朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
此道昔歸順,西郊胡正繁。至今殘破膽,應有未招魂。
近得歸京邑,移官豈至尊。無才日衰老,駐馬望千門。注釋譯文譯文
當初從叛軍占領的長安逃出歸往行在的時候,走的就是這個門。
當時西郊駐扎的敵人很多,往來調動甚頻。
真是危險極了,直到現(xiàn)在想起來還覺得膽戰(zhàn)心驚。
那時更是嚇破了膽,至今彷佛還有未招回的魂。
自從擔任左拾遺這近侍之官,隨著鸞與回到京邑。
如今被放為外任之官,又哪里是圣上的本心!
是因為我自己不爭氣,沒有才干,而日漸衰老。
但我依舊不愿離去,駐馬回望帝都的萬戶千門。
注釋
①金光門:長安外郭城西面三門,中曰金光門。
②道:小路。
③鳳翔:今陜西鳳翔縣,757年(至德二年),唐肅宗駐蹕于此。
④掾:古代對屬宮的統(tǒng)稱。此指華州司功參軍之職。
⑤歸順:指逃脫叛軍歸鳳翔,投奔肅宗。
⑥胡:指安史叛軍。
⑦移官:調動官職,指由左拾遺外放為華州司功參軍。
⑧千門:指宮殿,形容其建筑宏偉,門戶很多。
作者介紹 杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38027.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 奉濟驛重送嚴公四韻