朝代:宋代
作者:李清照
原文:
薄露初零,長宵共、永書分停。繞水樓臺,高聳萬丈蓬瀛。芝蘭為壽,相輝映、簪笏盈庭。花柔玉凈,捧觴別有娉婷。
鶴瘦松青,精神與、秋月爭明。德行文章,素馳日下聲名。東山高蹈,雖卿相、不足為榮。安石須起,要蘇天下蒼生。注釋譯文⑴新荷葉:詞牌名。
⑵“薄露”三句:意謂時值薄露初降、晝夜一般平的秋分之際。分停:平分。
⑶“繞水”二句:以傳說中海上“篷萊”、“瀛洲”等神山比喻壽星家的亭臺樓閣。
⑷“芝蘭”三句:意謂前來祝壽的人中,既有子侄輩,亦有身居高官者,使壽誕為之生輝。芝蘭:香草,喻指佳子侄?!妒勒f新語·言語》:“謝太傅(指謝安)問諸子侄:‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者,車騎(指謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹,欲使其生于階庭耳?!濒Ⅲ耍汗倮羲玫墓隰⒑褪职澹@里指代眾高官。
⑸娉婷:此指美女。
⑹鶴瘦松青:鶴鳥壽長謂之仙鶴,松柏常年青翠,故合用為祝壽之辭。
⑺日下:指京都。(詳見《晉書·陸云傳》)
⑻東山高蹈:一則以隱居會稽東山的晉人謝安比喻壽主;二則壽主晁補之之原籍齊州,即今山東一帶。在宋朝,人們習慣地把齊州一帶叫做東山、東郡或東州。當年蘇軾稱自己知密州為“赴東郡”或“知東州”。南渡后,李清照曾有詩句“欲將血淚寄山河,去灑東山一抷土”,“東山”即指其原籍今之山東。
⑼“安石須起”二句:謝安,字安石。隱居后屢詔不仕,時人因言:“安石不肯出,將如蒼生何!”(詳見《世說新語·排調(diào)》)蒼生:指百姓。這里借“時人”希望謝安“東山再起”,以喻作者自己企盼正在“東山”隱居的壽主復(fù)出做官。參考資料:
濟南圖書館網(wǎng) 李清照·詞集
作者介紹 李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/35770.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 次韻李節(jié)推九日登南山原文
下一篇: 賀新郎·送胡邦衡待制赴新州原文