英文人名在中國(guó)人看來這是十分困難的,因?yàn)槠鹨粋€(gè)英文的名字不是那么的簡(jiǎn)單事情,他們所接受的文化和中國(guó)是不同的,所以他們起名字所注意的事項(xiàng)和咱們是不一樣的,所以接下來就讓我們的華易小編來給咱們介紹一下英文人名趣談?dòng)心男?/p>
英文人名趣談?dòng)心男?/strong>
一個(gè)名字能否流行,文學(xué)作品的影響是最重要的因素之一例如,塔季雅娜曾是貴族小姐常用的名字,到了18世紀(jì)末79世紀(jì)初,這個(gè)名字開始出現(xiàn)在農(nóng)民和商人家庭,貴族家庭已經(jīng)很少使用了。俄國(guó)詩人普希金之所以給詩體長(zhǎng)篇小說和{甫根尼?奧涅金》Евгений Онегин的女主人公,貴族小姐取名為“塔季雅娜,是為了突出拉林一家遵循占老的傳統(tǒng)。正是由于普希金這部不朽的作品獲得了極大的成功,“塔季雅娜”這個(gè)名字獲得了新生。直到今天它仍是俄羅斯人喜歡的名字之一。
俄羅斯人常常以偉人、名人和祖先的名字給孩子起名,以不對(duì)他們的敬重。如前面提到過的馬爾克希娜、尼涅爾等;義如著名的蘇聯(lián)飛行員Валерий Павлович Чкалов(瓦列里?帕夫洛維奇?契長(zhǎng)洛夫)廠30年代順利地完成了莫斯科一北極一美國(guó)的無著陸飛行,成為蘇聯(lián)人心目中的英雄,于是許多新生兒取名“瓦列里,”。世界上第一位宇航員加加林(Гагарин)使人類飛向宇宙的夢(mèng)想變?yōu)橐?guī)實(shí),于是加加林的名字“Юрий”(尤里)風(fēng)行一時(shí)。一些俄羅斯家庭有隔代重名的傳統(tǒng),即用祖父母的名字給孩子起名。例如,薩多夫斯基演員世家常用Михаил(米哈依爾)和Пров(普羅夫)這兩個(gè)名字,父親名叫普羅夫,兒子名叫米哈依爾,而孫子又取名普羅夫。莫斯科大學(xué)教授Илья Владимирович Толстой(伊里亞?弗拉基米羅維奇?托爾斯泰)是列大·托爾斯泰的重孫他的爺爺叫伊里亞,他的父親叫弗拉基米爾他本人又起名為伊里亞,他的兒子又取名為弗拉基米爾,在這些家庭中使用的名字比較固定。
英文人名趣談
每一個(gè)人都有姓名,姓名在很多場(chǎng)合是十分重要的。當(dāng)我們介紹別人或作自我介紹的時(shí)候,總是說“這一位是某某”或者“我叫某某”。當(dāng)我們開始和一個(gè)人交往的時(shí)候,第一句話很可能是 “您貴姓?”或者是 “請(qǐng)問您叫什么名字?”。姓名是一個(gè)人的標(biāo)記,也是人和人交往的必不可少的識(shí)別符號(hào)。我們中國(guó)人,對(duì)中國(guó)的姓名有一定的了解;可是,在我們平時(shí)接觸英語姓名的時(shí)候,很少有人去深究其中的來歷和含義。其實(shí),花點(diǎn)時(shí)間研究一下英語姓名,也是很有價(jià)值的,因?yàn)樾彰敲褡鍤v史和文化的一部分,與人類的社會(huì)實(shí)踐緊密相連,它從一開始就包含豐富的文化涵義。
比較中文和英文姓名,一個(gè)最大的不同是,中文是姓+名,而英文是反過來:名+姓。搞清這一點(diǎn),稱呼別人就不會(huì)出錯(cuò)了。我們?cè)诜Q呼別人的時(shí)候,是先生(女士)或職務(wù)+對(duì)方的姓。如我們遇到一個(gè)叫做楊小明的男子,我們叫他“楊先生”;倘若我們遇到一個(gè)名叫 William Jafferson Clinton的男子,就應(yīng)該稱呼為 “Mr.Clinton”,而不會(huì)稱其為“Mr.William”了。
中國(guó)人的姓在前、名在后,英美人的姓在后、名在前。這個(gè)差異折射出英語民族與中華民族的價(jià)值觀的取向。仔細(xì)觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn),一個(gè)中國(guó)人和陌生人打交道的第一句是 “您貴姓?”。中國(guó)人的價(jià)值觀的核心是集體主義,重集體而輕個(gè)體。在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,姓是重要的,名是次要的,因?yàn)樾漳芊从逞y(tǒng),姓能代表家族。一個(gè)人的成功是為光宗耀祖,族人不辭辛苦地編撰家譜,為的是同族同姓的人們始終不忘其發(fā)源、生息、繁衍的過程。以英美兩國(guó)為代表的英語文化同樣受其傳統(tǒng)文化的影響,他們的文化倡導(dǎo)個(gè)人主義,提倡個(gè)性,表現(xiàn)自我,體現(xiàn)個(gè)人利益為中心。另一方面,英國(guó)人注重姓名的實(shí)用性,將其視為是一個(gè)人的代號(hào),因此將名列在姓之前。這或許可以用來解釋中英姓名在排列次序的差異。
本文地址:http://www.mcys1996.com/qimingdaquan/276606.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 寶寶英文起名趨勢(shì)趨向于什么