朝代:先秦
作者:佚名
原文:
何草不黃?何日不行?何人不將?經(jīng)營四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨(dú)為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。
注釋譯文譯文
什么草兒不枯黃,什么日子不奔忙。什么人哪不從征,往來經(jīng)營走四方。
什么草兒不黑腐,什么人哪似鰥夫??杀业瘸稣髡?,不被當(dāng)人如塵土。
既非野牛又非虎,穿行曠野不停步??杀业瘸稣髡撸滋旌谝苟济β?。
野地狐貍毛蓬松,往來出沒深草叢。役車高高載征人,馳行在那大路中。
注釋
⑴行:出行。此指行軍,出征?!?/p>
⑵將:出征?!?/p>
⑶玄:發(fā)黑腐爛?!?/p>
⑷矜(guān):通“鰥”,無妻者。征夫離家,等于無妻?!?/p>
⑸兕(sì):野牛?!?/p>
⑹率:沿著。
⑺芃(péng):獸毛蓬松?!?/p>
⑻棧:役車高高的樣子?!?/p>
⑼周道:大道。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/37514.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 漸漸之石
下一篇: 出自薊北門行