朝代:唐代
作者:李白
原文:
羽檄如流星,虎符合專城;
喧呼救邊急,群鳥皆夜鳴。
白日曜紫微,三公運(yùn)權(quán)衡;
天地皆得一,澹然四海清。
借問此何為?答言楚征兵;
渡瀘及五月,將赴云南征。
怯卒非戰(zhàn)士,炎方難遠(yuǎn)行。
長號別嚴(yán)親,日月慘光晶。
泣盡繼以血,心摧兩無聲。
困獸當(dāng)猛虎,窮魚餌奔鯨;
千去不一還,投軀豈全身?
如何舞干戚,一使有苗乎!注釋譯文譯文
調(diào)兵的文書急如流星,
虎符發(fā)到州縣,催促出兵。
都說邊情緊急,到處喧呼;
驚起了樹頭宿鳥,黑夜飛鳴。
君王的德威象太陽照耀四境,
朝中有能臣,掌理國家大政。
真是全國享太平,四海盡清明!
什么事鬧紛紛?道是朝廷大征兵;
要五月渡瀘水,赴云南去遠(yuǎn)征。
膽小的老百姓,不比久歷戎行的士兵,
誰也怕去炎熱的遠(yuǎn)方,長途行軍。
兒子們哭號著,辭別雙親,
天地愁慘,使日月也象失去了光明!
眼淚已經(jīng)哭盡,快要流出血來;
悲傷摧折心肝,相對泣不成聲。
象困乏的犬羊,面對著猛虎,
又象絕望的海魚,難逃大鯨的吞并。
一千個出征軍人,不見有一個回家,
已經(jīng)給拉上壯丁,哪能再望活命!
為什么不修王道,敷文教,以德服人?
使夷人歸心臣服,邊境永保安寧!
注釋
①羽檄——古時候征調(diào)兵員的文書,或其他急要軍書,上面插羽毛取迅速之意。
②虎符——虎形的兵符(發(fā)兵的信符),竹制,上面寫字,剖分為二,兩地分執(zhí),合以取信?!3恰怀侵?,指州郡的主官。
③紫微——星座名,主應(yīng)天子,這里指君王。
④三公——唐代以太尉、司徒、司空為三公,這里指元老大臣。
⑤天地句——《老子》:“天得一以清,地得一以寧”,說天下太平的意思。
⑥澹然——寧靜貌。
⑦楚征兵——當(dāng)時征募兩京及河北河南兵南征,要經(jīng)過楚地(今湖北湖南一帶)。
⑧瀘——瀘水。唐朝時稱金沙江為瀘江,在云南省。
⑨炎方——南方炎熱之地。
⑩如何二句——干是盾牌,戚是大斧;舞干戚即執(zhí)干戚而舞,是古代一種兵舞。相傳虞舜時有苗民不服,禹請征伐,舜認(rèn)為是自己德不厚的緣故,用兵非道,于是修教三年,執(zhí)干戚而舞之,對有苗“敷文德”,有苗因而感化歸順。
作者介紹 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/34206.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 田家詞,/,田家行
下一篇: 送宗判官歸滑臺序作者以及原文