夢(mèng)見患水腫病
夢(mèng)見患水腫病是什么意思
?做夢(mèng)夢(mèng)見患水腫病好不好?夢(mèng)見患水腫病有現(xiàn)實(shí)的影響和反應(yīng)
,也有夢(mèng)者的主觀想象
,請(qǐng)看下面由周公解夢(mèng)欄目整理的夢(mèng)見患水腫病的詳細(xì)解說吧
。
夢(mèng)到自己患水腫病
,而痛苦不堪
,表示疾病會(huì)纏繞你一陣子
,但是一旦痊愈
,卻可以給你帶來一股新的生命力。
見患水腫病.png)
夢(mèng)到別人罹患水腫病而痛苦
,意味著很快會(huì)傳來朋友的消息
,得知他們身體都很健康。
夢(mèng)見別人腫脹
,預(yù)示你會(huì)收到好消息
。
夢(mèng)見自己腫脹,預(yù)示可能會(huì)收到壞消息
,令你氣憤
。
夢(mèng)見腳腫起來,表示家庭的關(guān)系會(huì)出現(xiàn)裂痕
,間接還會(huì)影響到你的工作與事業(yè)
。
已婚女人夢(mèng)見腳腫
,說明家庭成員關(guān)系不好
。
教師夢(mèng)見腳腫,意味著會(huì)為學(xué)生的成績(jī)操心
。
工作職員夢(mèng)見腳腫
,暗示同事關(guān)系不好,影響到你的事業(yè)
。
名醫(yī)識(shí)庸醫(yī)文言文翻譯
1. 庸醫(yī)文言文翻譯 有醫(yī)者
,自稱善外科。以裨將陣回
,中流矢
,深入膜內(nèi),延使治
,乃持剪剪去管
,跪而請(qǐng)謝。裨將曰:“鏃在膜內(nèi)須亟治
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!贬t(yī)曰:“此內(nèi)科事,不意并責(zé)我
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
譯文:有個(gè)醫(yī)生,自稱精通外科。有一位副將從戰(zhàn)場(chǎng)下來
,被流矢(亂箭)射中
,深入皮肉里,請(qǐng)這個(gè)醫(yī)生來治療
。這醫(yī)生手持剪子
,剪掉了箭桿,跪在地上請(qǐng)求獎(jiǎng)賞
。副將說:“金屬箭頭還在皮肉里
,必須趕緊治療?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!贬t(yī)生說:“取肉內(nèi)的箭頭是內(nèi)科的事
,沒想到也一起要求我來治療?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
延 請(qǐng)
管 箭桿
謝 獎(jiǎng)賞
2. 這篇文言文的閱讀答案和全文翻譯 翻譯:明代的名醫(yī)戴原禮曾經(jīng)到京城
,聽說有一個(gè)醫(yī)生
非常高明,治病總是非常見效
,(于是)親自前往觀看
。偶然間看到一個(gè)求得藥的人已經(jīng)離開了,那個(gè)醫(yī)生追出來告訴他說:臨煎藥時(shí)(要往里面)加一塊錫
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!贝髟Y聽了以后心里感到奇怪,便恭敬的問那個(gè)醫(yī)生是什么緣故
,醫(yī)生說:這只是古代的藥方罷了
。他竟然不知道古方是“餳”,也就是糯米煎成的糖
。唉
,當(dāng)今的平庸的醫(yī)生每每妄稱自己對(duì)古方非常熟悉,大多只是連錫
、餳都分不清楚的人罷了
!
走:跑 故:原因,緣故
這個(gè)故事是說當(dāng)時(shí)的庸醫(yī)理解古方錫和餳都分不清楚
,輕則影響醫(yī)療效果
,重則傷及性命,
啟發(fā):這個(gè)故事不僅引人發(fā)笑
,更啟人深思
。諷刺一些不高明的醫(yī)生。它說明了讀文言文時(shí)“識(shí)字”的問題是十分重要的
。醫(yī)生分不清醫(yī)書的錫
、餳,輕則影響醫(yī)療效果,重則傷及性命
;我們讀文言文的時(shí)候
,對(duì)識(shí)字、辨字決不能掉以輕心
、一知半解
、不懂裝懂、自以為是
,不然也很可能會(huì)出現(xiàn)類似的問題
,在學(xué)習(xí)和工作中造成失誤。本文還諷刺了那些盲目從眾
,聽信傳言
,去看庸醫(yī)的百姓
3. 名醫(yī)薛雪 文言文翻譯 翻譯:
吳門有一名醫(yī),名叫薛雪
,自號(hào)一瓢
。性格孤傲。公卿貴族邀請(qǐng)他
,他也不會(huì)去
,但是如果我生病了,不請(qǐng)他
,他也會(huì)來
。
乙亥年春天,我在蘇州
,廚師王小余染病不愈
,正準(zhǔn)備蓋棺的時(shí)候
,薛醫(yī)生來了
。當(dāng)時(shí)天色已晚,便點(diǎn)上燭火照明
。
他看了之后笑著說:“已經(jīng)死了啊
。但是我生來喜歡與死神作戰(zhàn),或許還能取勝呢
!”便拿出一丸藥
,與石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命車馬夫中力氣大的人用鐵筷撬開廚師的牙齒灌進(jìn)去
。
小余已經(jīng)斷了氣
,閉著眼睛,藥灌下去
,汩汩作響
,似咽非咽,似吐非吐。薛囑咐說
;“派人好好照料
,天明時(shí)分便可以醒來?div id="4qifd00" class="flower right">
!钡教烀?div id="4qifd00" class="flower right">
,果然如期所說。
又服用了兩劑藥
,便病愈了
。乙酉年冬天,我又前往蘇州
。當(dāng)時(shí)又有一廚師張慶得了癲狂病
,把日光認(rèn)作白雪,有輕微的痰出
,肚痛難耐
。
看了很多醫(yī)生均無效。薛雪來了
,用手撫摸著張慶的臉
,上下打量,然后說:“是冷痧
。刮一下便好
,不用診脈?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
果然如其所說
,身體出惡了掌大的黑斑,刮后便好了
。我很是佩服
。醫(yī)生卻說:“我行醫(yī)就如足下寫詩,靠靈感和感覺
?div id="m50uktp" class="box-center"> !边@就是說別人是于家中成長(zhǎng)起來,而我是天外飛仙
?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
出自:《怪醫(yī)薛雪》是一篇?jiǎng)?chuàng)作于清代的文言文,主要講述了吳門一個(gè)名字叫做薛雪的奇怪醫(yī)生的故事
,贊揚(yáng)了他的高尚品格
。
原文:
吳門名醫(yī)薛雪,自號(hào)一瓢
,性孤傲
。公卿邀之不肯往
;而予有疾,則不招自至
。乙亥春
,余在蘇州,庖人王小余病疫不起
,將閉棺而君來
。
天已晚,燭照之
,笑曰:“死矣
!然吾好與疫鬼戰(zhàn),恐怕勝亦未可知
?div id="4qifd00" class="flower right">
!背鏊幰煌瑁瑩v石菖蒲汁調(diào)和
,命輿夫有力者用鐵箸鍥其齒灌之
。
小余目閉氣絕,喉汩汩然
,似咽似吐
。薛囑曰:“好遣人視之,雞鳴時(shí)當(dāng)有聲
?div id="4qifd00" class="flower right">
!币讯弧T俜┒∑?div id="4qifd00" class="flower right">
。乙酉冬
,余又往蘇州,有廚人張慶者
,得狂易之病
。
認(rèn)日光為雪,啖少許
,腸痛欲裂
,諸醫(yī)不效
。薛至
,袖手向張臉上下視,曰:“此冷痧也
,一刮而愈
,不必診脈?div id="d48novz" class="flower left">
!比缙溲?div id="d48novz" class="flower left">
,身現(xiàn)黑瘢如掌大
,亦即霍然。
擴(kuò)展資料:
乾隆年間
,與薛氏齊名的還有名醫(yī)葉天士
,兩個(gè)皆精于醫(yī)道,俱擅治溫病
,惟彼有相輕之嫌
,常互相攻擊
。據(jù)傳
,歷史上曾有“掃葉莊”與“踏雪齋”這一杏林傳聞。
事情是這樣的:有個(gè)更夫患水腫病
,求薛氏診治
,薛氏認(rèn)為該患已病入膏肓,便推辭未治
。更夫回家時(shí)
,暈倒在路旁。
正巧被葉天士發(fā)現(xiàn)
,經(jīng)過診查
,認(rèn)為該病是因?yàn)楦虺D晔苡卸镜奈孟阊径桑?jīng)精心調(diào)治后病愈
。更夫?qū)⒋耸赂嬷娙?div id="4qifd00" class="flower right">
,一時(shí)間州城里人人皆曉。
薛氏得知后
,對(duì)葉天士又嫉妒又惱火
,深感體面有失,聲譽(yù)受毀
,遂決計(jì)與葉氏比個(gè)雌雄
,以挽回面子。為此
,自名所居為“掃葉莊”
,并手書匾額懸掛門首。
此事被葉氏得知
,極為憤怒
,本來二人就互不相讓,此時(shí)更是怒火上沖
,立即應(yīng)戰(zhàn)
,草書橫匾“踏雪齋”于書齋門首,以表對(duì)薛雪絕不示弱
。
正在兩者躍躍欲試
,準(zhǔn)備爭(zhēng)個(gè)高低上的時(shí)候
,葉氏的老母忽然病倒,雖經(jīng)葉氏精心醫(yī)治
,仍不見好轉(zhuǎn)
,葉氏深為焦慮。
薛氏的家弟與葉氏平日要好
,便將葉母的病情告訴了薛雪
,薛氏詳知病情后,認(rèn)為其病毒陽明經(jīng)證
,非重用白虎湯不能撲滅其熊熊之火
,生石膏須用至二斤方能奏效。
薛弟將哥哥的意見告與葉天士
,葉氏方恍然大悟
,急煎重劑白虎湯,服后果然病痊
。事后
,葉氏非常佩服薛氏的醫(yī)術(shù),便將往日的積怨一拋
,主動(dòng)登門拜訪薛雪
。
薛氏倍受感動(dòng),深感內(nèi)疚
,當(dāng)即摘下“掃葉莊”那塊橫匾
,表示了歉意。從此
,兩位名家互相學(xué)習(xí)
,共同研究,同為祖國醫(yī)學(xué)的溫病學(xué)說做出了重大貢獻(xiàn)
。
薛雪對(duì)濕熱病的研究
,突出了濕邪與熱邪相合為病的特點(diǎn),抓住了濕熱二邪輕重不同的要害
,并結(jié)合臟腑
、三焦、表里等辨證方法
,使之融為一體
。
解決了濕熱病的證型辨析,有利于臨床應(yīng)用
。在治療上
,雖然有溫化、清瀉
、清熱祛濕諸大法
,同時(shí)又有補(bǔ)陽、益氣
、養(yǎng)陰
、生津諸法的配伍。
然其用藥時(shí)時(shí)注意到清熱不礙濕
,祛濕不助熱
,扶正不礙祛邪,祛邪當(dāng)注意扶正等方面
。治療不拘泥于固定成方
,體現(xiàn)了濕熱病治療的特點(diǎn),成為后世治療濕熱病的規(guī)矩
,影響極其深遠(yuǎn)
。
名醫(yī)文言文怎么說
1. 名醫(yī)薛雪 文言文翻譯 翻譯:
吳門有一名醫(yī),名叫薛雪
,自號(hào)一瓢
。性格孤傲。公卿貴族邀請(qǐng)他
,他也不會(huì)去
,但是如果我生病了,不請(qǐng)他
,他也會(huì)來
。
乙亥年春天,我在蘇州
,廚師王小余染病不愈
,正準(zhǔn)備蓋棺的時(shí)候,薛醫(yī)生來了
。當(dāng)時(shí)天色已晚
,便點(diǎn)上燭火照明。
他看了之后笑著說:“已經(jīng)死了啊
。但是我生來喜歡與死神作戰(zhàn)
,或許還能取勝呢!”便拿出一丸藥
,與石菖蒲磨成的汁混合在一起
,然后命車馬夫中力氣大的人用鐵筷撬開廚師的牙齒灌進(jìn)去。
小余已經(jīng)斷了氣
,閉著眼睛
,藥灌下去,汩汩作響
,似咽非咽
,似吐非吐
。薛囑咐說;“派人好好照料
,天明時(shí)分便可以醒來
。”到天明
,果然如期所說
。
又服用了兩劑藥,便病愈了
。乙酉年冬天
,我又前往蘇州。當(dāng)時(shí)又有一廚師張慶得了癲狂病
,把日光認(rèn)作白雪
,有輕微的痰出,肚痛難耐
。
看了很多醫(yī)生均無效
。薛雪來了,用手撫摸著張慶的臉
,上下打量
,然后說:“是冷痧。刮一下便好
,不用診脈
。”
果然如其所說
,身體出惡了掌大的黑斑
,刮后便好了。我很是佩服
。醫(yī)生卻說:“我行醫(yī)就如足下寫詩
,靠靈感和感覺?div id="m50uktp" class="box-center"> !边@就是說別人是于家中成長(zhǎng)起來
,而我是天外飛仙?div id="m50uktp" class="box-center"> !?/p>
出自:《怪醫(yī)薛雪》是一篇?jiǎng)?chuàng)作于清代的文言文
,主要講述了吳門一個(gè)名字叫做薛雪的奇怪醫(yī)生的故事,贊揚(yáng)了他的高尚品格
。
原文:
吳門名醫(yī)薛雪
,自號(hào)一瓢,性孤傲。公卿邀之不肯往
;而予有疾
,則不招自至。乙亥春
,余在蘇州
,庖人王小余病疫不起
,將閉棺而君來
。
天已晚,燭照之
,笑曰:“死矣
!然吾好與疫鬼戰(zhàn),恐怕勝亦未可知
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!背鏊幰煌瑁瑩v石菖蒲汁調(diào)和
,命輿夫有力者用鐵箸鍥其齒灌之
。
小余目閉氣絕,喉汩汩然
,似咽似吐
。薛囑曰:“好遣人視之,雞鳴時(shí)當(dāng)有聲
?div id="4qifd00" class="flower right">
!币讯弧T俜┒∑?div id="4qifd00" class="flower right">
。乙酉冬
,余又往蘇州,有廚人張慶者
,得狂易之病
。
認(rèn)日光為雪,啖少許
,腸痛欲裂
,諸醫(yī)不效。薛至
,袖手向張臉上下視
,曰:“此冷痧也,一刮而愈
,不必診脈
。”如其言,身現(xiàn)黑瘢如掌大
,亦即霍然
。
擴(kuò)展資料:
乾隆年間,與薛氏齊名的還有名醫(yī)葉天士
,兩個(gè)皆精于醫(yī)道
,俱擅治溫病,惟彼有相輕之嫌
,?div id="m50uktp" class="box-center"> ;ハ喙簟?jù)傳
,歷史上曾有“掃葉莊”與“踏雪齋”這一杏林傳聞
。
事情是這樣的:有個(gè)更夫患水腫病,求薛氏診治
,薛氏認(rèn)為該患已病入膏肓
,便推辭未治。更夫回家時(shí)
,暈倒在路旁
。
正巧被葉天士發(fā)現(xiàn),經(jīng)過診查
,認(rèn)為該病是因?yàn)楦虺D晔苡卸镜奈孟阊径?div id="d48novz" class="flower left">
,?jīng)精心調(diào)治后病愈。更夫?qū)⒋耸赂嬷娙?div id="4qifd00" class="flower right">
,一時(shí)間州城里人人皆曉
。
薛氏得知后,對(duì)葉天士又嫉妒又惱火
,深感體面有失
,聲譽(yù)受毀,遂決計(jì)與葉氏比個(gè)雌雄
,以挽回面子
。為此,自名所居為“掃葉莊”
,并手書匾額懸掛門首
。
此事被葉氏得知,極為憤怒
,本來二人就互不相讓
,此時(shí)更是怒火上沖,立即應(yīng)戰(zhàn)
,草書橫匾“踏雪齋”于書齋門首
,以表對(duì)薛雪絕不示弱
。
正在兩者躍躍欲試,準(zhǔn)備爭(zhēng)個(gè)高低上的時(shí)候
,葉氏的老母忽然病倒
,雖經(jīng)葉氏精心醫(yī)治,仍不見好轉(zhuǎn)
,葉氏深為焦慮
。
薛氏的家弟與葉氏平日要好,便將葉母的病情告訴了薛雪
,薛氏詳知病情后
,認(rèn)為其病毒陽明經(jīng)證,非重用白虎湯不能撲滅其熊熊之火
,生石膏須用至二斤方能奏效
。
薛弟將哥哥的意見告與葉天士
,葉氏方恍然大悟
,急煎重劑白虎湯,服后果然病痊
。事后
,葉氏非常佩服薛氏的醫(yī)術(shù),便將往日的積怨一拋
,主動(dòng)登門拜訪薛雪
。
薛氏倍受感動(dòng),深感內(nèi)疚
,當(dāng)即摘下“掃葉莊”那塊橫匾
,表示了歉意。從此
,兩位名家互相學(xué)習(xí)
,共同研究,同為祖國醫(yī)學(xué)的溫病學(xué)說做出了重大貢獻(xiàn)
。
薛雪對(duì)濕熱病的研究
,突出了濕邪與熱邪相合為病的特點(diǎn),抓住了濕熱二邪輕重不同的要害
,并結(jié)合臟腑
、三焦、表里等辨證方法
,使之融為一體
。
解決了濕熱病的證型辨析,有利于臨床應(yīng)用
。在治療上
,雖然有溫化、清瀉、清熱祛濕諸大法
,同時(shí)又有補(bǔ)陽
、益氣、養(yǎng)陰
、生津諸法的配伍
。
然其用藥時(shí)時(shí)注意到清熱不礙濕,祛濕不助熱
,扶正不礙祛邪
,祛邪當(dāng)注意扶正等方面。治療不拘泥于固定成方
,體現(xiàn)了濕熱病治療的特點(diǎn)
,成為后世治療濕熱病的規(guī)矩,影響極其深遠(yuǎn)
。
-怪醫(yī)薛雪
2. 名醫(yī)薛雪文言文翻譯 【原文】吳門名醫(yī)薛雪
,自號(hào)一瓢,性孤傲.公卿延之不肯往
;而予有疾
,則不招自至.乙亥春,余在蘇州
,庖人①王小余病疫不起
,將閉棺而君來.天已晚,燭照之
,笑曰:“死矣
!然吾好與疫鬼戰(zhàn),恐怕勝亦未可知.”出藥一丸
,搗石菖蒲汁調(diào)和
,命輿夫②有力者用鐵箸鍥其齒灌之.小余目閉氣絕,喉汩汩然
,似咽似吐.薛囑曰:“好遣人視之
,雞鳴時(shí)當(dāng)有聲.”已而果然.再服二劑而病起.乙酉冬,余又往蘇州
,有廚人張慶者
,得狂易之病,認(rèn)日光為雪
,啖少許
,腸痛欲裂,諸醫(yī)不效.薛至
,袖手向張臉上下視
,曰:“此冷痧也
,一刮而愈,不必診脈.”如其言
,身現(xiàn)黑瘢如掌大
,亦即霍然③.【注釋】① 庖人:廚師.② 輿夫:抬棺材的人.③ 霍然:很快的樣子.【譯文】吳門有一名醫(yī),名叫薛雪
,自號(hào)一瓢.性格孤傲.公卿貴族宴請(qǐng)他
,他也不會(huì)去,但是如果我生病了
,不請(qǐng)他
,他也會(huì)來.乙亥年春天,我在蘇州
,廚師王小余染病不愈
,正準(zhǔn)備蓋棺的時(shí)候,薛醫(yī)生來了.當(dāng)時(shí)天色已晚
,便點(diǎn)上燭火照明.他看了之后笑著說:“已經(jīng)死了阿.但是我生來喜歡與死神作戰(zhàn)
,或許還能取勝呢!”便拿出一丸藥
,與石菖蒲磨成的汁混合在一起
,然后命車馬夫中力氣大的人用鐵筷撬開廚師的牙齒灌進(jìn)去.小余已經(jīng)斷了氣,閉著眼睛
,藥灌下去,汩汩作響
,似咽非咽
,似吐非吐.薛囑咐說;“派人好好照料
,天明時(shí)分便可以醒來.”到天明
,果然如期所說.又服用了兩劑藥,便病愈了.乙酉年冬天
,我又前往蘇州.當(dāng)時(shí)又有一廚師張慶得了癲狂病
,把日光認(rèn)作白雪,有輕微的痰出
,肚痛難耐.看了很多醫(yī)生均無效.薛雪來了
,用手撫摸著張慶的臉,上下打量
,然后說:“是冷痧.刮一下便好
,不用診脈.”果然如其所說,身體出惡了掌大的黑斑
,刮后便好了.我很是佩服.醫(yī)生卻說:“我行醫(yī)就如足下寫詩
,靠靈感和感覺.這就是說別人是于家中成長(zhǎng)起來
,而我是天外飛仙.”。
3. 名醫(yī)薛雪 文言文翻譯 吳門有一名醫(yī)
,名叫薛雪
,自號(hào)一瓢。
性格孤傲
。公卿貴族宴請(qǐng)他
,他也不會(huì)去,但是如果我生病了
,不請(qǐng)他
,他也會(huì)來。
乙亥年春天
,我在蘇州
,廚師王小余染病不愈,正準(zhǔn)備蓋棺的時(shí)候
,薛醫(yī)生來了
。當(dāng)時(shí)天色已晚,便點(diǎn)上燭火照明
。
他看了之后笑著說:“已經(jīng)死了阿
。但是我生來喜歡與死神作戰(zhàn),或許還能取勝呢
!”便拿出一丸藥
,與石菖蒲磨成的汁混合在一起,然后命車馬夫中力氣大的人用鐵筷翹開廚師的牙齒灌進(jìn)去
。
小余已經(jīng)斷了氣
,閉著眼睛,藥灌下去
,汩汩作響
,似咽非咽,似吐非吐
。薛囑咐說
;“派人好好照料,天明時(shí)分便可以醒來
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
到天明,果然如期所說
。又服用了兩劑藥
,便病愈了。
乙酉年冬天
,我又前往蘇州
。當(dāng)時(shí)又有一廚師張慶得了癲狂病
,把日光認(rèn)作白雪,有輕微的痰出
,肚痛難耐
。
看了很多醫(yī)生均無效。薛雪來了
,用手撫摸著張慶的臉
,上下打量,然后說:“是冷痧
。
刮一下便好
,不用診脈?div id="m50uktp" class="box-center"> !惫蝗缙渌f
,身體出惡了掌大的黑斑,刮后便好了
。
我很是佩服
。醫(yī)生卻說:“我行醫(yī)就如足下寫詩,靠靈感和感覺
。
這就是說別人是于家中成長(zhǎng)起來
,而我是天外飛仙?div id="m50uktp" class="box-center"> !?div id="m50uktp" class="box-center"> 。
4. 【翻譯文言文金華戴元禮,國初名醫(yī).嘗被召至南京,見一醫(yī)家,迎求 戴元禮,是明朝初年的名醫(yī)
,曾經(jīng)被皇上召到南京.(在南京)見到一個(gè)醫(yī)生
,去往求病的人特別多,應(yīng)接不暇.戴元禮想這肯定是個(gè)精通醫(yī)術(shù)的人
,便仔細(xì)觀察他:按方抓藥,都沒什么特異的地方.回去后感覺很奇怪
,每天都去觀瞧.有一回有個(gè)買藥的人走了
,那醫(yī)生追上去告訴他說:"煎藥時(shí),把一塊錫放進(jìn)去."然后揮揮手便讓他走了.戴元禮這才覺得奇怪了
,心想沒有用錫煎藥的法子啊
,于是特地去拜見他,醫(yī)生回答說:"這是古方."戴元禮要到他的記載這則古方的書
,原來是"餳"字.戴元禮急忙把這字改正過來.哎
!對(duì)這種餳字和錫字分不清楚,也來當(dāng)醫(yī)生的人
,世間怎么可以不謹(jǐn)慎呢
?
。
5. 《扁鵲見秦王》古文翻譯 《扁鵲見秦王》原文:醫(yī)扁鵲見秦武王,武王示之病
,扁鵲請(qǐng)除
。 左右曰:“君之病,在耳之前
,目下之
,除之未必已也,將使耳不聰
,目不明
。” 君以告扁鵲
。扁鵲怒而投其石
,曰:“君與知之者謀之,而與不知之者敗之
。使此知秦國之政也
,則君一舉而亡國矣!”
《扁鵲見秦王》古文翻譯:名醫(yī)扁鵲拜見秦武王
,秦武王讓扁鵲看自己的病
,扁鵲請(qǐng)求秦武王允許他幫秦武王治病。
左右的大臣說:“您的病在耳朵的前面
,眼睛的下面