如今良多家長(zhǎng)城市給自寶取一個(gè)英文名字,取的洋氣一點(diǎn)吧,又認(rèn)為“崇洋媚外”;取的有寄意一點(diǎn)吧,又太拗口;取的太簡(jiǎn)略吧,又顯得庸俗。那末男寶寶的英文名怎樣取才適宜呢?雖說,英文名不比我們的正名和奶名來(lái)的主要,但在國(guó)際化日漸加深的狀況下,指不定英文名哪天就派上用處了?所以在英文名上,也是不能草率的。本日小編就為各人收拾出一些好聽的英文名,但愿各人能從中遴選到本人愛好的。
明星英文名
Ming Dow,譯:明道,中文:明道,也依據(jù)中文名音譯而來(lái)。
JJ Lin,譯:杰,中文:林豪杰,是依據(jù)中文名的諧音音譯而來(lái)。
溫和爾雅的英文名
Tod、Barnard、Wendy、Cecily、Israela、Tevin、Danica、Amy、Nehemiah、Nicalas、Fleur、Elise、Killian、Heathcliff、Ernesto
才氣橫溢的英文名
Deidra、Putnam、Leora、Barda、Thorpe、Maynard、Abrienda、Faron、Nevil、Zarola、Collin、Lyman、Al、Oldwin、Ransom
文辭風(fēng)騷的英文名
Wynona、Kip、Oisin、Orlaithe、Nicholis、Bendek、Nyle、Finnegan、Clover、Kiyoshi、Queenetta、Arin、Gil、Ivory、Alfreda
俊秀灑脫的英文名
Pandora、Arvid、Dave、Freddrika、Denton、Eyuan、Zenaida、Idumea、Adelaide、Fabian、Becca、Abdon、Zachrey、Cassandra、Emory
不曉得各人平常有無(wú)和外國(guó)伴侶在一同交換,在和他們交換的過程當(dāng)中,是否覺得中西方文明差別很分明呢?還記妥當(dāng)初和SRTHWT 方才看法的時(shí)分,他就對(duì)于我的英文名充溢了獵奇,我的英文名是“儒ru”,對(duì)他來(lái)講,這個(gè)英文名比擬獨(dú)特,暫時(shí)沒人運(yùn)用這類方法起英文名。在這里小編想通知各人,我們?cè)诮o寶寶取名字的時(shí)分,也能夠帶入一些“中國(guó)元素”,如許能讓人面前一亮,頗有新奇感。
本文地址:http://www.mcys1996.com/shiershengxiao/89207.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 2023年農(nóng)歷二月二十八是結(jié)婚最旺最···
下一篇: 男生英文名h開頭,h開頭的英文名男