!庇谑遣唤邮軙x文公的赦令,伏劍自刎而死。
2. 李離傳全翻譯 急求 李離傳
石奢,是楚昭王的國相,他為人剛強(qiáng)正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是我的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當(dāng)死罪。”昭王說:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧?!笔菡f:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責(zé),是主上的恩惠;服刑而死,則是為臣的職責(zé)。”于是石奢不聽從楚王的命令,自殺而死。
李離,是晉文公的法官。他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪。文公說:“官職貴*不一,刑罰也輕重有別。這是你手下官吏有過失,不是你的罪責(zé)?!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官,不曾把高位讓給下屬;我領(lǐng)取的官俸很多,也不曾把好處分給他們。如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉給下級,這種道理我沒有聽過。”他拒絕接受文公的命令。文公說:“你認(rèn)定自己有罪,那么我也有罪嗎?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理,決斷疑難案件,才讓我做法官。現(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪?!庇谑遣唤邮軙x文公的赦令,伏劍自刎而死。
3. 古文翻譯:李離自刑 原文:
李離者,晉文公之理也。過聽殺人,自拘當(dāng)死。文公曰:“官有貴賤,罰有輕重。下吏有過,非子之罪也。”李離曰:“臣居官為長,不與吏讓位;受祿為多,不與下分利。今過聽殺人,傅其罪下吏,非所聞也?!鞭o不受令。文公曰:“子則自以為有罪,寡人亦有罪邪?”李離曰:“理有法,失刑當(dāng)刑,失死當(dāng)死。公以臣能聽微決疑,故使為理。今過聽殺人,罪當(dāng)死?!彼觳皇芰?,伏劍而死。
譯文:
李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的?!彼妻o而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死。”于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。
4. 《后漢書》李陵傳文言文翻譯,全文,急用,謝謝 一、譯文李陵,字少卿,少年時任侍中建章監(jiān)。
善于騎射,愛護(hù)關(guān)心他人,對部下謙讓,很有好名聲。武帝覺得他有李廣的風(fēng)度,讓他帶領(lǐng)八百騎兵,深入匈奴領(lǐng)地二千多里,經(jīng)過居延地區(qū)察看了地形,不見匈奴,返回。
拜官騎都尉,率勇士五千人,在酒泉、張掖地區(qū)教射箭,以防備匈奴侵犯。過了幾年,漢派貳師將軍討伐大宛,派李陵率五校兵隨后。
行軍到邊塞時,遇到貳師將軍返回?;噬腺n書李陵,李陵留下軍官和士兵,與輕騎五百出敦煌,到鹽水,迎接貳師將軍還師,然后駐屯張掖。
天漢二年,貳師將軍率三萬騎出兵酒泉,在天山攻擊匈奴右賢王?;噬险僖娎盍?,想讓他擔(dān)任貳師將軍的輜重運輸任務(wù)。
李陵在武臺被召見,叩頭自請說:“臣所率領(lǐng)的屯邊士兵,都是荊楚的勇士奇材劍客,力大可扼虎,射箭能中目標(biāo),希望獨立帶領(lǐng)一隊,到蘭干山南去吸引單于的兵力,不讓匈奴集中兵力攻擊貳師將軍。”皇上說:“哪里能撥給你人馬呀!我派出了很多部隊,已經(jīng)沒有騎兵派給你了?!?/p>
李陵回答說:“無須派騎兵,臣愿以少擊眾,步兵五千人就可以開進(jìn)單于王庭?!被噬险J(rèn)為他勇壯便答應(yīng)了,于是令強(qiáng)弩都尉路博德率兵在途中迎接李陵軍。
路博德原是伏波將軍,也恥于為李陵的后衛(wèi),上奏說:“正當(dāng)秋天匈奴馬肥之際,不可與之交戰(zhàn),臣愿留李陵到春天,同時率酒泉、張掖騎兵各五千人,一起出擊東西?;?,一定可以擒獲單于?!睍嗌弦院?,皇上大怒,懷疑李陵后悔不想出兵,而讓路博德上書,便下詔對路博德說:“我想派給李陵騎兵,他說‘欲以少擊眾,。
如今匈奴進(jìn)入西河,我軍應(yīng)率兵奔西河,你要去鉤營阻擋敵軍。”又下詔對李陵說:“從九月出發(fā),出兵遮虜鄣,到束?;侥淆埨账?,來回尋找匈奴,要是沒有發(fā)現(xiàn)敵軍,便從浞野侯趟破奴的舊路抵受降城休整兵士,按騎兵驛站安排休整。
與路博德講了些什么話,全都寫出來上報?!庇谑抢盍曷暑I(lǐng)步兵五千從居延出發(fā),北行三十13,到?;今v扎,將所過山川I地形全部畫出來,派部下騎將陳步樂上報朝廷。
陳步樂被召見,陳述了李陵作為將領(lǐng)能得士兵效命的情況,皇上很高興,拜陳步樂為郎。李陵到浚稽山,與單于遭遇,足有三萬騎兵包圍了李陵軍。
李陵軍隊在兩山之間,以大車為營。李陵帶士兵出營外排列戰(zhàn)陣,前行執(zhí)戟、盾牌,后行持弓弩,下令說:“聽到鼓聲進(jìn)擊,聽到鈕聲止步。”
匈奴見漢軍人少,就徑直沖到營前,李陵交戰(zhàn)相攻,千弩齊發(fā),敵軍應(yīng)弦而倒。匈奴退回上山,漠軍進(jìn)擊,殺死數(shù)千敵兵。
單于大驚,召集左右步兵、騎兵八萬多人攻擊李陵。奎瞳且戰(zhàn)且退,南行數(shù)E1,到達(dá)山谷中。
連續(xù)交戰(zhàn),士兵中箭受傷,三處受傷的躺在車上,二處受傷的駕車,一處受傷的執(zhí)兵器作戰(zhàn)。李陵說:“我軍士氣減低衰退,鼓不起來的原因是什么?軍中難道有女人嗎?”開始出兵時,關(guān)東群盜的妻子徙邊的便隨軍當(dāng)了士兵的妻子,深藏車中。
壟陸搜出來,全部殺掉。第二天再戰(zhàn),斬殺敵兵三千多人。
率軍向東南行進(jìn),沿著舊龍城道路行軍,四五天到達(dá)大澤葭葦中,匈奴從上風(fēng)放火,李陵也讓軍中放火燒出隔離帶以自救。南行到山下,單于在南山上,派他的兒子率騎兵攻擊李陵。
李陵軍在樹林中交戰(zhàn),又殺死敵軍幾千人,用連弩射單于,單于下山退走。這一天捕到俘虜,交待說:“單于講:‘這些是漢朝的精兵,攻擊不能取勝,日夜誘我南近邊界,會不會有伏兵呢?’各部落當(dāng)戶君長都說:‘單于親自率領(lǐng)幾萬騎兵不能消滅幾千人的漢兵,以后再也無法派遣入邊的人了,會讓漢朝更加輕視我匈奴。
再到山谷中大戰(zhàn),還有四五十里才到平地,不能擊敗,就退回來?!碑?dāng)時,李陵軍更加危急,匈奴騎兵多,一日交戰(zhàn)數(shù)十回合,又殺死敵軍二千余人。
匈奴不利,想退兵,正遇李陵軍軍候管敢被校尉所辱,逃降匈奴,講述了漢軍情況,說“李陵軍無后援,箭也快射完了,獨率部下及成安侯校官各八百人為前鋒,用黃、白二色旗幟,應(yīng)當(dāng)用精銳騎兵箭射便可消滅漢軍?!背砂埠钍欠f川人,父親韓千秋,原為濟(jì)南相,征討南越時戰(zhàn)死,漢武帝封其子延年為侯,以校尉身份隨李陵出征。
單于得到管敢后大喜,派騎兵總攻漠軍,大聲疾呼:“李陵、韓延年趕快投降!”于是攔截道路,攻擊李陵。漢軍在山谷中,匈奴在山上,四面箭如雨下。
漢軍南下,沒有到達(dá)韃汗山,一天就消耗掉五十萬支箭,立即棄車而退兵。士兵還有三千多人,只是砍斷車輻當(dāng)作武器,軍官持短刀,深入到峽谷之中。
單于斷了漢軍后路,就山勢下投壘石,士兵傷亡慘重,不能行進(jìn)。黃昏后,李陵便衣獨步出營,制止左右隨從說: “不要跟隨我,大丈夫一人去捉單于就可以了!”過了很久。
李陵返回來,嘆息著說:“兵敗,就死吧!”有的軍吏說: “將軍威震匈奴,天命不能如愿,以后找一條返回去的道路,像浞野侯那樣被俘后又逃回來,天子還是禮遇他,何況將軍呢!”李陵說:“你不要說丫,我不死,非壯士。”于是砍掉所有旗幟,埋藏了珍寶,李陵嘆息說: “再有幾十支箭,足可以逃走了。
今天沒有武器再戰(zhàn),天亮了就坐等被俘!大家各自逃命,還會有脫身回報天子的人?!绷钴娛棵咳藥ФZ,一大片冰,約定到遮。
5. 李離自刑文言文翻譯 李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的?!?/p>
他推辭而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死。”
于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。
6. 《后漢書》李陵傳文言文翻譯,全文,急用,謝謝 李陵字少卿,年青時擔(dān)任侍中建章監(jiān)。
他善于騎馬射箭,對人有仁愛之心,謙讓下士,名聲很好。漢武帝認(rèn)為他具有李廣的風(fēng)范,命他率領(lǐng)八百騎兵。
他曾深入匈奴二千余里,越過居延偵察地形,未遇到敵人順利返還。后升為騎都尉,帶領(lǐng)精兵五千,駐在酒泉、張掖等地教習(xí)箭術(shù)以防衛(wèi)匈奴。
幾年后,漢朝派貳師將軍李廣利征大宛,命李陵帶其五千兵馬隨后。行至邊塞,武帝又詔令李陵,要他留下手下將士,只率五百輕騎出敦煌,至鹽水,迎接李廣利回師,然后仍駐屯在張掖。
天漢二年(前99)李廣利統(tǒng)領(lǐng)三萬騎兵從酒泉出發(fā),攻擊在天山一帶活動的右賢王,武帝召見李陵,想要他為大軍運送糧草。李陵來到武臺殿,向武帝叩頭請求說:“臣所率領(lǐng)的屯邊將士,都是荊楚勇士、奇材、劍客,力可縛虎,射必中的,望能自成一軍獨當(dāng)一面,到蘭干山南邊以分單于兵力,請不要讓我們只做貳師將軍的運輸隊?!?/p>
武帝說“:你是恥于做下屬吧!我發(fā)軍這么多,沒有馬匹撥給你?!崩盍甏鸬溃骸安豁毥o馬匹,臣愿以少擊多,只用五千步兵直搗單于王庭?!?/p>
武帝為他的勇氣所感便同意了,并詔令強(qiáng)駑都尉路博德領(lǐng)兵在中途迎候李陵的部隊。路博德以前任過伏波將軍,也羞于做李陵的后備,便上奏:“現(xiàn)在剛進(jìn)秋季正值匈奴馬肥之時,不可與之開戰(zhàn),臣希望留李陵等到春天,與他各率酒泉、張掖五千騎兵分別攻打東西?;?,必將獲勝?!?/p>
武帝見奏大怒,懷疑是李陵后悔不想出兵而指使路博德上書,于是傳詔路博德“:我想給李陵馬匹,他卻說什么‘要以少擊眾’,現(xiàn)在匈奴侵入西河,速帶你部趕往西河,守住钅句營之道?!庇謧髟t李陵“:應(yīng)在九月發(fā)兵,應(yīng)從險要的遮虜鄣出塞,到東?;侥厦纨埨账粠В腔惨杂^敵情,如無所見,則沿著浞野侯趙破奴走過的路線抵受降城休整,將情況用快馬回朝報告。
你與路博德說了些什么?一并上書說清楚?!庇谑?,李陵率領(lǐng)他的五千步兵從居延出發(fā),向北行進(jìn)三十天,到浚稽山扎營。
將所經(jīng)過的山川地形繪制成圖,派手下騎兵陳步樂回朝稟報。陳步樂被召見,陳說李陵帶兵有方得到將士死力效命,武帝大悅,任陳步樂為郎官。
李陵在浚稽山遭遇到單于主力,被匈奴三萬多騎兵包圍。李陵軍駐扎在兩山之間,以大車作為營壘,李陵領(lǐng)兵沖出營壘擺開隊伍,前排持戟和盾,后排用弓和弩,下令:“聽到擊鼓就進(jìn)攻,聽到鳴金就收兵。”
匈奴見漢軍人少,徑直撲向漢軍營壘。李陵揮師搏擊,千駑齊發(fā),敵兵應(yīng)弦而倒。
匈奴軍敗退上山,漢軍追擊,殺敵數(shù)千。單于大驚,召集左賢王、右賢王部八萬多騎兵一起圍攻李陵。
李陵向南且戰(zhàn)且走,幾天后被困在一個山谷中。連日苦戰(zhàn),很多士卒中箭受傷,三處受傷者便用車載,二處受傷者駕車,一創(chuàng)者堅持戰(zhàn)斗。
李陵說:“我軍士氣不如前,又鼓不起來,是何原因?莫非是軍中有女人么?”原來,軍隊出發(fā)時,有些被流放到邊塞的關(guān)東盜賊的妻女隨軍作了士兵們的妻子,大多藏匿在車中。李陵把她們搜出來用劍殺掉了。
第二天再戰(zhàn),果然斬敵首三千多。他們向東南方突圍,沿著故龍城道撤退,走了四五天,被大片沼澤蘆葦擋住。
匈奴軍在上風(fēng)頭縱火,李陵也令將士放火燒出一塊空地才得以自救。又退到一座山下,單于已在南面山頭上,命他兒子率騎兵向李陵發(fā)起攻擊。
李陵的步兵在樹林間與敵騎兵拼殺,又殺敵數(shù)千,并發(fā)連駑射單于,單于下山退走。這天李陵捕得俘虜,供出:單于說:“這是漢朝的精兵,久攻不能拿下,卻日夜向南退走把我們引到塞邊,會不會有伏兵呢?”而許多當(dāng)戶和君長都說“:以單于親率數(shù)萬騎兵攻打漢朝幾千人,卻不能把他們消滅,那以后將無法再調(diào)兵遣將,也使?jié)h朝越發(fā)輕視匈奴。
務(wù)必在山谷間再度猛攻,還有四五十里才到平地,即使不能破敵,返回也來得及?!边@時,李陵軍處境更加險惡,匈奴騎兵多,戰(zhàn)斗一整天不下幾十回合,敵人又死傷二千余人。
匈奴軍不能取勝,準(zhǔn)備撤走。恰逢李陵軍中有一個叫管敢的軍侯,因被校尉 *** 而逃出投降了匈奴。
對單于說:“李陵軍無后援,并且箭矢已盡,只有李陵將軍麾下和成安侯手下各八百人排在陣式前列,分別以黃白二色作旗幟,派精兵射殺旗手即可破陣了?!彼f的成安侯,是潁川人,其父韓千秋曾任濟(jì)南相,進(jìn)攻南越時戰(zhàn)死,武帝便封他的兒子韓延年為侯,在李陵軍中做校尉。
單于得到管敢,大喜,命騎兵合力攻打漢軍,邊打邊喊:“李陵、韓延年快降!”接著擋住去路猛烈攻打李陵。李陵處在山谷底,敵人在山坡上從四面射箭,矢如雨下。
漢軍堅持南行,未等沖到汗山,一天之中五十萬支箭已全部射光,便丟棄戰(zhàn)車而去。當(dāng)時,還剩士兵三千多,赤手空拳的就斬斷車輪輻條當(dāng)武器,軍吏們也只有短刀。
又被一座大山所阻折入狹谷,單于切斷了他們的退路,在險要處放下壘石,很多士卒被砸死,不能前進(jìn)。黃昏后,李陵換上便衣獨步出營,攔住左右說“:不要跟著我,讓我一個人去干掉單于!”過了很久,李陵才回來,嘆息說“:兵敗如此,惟求一死!”軍吏說:“將軍威震匈奴,皇上不會讓您死,以后可想別的辦法回去,像浞野侯雖被匈奴俘獲,但后來逃回去,皇上仍以禮相待,何況對將軍您呢!”。
7. 晉文公反國,李離為大理 文言文 翻譯 晉文公回到國內(nèi),李離擔(dān)任大理(執(zhí)掌刑法的官),錯殺了無辜之人,他把自己捆綁起來說:“我的罪行應(yīng)當(dāng)處以死刑。”晉文公下令說:“官有上下之分,處罰有輕重之別,這是你屬下官員的罪,不是您的罪?!崩铍x說:“我是大理寺的最高長官,我沒有把職位讓給屬下;我的俸祿最多,沒有與下屬分享。錯殺了無辜,自己怕死,把責(zé)任推給屬下,這不是‘義’,我的罪行應(yīng)該處死;”晉文公說:“您一定認(rèn)為自己有罪,那么我也有過錯了。”李離說:“陛下衡量一個人的才能授予他官職,做臣子的接受這個職務(wù)擔(dān)負(fù)起處理事務(wù)的職責(zé),我接受官印綬帶的這一天,陛下告訴我:‘一定要用仁義來輔佐我處理朝政,寧可因為錯判而讓人活命,’不可因為錯判而殺人。'我聽了陛下的話,但是沒有這樣去做,使陛下的恩惠不能施加于人,依照我的罪行應(yīng)當(dāng)判處死刑,陛下有什么過錯?而且大理寺有法律,因為錯判而讓犯人活命的官員,不判處死刑,因為錯判而殺人的官員,判處死刑,陛下認(rèn)為我是能注意細(xì)微
的情節(jié),解決疑難的問題的,
形容思想縝密,善于通過聽察解決疑難
)
所以任命我為大理,
如今我行事苛酷,
不顧仁義,
相信屬下
不明察是非,
,
聽信別人的證詞,
不細(xì)致地查明事實,
使無罪之人屈打成招,使百姓心生怨恨,天下人聽說了,必定議論陛下,諸侯聽說了,一定
看輕我國。
百姓心中積聚起怨恨,陛下的惡名在天下傳揚(yáng),國家的威名在諸侯中喪失,
依照
我的罪行,
是應(yīng)當(dāng)判處兩次死刑的。”
晉文公說:
“我聽說過,
只知筆直行走不知道繞道而行
的人,
是不能與他交往的;為人方正而不會靈活處世,是不能與他長期共處的,希望您因此
聽一聽我的話?!?/p>
李離說:
“我因為私心而有損于國法,殺了無辜之人而以生代死,這兩
者都是不能用來教化百姓的,
我不敢聽陛下的話?!?/p>
晉文公說:
“你難道沒聽說管仲做臣子的
事嗎
自身受到羞辱而君主之心得到滿足,行為有污點而霸業(yè)得以成功。”
李離說:
“我沒有
管仲的才能,
卻有道德敗壞的名聲,
沒有幫助陛下成就霸業(yè)的功勞,
卻有讓陛下的名聲受連
累的罪行。
我不能再管理官員,
憑借不好的名聲來管理百姓,
陛下雖然不忍心把法律施加于
我,
我也不敢玷污官名,
亂了法律來求得活命,
我接受陛下的教誨了。
'
'
于是就用劍自殺了
8. 游仲鴻文言文翻譯及習(xí)題答案 譯文資料供參考: 游仲鴻(1138-1215),字子正,謚為忠,南充人。
1175年(孝宗淳熙二年)進(jìn)士第,官犍為主簿,被總賦李昌圖看中,薦給趙汝愚作制置司干辦工事。趙汝愚也器重他,稱他是"直諒多聞"之士。
趙汝愚回朝作相后,游仲鴻也被交章推薦入朝,官監(jiān)登聞鼓院。趙汝愚受打擊出朝后,游回川作過利州路轉(zhuǎn)運判、提點刑獄。
可見,游仲鴻在京的官不到部長級,在地方上也只做到路一級的部門之官?quot;大拜"和"參知政事"之說,純屬子虛烏有。 游似(亦寫侶)(?-1252),字景仁,號克齋,謚清獻(xiàn),贈少師。
他勤奮好學(xué),師事劉光祖。1221年(宋寧宗嘉定十四年)中進(jìn)士,官大理司直。
1239年(理宗嘉熙三年)拜端明殿學(xué)士,簽樞密院事,封南充縣伯,同年八月拜參知政事。1245年(淳[礻右]五年)拜右丞相。
游似的官運超過乃父,從拜端明殿學(xué)士到拜右相封國公死,都一直在"宰執(zhí)"的位置上。游似高官后定居今浙江德清縣新市鎮(zhèn),那里曾有他的祠。
游氏父子的政績。游仲鴻的官階雖不及兒子的高,但他的膽識和辦事氣魄則遠(yuǎn)在兒子之上。
他在任制置司干辦工事時,宜賓一帶的董蠻部內(nèi)侵到犍為,并俘獲了一些宋人。宋準(zhǔn)備派兵進(jìn)擊,游仲鴻自請單獨前去處理。
他去問明釁端后,叫董部放還俘虜,宋即照付馬價,一場干戈就這樣化為玉帛。游仲鴻受降而歸,從此名聲大起,被成都帥楊輔調(diào)為幕僚。
他向楊輔提出,用將要淘汰的士兵去耕種。這樣既安置了將要退役的士兵,減少人民的賦稅,又利用了荒廢的土地,真是"一石三鳥"。
紹熙四年入朝,正是韓 胃排斥理學(xué)、打擊趙汝愚的時候。首相留正、理學(xué)家朱熹、諫官黃度都離開了朝廷。
游仲鴻憤然上疏道:"陛下宅憂之時,御批數(shù)出不由中書;前日宰相留正之去,去不以禮;諫官黃度之去,去不以正;近臣朱熹之去,復(fù)去不以道。自古未有舍宰相、諫官、講官而能自為聰明者也。
愿極還熹,勿使小人得志,以養(yǎng)成禍亂"他敢于這樣逆鱗犯顏,予頭直指寧宗和韓 胃,確非常人所能為。 自"慶元黨禁"起,他被列入黨人受到打擊,回川在宣撫司任職,又常忤宣撫副使吳曦。
吳曦叛時他已回到南充,宣撫司的幕官薛紱也來到南充,宣撫使程松也來南充,總賦劉崇之也到南充來。游仲鴻指著案上書有"開禧丁卯正月游某死"的冊子向薛紱說:我已向家里人說好,"曦逼我死,即填其日"。
游仲鴻又向薛紱說:我已寫信勸楊輔討賊,楊輔不用我議。如程松肯用我議,我用積俸二萬緡犒兵,護(hù)送他到成都。
結(jié)果,程松不顧而去。游仲鴻又遣子游似,將討賊之義說劉崇之,崇之也不聽。
這說明游仲鴻有過人的膽識,才有上述的主張與活動。如當(dāng)時的游仲鴻有路以上地方大員的權(quán)位,那討吳曦的大功,就不屬于安丙和楊巨源了。
游似從中進(jìn)士起,一直官運亨通,做到右相封國公,沒有受過挫折。其間,除了跟理宗講心學(xué)、論王道、勸其親儒從諫、敬畏檢身、節(jié)用致愛、選賢共理外,則沒有什么特異的政績可言。
但游似在朝期間,正是南宋中興,理宗求治,確立理學(xué)地位時間。一些賢才及受黨禁打擊和影響人員多被引用到朝里來了,如范鐘、真德秀、魏了翁、趙葵、余[王介]等,均是這個時期入朝和受職的。
所以游似被人稱為朝中正士,被楊升庵評為南宋"蜀中四賢相"之一。 游氏父子開南充性理之端。
理學(xué)起于北宋,南宋朱熹是理學(xué)集大成者,他建立起比較完備的客觀唯心主義的理學(xué)哲體學(xué)系。游仲鴻入朝,一面佐趙汝愚定策,一則"常從朱子講學(xué)"。
游仲鴻因此接受了朱熹理學(xué)的思想觀點,朱熹還稱游仲鴻是蜀中奇士。當(dāng)朱熹被斥出朝時,他上書反對,要求"極還"朱熹。
后來,把游仲鴻列入"偽學(xué)",受到打擊。死后,劉光祖表其墓道日:"嗚呼!慶元黨人游公之墓。
" 游似的學(xué)術(shù)觀點不但受其父和他老師劉光祖的影響,還受到理學(xué)功臣魏了翁的影響。魏在潼川(今三臺)做官時,即邀游似去研究性理之學(xué)。
游似說:"嘉定十四載(1221),余方家居。公致之潼川郡齋,同諸友讀易,偏考舊說,切磋究之。
"這年游似中進(jìn)士,開始在朝為官。第二年魏了翁也被召入朝,他們關(guān)系更好,用游似的話說:"常過余語"。
他對魏"第在外而心服是寄不為外,在內(nèi)而情意不親不為內(nèi)"的講解是"擊節(jié)稱嘆"(拍掌叫好)??梢?,游似在理學(xué)上是以受魏了翁的影響為大。
所以游似同皇帝論理講治時,就充分體現(xiàn)了以心為主的理學(xué)。游似在權(quán)兼禮部侍朗時上疏說:"欲盡事天之禮,當(dāng)盡敬天之心,心存則政事必適其宜,言動必當(dāng)其理,雨 循其序,夷夏必安其生。
"當(dāng)游似官史部尚書入侍經(jīng)幄、皇帝問治時,游似說:"人主一念之烈,足以旋乾轉(zhuǎn)坤,……一念有時間斷,則無以挽回天下之大勢。"游似的論述是緊緊抓著心、念不放,把它當(dāng)成萬能的東西,這既反映了他的理學(xué)思想,也反映了魏了翁的主觀唯心的理學(xué)思想。
我們知道,魏了翁的理學(xué)思想來于李燔,李燔是朱熹的學(xué)生。朱熹-李燔-魏了翁-游似,這條線是非常清楚的。
所以嘉慶版《南充縣志·外紀(jì)》說:"南充游忠公,常從朱文公(熹)講學(xué),深明性理,迄今縣中頗得其傳,蓋自游氏父子云。"《雜識志》又說:"宋高宗南渡后,中原文獻(xiàn)。
134
成語故事:春秋時期,晉國典獄官李離為人正直,秉公辦案,執(zhí)法量刑均以律法為準(zhǔn)繩,對高官與百姓一視同仁,做到有法必依,有罪必罰。他發(fā)現(xiàn)一起錯判死刑的冤案,認(rèn)為自己有責(zé)任,讓下屬綁了自己去見晉文公。文公要放他,他則認(rèn)為應(yīng)該對律法誓死不二
成語典故解釋:誓死:立下志愿,至死不變。至死也不變心。形容意志堅定專一。英文解釋:sweartobeloyalforever。成語來源:魯迅《華蓋集夏三蟲》:“被吃者也無須在被吃之前,先承認(rèn)自己之理應(yīng)被吃,心悅誠服,誓死不二?!?/p>
李離伏劍文言文譯文
1.請問李離伏劍的文言文翻譯是什么原文
李離者,晉文公之理也。過聽殺人,自拘當(dāng)死。文公曰:“官有貴賤,罰有輕重。下吏有過,非子之罪也?!崩铍x曰:“臣居官為長,不與吏讓位;受祿為多,不與下分利。今過聽殺人,傅其罪下吏,非所聞也。”辭不受令。文公曰:“子則自以為有罪,寡人亦有罪邪?”李離曰:“理有法,失刑當(dāng)刑,失死當(dāng)死。公以臣能聽微決疑,故使為理。今過聽殺人,罪當(dāng)死?!彼觳皇芰?,伏劍而死。
譯文
李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的?!彼妻o而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。您認(rèn)為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死。”于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。
特殊句式:過聽殺人。(省略句,省主語“李離”)自拘當(dāng)死。(賓語前置)一詞多義:理(獄官)當(dāng)(定罪)過(錯誤)聽微決疑(聽:審察)通假字:傅(同“附”,指轉(zhuǎn)嫁)聞:聽說
2.李離伏劍的譯文李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯?!?br>李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我聽了下級錯誤的匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的。”他推辭而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。
您認(rèn)為我能聽察細(xì)微的事情,就能判斷案情,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死?!庇谑撬圆唤邮苊睿脛ψ詺⒍?。
3.李離伏劍的詞解(1)過:錯。
(2)當(dāng):判罪。
(3)為:擔(dān)任,作為。
(4)受:接受。
(5)分:分享。
(6)傅:通“附”,附著,引申為推及。
(7)子:你。
(8)以為:認(rèn)為。
(9)聽微決疑:聽察微理,判斷疑難案件。
(10)使:派遣,命令。
(11)伏:通"服"屈服。此指服罪。
(12)晉文公之理:晉文公的獄官。晉文公,春秋時晉國國君,名重耳,為春秋五霸之一。
4.李離自刑文言文翻譯李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的?!?br>他推辭而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死?!?br>于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。
5.李離自刑古文加翻譯李離,是晉文公的法官。
他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪。文公說:“官職貴*不一,刑罰也輕重有別。
這是你手下官吏有過失,不是你的罪責(zé)?!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官,不曾把高位讓給下屬;我領(lǐng)取的官俸很多,也不曾把好處分給他們。
如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉給下級,這種道理我沒有聽過?!彼芙^接受文公的命令。
文公說:“你認(rèn)定自己有罪,那么我也有罪嗎?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理,決斷疑難案件,才讓我做法官。
現(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪?!庇谑遣唤邮軙x文公的赦令,伏劍自刎而死。
6.翻譯文言文,急需原文:
昔有醫(yī)人,自媒能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如曲折者,延吾治,可朝治而夕知矢?!币蝗诵叛?,而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝?wù)咂渖?,又以一壓焉,而即屣焉。駝?wù)唠S直,亦復(fù)隨死。其子欲鳴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,那管人死!”
從前有個醫(yī)生,自吹能治駝背。他說:"無論駝得像弓那樣的,像蝦那樣的,還是彎曲像鐵環(huán)那樣的,請我去醫(yī)治,管保早晨治了,晚上就如同箭桿一般直了。"有個人信以為真,就請他醫(yī)治駝背。
這個醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后跳上去使勁地踩。這么一來,駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝背人的兒子要到官府去告他,這個醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,只管把駝背弄直,那管人是死是活!"
千金買馬首
[原文]
古之君人有以千金求千里馬者,三年不能得。涓人言子君曰①:“請求
之。”君遺之,三月得千里馬。馬已死,買其首五百金,反以報君②。君大
怒曰:“所求者生馬,安事死馬而捐五百金③!”涓人對曰:“死馬且買之
五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬④。馬今至矣⑤!”于是,不能期
年⑤,千里之馬至者三。
——《戰(zhàn)國策》
古代有個國君,愿意出于金高價買一匹千里馬,但買了三年沒能買到。
這樁事成了國君最大的心病。有個太監(jiān)對國君說:“請允許我去尋訪千里馬,
為陛下解憂?!眹指吲d,讓他帶了一千兩黃金立即上路。這位太監(jiān)走
遍全國,到處尋訪,用了整整三個月時間才打聽到某地有一匹千里馬。他立
即趕到那兒,不巧,這匹千里馬已經(jīng)老死了。怎么辦呢?太監(jiān)經(jīng)過再三考慮,
決定花五百兩金子買了這匹死馬的腦袋,帶回國都,獻(xiàn)給君王。國君見是一
顆死馬的腦袋,勃然大怒:“我要的是能夠日行千里的駿馬,你卻花了五百
兩黃金買回來一顆發(fā)臭的馬腦袋。居心何在?你戲弄國君還想不想活?”太
監(jiān)不慌不忙地說:“請君王息怒。千里馬非常難求。沒有十分的誠意,馬主
是不肯輕易出手的?,F(xiàn)在君王連死去的千里馬的腦袋都肯用五百兩黃金購
買,活馬就更不用說了。君王訪求千里馬的誠意一定會很快傳遍天下。要不
了多久,日行千里的駿馬就會送到國君面前?!惫唬坏揭荒甑臅r間,各
地就送來了三匹千里馬。
原文:
登州海中,時有云氣,如宮室、臺觀、城堞、人物、車馬、冠蓋,歷歷可見,謂之“海市”?;蛉铡膀则字畾馑鶠椤?,疑不然也。歐陽文忠曾出使河朔,過高唐縣,驛舍中夜有鬼神自空中過,車馬人畜之聲一一可辨,其說甚詳,此不具紀(jì)。問本處父老,云:“二十年前嘗晝過縣,亦歷歷見人物。”土人亦謂之“海市,”與登州所見大略相類也。
譯文:
在登州的海上,有時候會出現(xiàn)云霧空氣,象宮殿居室、臺閣景觀、城墻垣堞、人物、車馬、樓屋頂蓋,(都)清晰可見,把它(這種景象)叫做“海市”。有人說:“(這是)蛟龍吐氣而形成的?!保ㄎ遥岩刹皇沁@樣的。歐陽文忠曾經(jīng)河朔去出使,路過高唐縣,在驛館的房屋中夜間聽到有鬼神從天空而經(jīng)過,車馬人畜的聲,都一一可分辨出.他說的非常詳細(xì),這里不詳細(xì)摘錄了。詢問本地的老人,說:“二十年前曾在白天路過這個縣,也清楚可以看見人與物?!碑?dāng)?shù)厝艘卜Q這(種景象)為“海市”。同登州所看見的大致上相同。
7.李離者,晉文公之理也李離簡介李離,大約出生于今天的山西省侯馬市一帶,生卒年份無從考證。
有關(guān)于李離的記載,不見于先秦史書,他的事跡最早出現(xiàn)在漢代著作中。這也許是這個人物被人忽視的原因。
《史記·循吏列傳》記載,李離在春秋時代的晉國擔(dān)任理官一職,其任職時間在晉文公(前636—前628)時期。至于他是否世襲的理官,今天難以考證。
不過,他卻是迄今為止在正史中發(fā)現(xiàn)的最早的以李為姓的人,遺憾的是,他沒有能夠在李姓的早期發(fā)展史上獲得應(yīng)有的地位。不過,他捍衛(wèi)法律的尊嚴(yán),為錯判案子承擔(dān)責(zé)任以身“殉法”的故事,卻在中國法治史上留下了精彩的篇章。
原文李離者,晉文公之理也。過聽殺人,自拘當(dāng)死。
文公曰:“官有貴賤,罰有輕重。下吏有過,非子之罪也?!?br>李離曰:“臣居官為長,不與吏讓位;受祿為多,不與下分利。今過聽殺人,傅其罪下吏,非所聞也?!?br>辭不受令。文公曰:“子則自以為有罪,寡人亦有罪邪?”李離曰:“理有法,失刑當(dāng)刑,失死當(dāng)死。
公以臣能聽微決疑,故使為理。今過聽殺人,罪當(dāng)死?!?br>遂不受令,伏劍而死。譯文李離是晉文公的獄官,他錯誤地聽取了下級的匯報而判人死罪,把自己關(guān)押起來定了死罪,晉文公說:“官有貴賤之分,處罰有輕重之分,下級官吏有錯,不是你的過錯!”李離說:“我擔(dān)任的官職是長官,并不讓位給下級官吏;享受俸祿多,不和下屬平分利益,現(xiàn)在我錯誤地聽從了下級匯報而判人死罪,卻把罪轉(zhuǎn)嫁到下級官吏身上,是沒有聽說過的。”
他推辭而不接受命令,晉文公說:“你如果自以為有罪,我也有罪嗎?”李離說:“獄官遵守法紀(jì),錯誤地判刑,應(yīng)判自己的刑,錯誤地判人死罪,就應(yīng)判自己死罪。您因為我能審察不明顯的和判定疑難案件,所以讓我當(dāng)獄官,現(xiàn)在我錯誤地聽取下吏的匯報而判人死刑,罪責(zé)應(yīng)當(dāng)死?!?br>于是他仍不接受命令,用劍自殺而死。解釋特殊句式:過聽殺人。
(省略句,省主語“李離”)自拘當(dāng)死。(賓語前置)一詞多義:理(獄官)當(dāng)(定罪)過(錯誤)聽微決疑(聽:審察)通假字:傅(同“附”,指轉(zhuǎn)嫁)解析對于李離的殉法,《韓詩外傳》引用《詩經(jīng)》當(dāng)中的一句詩來評價:彼君子兮,不素餐兮。
《史記》則點評得更為精到:李離伏劍,為法而然。以今天的眼光來解讀,李離殉法,至少有以下三層含義:第一,在面臨君命與法律相抵觸時,他選擇違抗君命來維護(hù)法律的尊嚴(yán)。
也就是說,在李離看來,法律是高于君命的。自古以來,“君命不可違”是條鐵律,為了君王的一句話而死節(jié)的“忠臣”實在太多;當(dāng)然,也有違抗君命的,譬如,君王昏庸,就會有大臣出來勸諫,勸諫不成,即以“死諫”,從而成為一代忠烈。
但類似于這樣違抗君命以殉法的例子,在中國幾千年以“人治”為主色調(diào)的歷史上,不說絕無僅有,也是十分罕見的。第二,李離的時代應(yīng)該是“刑不上大夫”的時代,但他卻以“王子犯法,與庶民同罪”的精神來挑戰(zhàn)奴隸主的等級特權(quán)制度,這說明,早在春秋時期,“法律面前人人平等”的思想因子就已經(jīng)悄然萌芽。
第三,即使以今天的法律來衡量,李離的錯判也只是一個過失行為,其責(zé)任應(yīng)該由整個國家機(jī)器來承擔(dān),就李離個人而言,他以道歉和引咎辭職的方式懲罰自己,就已經(jīng)足以承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任了。
但是,李離卻選擇了以生命來謝罪的方式。這種矯枉過正的方式雖然有其迂腐的一面,但是以生命為代價來宣示法律的神圣不可侵犯,卻是中國古代法制史上的絢麗篇章。
李離伏劍雖然在法制史上有其明顯的進(jìn)步意義,但是,李離視法律高于生命、視法律高于皇權(quán)的思維,與支撐中國社會兩千多年的封建皇權(quán)專制政體是格格不入的,這恐怕也是他的名字和事跡在歷史的長河中常常被淹沒的主要原因。在李離之后,有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)返”的荊軻,有“我自橫刀向天笑,去留肝膽兩昆侖”的譚嗣同,等等。
較之于他們,李離的鮮血或許并不壯烈,李離的犧牲或者有些人微言輕,李離的行為甚至有矯枉過正。但是“李離伏劍”的典故卻是中國法制史上的鮮活教材;他捍衛(wèi)法律的尊嚴(yán),為錯判案子承擔(dān)責(zé)任以身“殉法”的故事,成為了中國法治進(jìn)程中難得的財富。
評論趙化南據(jù)《史記·循吏列傳》記載:晉文公時代的最高司法長官李離,一次根據(jù)下屬向他匯報的案情,將人錯判了死刑,便自己把自己拘押起來,準(zhǔn)備抵當(dāng)死罪。晉文公說:“官階有高低,處罰也有輕重,這案子是下面人弄錯了,并不是你的罪責(zé)?。 崩铍x說:“我的官職很大,從沒有讓給下屬一點權(quán);享受很多奉祿,卻沒有賞給下屬一點利益,現(xiàn)在錯判案件而殺了人,卻把罪責(zé)推卸給下屬,這可沒有聽說過?!?br>說完,他不顧晉文公的勸阻,伏劍自殺了。這就是歷史上有名的“李離伏劍”。
這個李離確實可敬可佩,可能在有些人看來,他還有點“冒傻氣”,但實際上他必須這么做。古代法官斷案,就是講“責(zé)任制”和“追究制”的——統(tǒng)治階級為使體現(xiàn)自己意志的法律得以實施,對懲治司法官吏斷案中的“枉、縱”行為均有明確規(guī)定,李離任職的晉國,就明文規(guī)定法官錯判者,如同對待誣告者一樣,實行“反坐”原則。
李離“伏劍而死”,其實。
8.文言文翻譯:李離傳李離傳
石奢,是楚昭王的國相,他為人剛強(qiáng)正直廉潔公正,既不阿諛逢迎,也不膽小避事。一次出行屬縣,恰逢途中有兇手殺人,他追捕兇犯,竟是自己的父親。他放走父親,歸來便把自己囚禁起來。他派人告訴昭王說:“殺人兇犯,是我的父親。若以懲治父親來樹立政績,這是不孝;若廢棄法度縱容犯罪,又是不忠;因此我該當(dāng)死罪?!闭淹跽f:“你追捕兇犯而沒抓獲,不該論罪伏法,你還是去治理國事吧。”石奢說:“不偏袒自己父親,不是孝子;不遵守王法,不是忠臣。您赦免我的罪責(zé),是主上的恩惠;服刑而死,則是為臣的職責(zé)。”于是石奢不聽從楚王的命令,自殺而死。
李離,是晉文公的法官。他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪。文公說:“官職貴*不一,刑罰也輕重有別。這是你手下官吏有過失,不是你的罪責(zé)?!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官,不曾把高位讓給下屬;我領(lǐng)取的官俸很多,也不曾把好處分給他們。如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉給下級,這種道理我沒有聽過?!彼芙^接受文公的命令。文公說:“你認(rèn)定自己有罪,那么我也有罪嗎?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理,決斷疑難案件,才讓我做法官?,F(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪。”于是不接受晉文公的赦令,伏劍自刎而死。
9.晉文公反國,李離為大理文言文翻譯晉文公回到國內(nèi),李離擔(dān)任大理(執(zhí)掌刑法的官),錯殺了無辜之人,他把自己捆綁起來說:“我的罪行應(yīng)當(dāng)處以死刑?!睍x文公下令說:“官有上下之分,處罰有輕重之別,這是你屬下官員的罪,不是您的罪?!崩铍x說:“我是大理寺的最高長官,我沒有把職位讓給屬下;我的俸祿最多,沒有與下屬分享。錯殺了無辜,自己怕死,把責(zé)任推給屬下,這不是‘義’,我的罪行應(yīng)該處死;”晉文公說:“您一定認(rèn)為自己有罪,那么我也有過錯了?!崩铍x說:“陛下衡量一個人的才能授予他官職,做臣子的接受這個職務(wù)擔(dān)負(fù)起處理事務(wù)的職責(zé),我接受官印綬帶的這一天,陛下告訴我:‘一定要用仁義來輔佐我處理朝政,寧可因為錯判而讓人活命,’不可因為錯判而殺人。'我聽了陛下的話,但是沒有這樣去做,使陛下的恩惠不能施加于人,依照我的罪行應(yīng)當(dāng)判處死刑,陛下有什么過錯?而且大理寺有法律,因為錯判而讓犯人活命的官員,不判處死刑,因為錯判而殺人的官員,判處死刑,陛下認(rèn)為我是能注意細(xì)微
的情節(jié),解決疑難的問題的,
形容思想縝密,善于通過聽察解決疑難
)
所以任命我為大理,
如今我行事苛酷,
不顧仁義,
相信屬下
不明察是非,
,
聽信別人的證詞,
不細(xì)致地查明事實,
使無罪之人屈打成招,使百姓心生怨恨,天下人聽說了,必定議論陛下,諸侯聽說了,一定
看輕我國。
百姓心中積聚起怨恨,陛下的惡名在天下傳揚(yáng),國家的威名在諸侯中喪失,
依照
我的罪行,
是應(yīng)當(dāng)判處兩次死刑的?!?br>晉文公說:
“我聽說過,
只知筆直行走不知道繞道而行
的人,
是不能與他交往的;為人方正而不會靈活處世,是不能與他長期共處的,希望您因此
聽一聽我的話。”
李離說:
“我因為私心而有損于國法,殺了無辜之人而以生代死,這兩
者都是不能用來教化百姓的,
我不敢聽陛下的話?!?br>晉文公說:
“你難道沒聽說管仲做臣子的
事嗎
自身受到羞辱而君主之心得到滿足,行為有污點而霸業(yè)得以成功?!?br>李離說:
“我沒有
管仲的才能,
卻有道德敗壞的名聲,
沒有幫助陛下成就霸業(yè)的功勞,
卻有讓陛下的名聲受連
累的罪行。
我不能再管理官員,
憑借不好的名聲來管理百姓,
陛下雖然不忍心把法律施加于
我,
我也不敢玷污官名,
亂了法律來求得活命,
我接受陛下的教誨了。
'
'
于是就用劍自殺了
10.文言文翻譯訓(xùn)練史記·循吏列傳
李離,是晉文公的法官。他聽察案情有誤而枉殺人命,發(fā)覺后就把自己拘禁起來判以死罪。文公說:“官職貴賤不一,刑罰也輕重有別。這是你手下官吏有過失,不是你的罪責(zé)?!崩铍x說:“臣擔(dān)當(dāng)?shù)墓俾毷情L官,不曾把高位讓給下屬;我領(lǐng)取的官俸很多,也不曾把好處分給他們。如今我聽察案情有誤而枉殺人命,卻要把罪責(zé)推諉(wěi,偉)于下級,這種道理我沒有聽過?!彼芙^接受文公的命令。文公說:“你認(rèn)定自己有罪,那么我也有罪嗎?”李離說:“法官斷案有法規(guī),錯判刑就要親自受刑,錯殺人就要以死償命。您因為臣能聽察細(xì)微隱情事理,決斷疑難案件,才讓我做法官?,F(xiàn)在我聽察案情有誤而枉殺人命,應(yīng)該判處死罪。”于是不接受晉文公的赦令,伏劍自刎而死。
引(鴆 (zhèn)自殺,表示喝毒酒自殺.
我五年級我的老師常說這句話.
飲鳩自殺
公元前239年,秦王政二十一歲了,他己經(jīng)成年,只要舉行過加冠禮,他就可以親政了。
而在親政之前,朝廷的一切大權(quán)都掌握在呂不韋手中,贏政只是一個傀儡君主。每逢上朝處理政事,只能聽本相安排。
在秦王政年幼時,呂不韋每逢處理完朝政,就會去后宮與太后斯守。太后原本是邯鄲姬,是呂不韋的老情人,她風(fēng)流成性,盜意淫樂,肆無忌憚??墒亲鳛樨┫嗟膮尾豁f為了避嫌,而且因為一心應(yīng)付政務(wù),因而開始冷淡太后。為了擺脫淫婦的糾纏,呂不韋只得把太后的另一位舊情人寥靄找來頂替自己,把寥靄以假宦官的身份安排在甘泉宮,日夜陪太后縱情歡樂。
不久,得了長信侯封號的寥靄,爵位、食邑的待遇及地位完全可以與呂不韋相抗衡了。寥靄陪伴在太后身邊,勢力一天天膨脹,在秦國大有超過呂不韋之勢。出身于市井無賴的寥靄,雖不乏政治上的野心,但除了取悅太后的房中之術(shù)外,本無任何才能。他靠太后庇護(hù)暴發(fā),建立私黨,但其劣根性是無法改掉的。與太后縱欲之后,就在宮外為非作歹,惹得滿朝上下憤滿不堪。隨著羽翼豐滿,他也想謀權(quán)奪位,而且與太后生有一個兒子,密養(yǎng)在深宮中。但他也預(yù)感到自身的危機(jī),一方面與呂氏集團(tuán)對立已趨于白熱化,更重要的是,秦王政己二十一歲,可以親政了。若不能在秦王親政前控制局勢,不僅要敗在呂不韋手下,而且有被秦王鏟除的危險。
寥靄、太后、呂不韋、秦王政此刻都在緊張籌劃個人的事,顧不得前線的勝負(fù),一場生死存亡、你死我活的斗爭即將公開進(jìn)行。
公元前238年,當(dāng)秦王政在雍城舉行加冠典禮時,寥靄知道自己與太后的穢行及叛亂的圖謀己被發(fā)現(xiàn),于是趁咸陽空虛發(fā)動叛亂,利用太后的玉璽調(diào)兵??墒乔赝跽缬袦?zhǔn)備,寥靄的叛軍還沒出咸陽,就遇到由雍城開來的秦軍。一群烏合之眾很快就被打得落花流水。寥靄被車裂于東門之外,并被滅了九族。太后則被減了俸祿,收回璽印,軟禁在最遠(yuǎn)的雍宮域陽宮中。
公元前237年,在寥靄叛亂勢力被鎮(zhèn)壓下去,呂不韋集團(tuán)的勢力尚未被觸動之際,秦國又發(fā)現(xiàn)了奸細(xì)。秦國一直未察覺韓國派來的水工鄭國,是來執(zhí)行 疲秦計劃的。鄭國人秦修水渠,乃是韓國借修渠企圖在經(jīng)濟(jì)上拖垮秦國的陰謀。于是秦王發(fā)出逐客令,下令限期將秦國內(nèi)所有外來賓客驅(qū)逐出境。當(dāng)時李斯力阻秦王逐客,上奏了一篇《諫逐客書》,指出逐客的危險結(jié)果,后被秦王政接受而撤銷 逐客令。
公元前237年農(nóng)歷十月,秦王政下令:免去呂不韋相國之職。等到后來,齊人茅焦勸說秦王到雍宮將太后迎接回咸陽,而將呂不韋遣發(fā)到河南的封地去了。
呂不韋在河南封地時,并未韜光養(yǎng)晦,而是廣交賓客,各國諸侯使者絡(luò)繹不絕,去拜訪他。秦王政害怕他叛亂,便把他發(fā)配到蜀地,并寫信斥責(zé)他。受到威脅的呂不韋害怕被殺,于是飲鳩自殺了。
^_^
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/89077.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 二十四孝之蘆衣順母
下一篇: 孔子說子路還未登堂入室