朝代:先秦
作者:宋玉
原文:
楚襄王問于宋玉曰:“先生其有遺行與?何士民眾庶不譽之甚也
宋玉對曰:“唯
故鳥有鳳而魚有鯤。鳳皇上擊九千里
注釋譯文譯文一
楚襄王問宋玉說:“先生也許有不檢點的行為吧
宋玉回答說:“是的,是這樣
“有個人在都城里唱歌
“所以鳥類中有鳳凰,魚類中有鯤魚
“所以不光是鳥類中有鳳凰
,魚類中有鯤魚,士人之中也有杰出人才。圣人的偉大志向和美好的操行,超出常人而獨自存在,一般的人又怎能知道我的所作所為呢?”譯文二
楚襄王向宋玉問道:“先生難道有什么不好的行為嗎?為什么廣大士民都說您不好呢
?”宋玉回答說:“是的
,不錯,有這么回事“有一位在郢都唱歌的客人,開始他唱《下里》
“故此
,鳥中有鳳凰而魚中有大鯤。鳳凰拍擊空氣,直上九千里的高空,貫穿云霞,背負(fù)青天,在高渺的天空展翅翱翔;而那跳躍于籬笆之間的鷃雀,哪能和風(fēng)凰同樣衡量天地的高大呢?鯤魚早上從昆侖大山出發(fā),在碣石曬背曝鰭,晚上在孟諸大澤投宿;那處于小小池塘之中的魚兒,怎能與大鯤一樣測知江海的浩瀚呢?不只是鳥中有鳳魚中有鯤?div id="4qifd00" class="flower right">注釋
(1)其:用在謂語“有”之前
(2)何士民眾庶不譽之甚也:為什么那么多士民不稱譽您呀
?這是一種委婉的說法,實際的意思是說許多士民在指責(zé)你。何,用于句首,與句末的“也”相配合,表示反問或感嘆的語氣。士民,這里指學(xué)道藝或習(xí)武勇的人。古代四民之一。眾庶,庶民,眾民。譽,稱譽,贊美。甚,厲害,嚴(yán)重。(3)唯:獨立成句
,表示對對方的話已經(jīng)聽清楚或同意,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“是”、“嗯”等。然:這樣。用來代上文所說的情況。(4)愿:希望
(5)客:外來的人。歌:唱
(6)《陽阿(-ē)》
(7)《陽春》
、《白雪》:楚國高雅的歌曲(8)引:引用
(9)是:這
(10)鳳:鳳凰
(11)絕:盡
(12)夫:那,那個
(13)朝(zhāo):早晨。發(fā):出發(fā)
(14)尺澤:尺把大的小池
(15)非獨:不但。
(16)瑰意琦行(guī-qí-):卓越的思想
(17)世俗之民:這里是指一般的人
作者介紹 宋玉,又名子淵
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/36854.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
上一篇:
馮諼客孟嘗君
下一篇:
項羽本紀(jì)贊原文