朝代:唐代
作者:李白
原文:
歲落眾芳歇,時當(dāng)大火流
霜威出塞早
夢繞邊城月
,心飛故國樓。思?xì)w若汾水
,無日不悠悠。注釋譯文譯文秋色漸漸濃郁,花兒都在睡覺
,秋燥如火。秋霜早早地從北方來到這里,北方的云也把秋色帶過了汾河
。夜夜秋夢都纏繞著邊區(qū)太原上空的月亮
,而心卻隨著月光回到了故鄉(xiāng)的綺樓上,她的身傍。思念家鄉(xiāng)的心就象這綿綿不斷的汾河水
,無時無刻不在悠悠地流向家鄉(xiāng)。注釋
太原:即并州,唐時隸河?xùn)|道
。歲落:光陰逝去
。眾芳歇:花草已凋零。大火:星名
,二十八宿之一,即心宿?div id="4qifd00" class="flower right">塞:關(guān)塞
云色渡河秋:云彩飄過黃河
故國:家鄉(xiāng)。
汾水:汾河
參考資料:
蔡守湘 .歷代山水名勝詩選 :甘肅教育出版社
,1987年09月 :第33頁-第34頁 .作者介紹 李白(701年-762年),字太白
,號青蓮居士
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38063.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
下一篇:
郢門秋懷