朝代:宋代
作者:曾鞏
原文:
臨川之城東
方羲之之不可強以仕
墨池之上,今為州學舍
慶歷八年九月十二日
,曾鞏記。注釋譯文譯文
臨川郡城的東面,有一塊地微微高起
,并且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是茍伯子《臨川記》里說的。羲之曾經(jīng)仰慕張芝“臨池學書
,池水盡黑”的精神,(現(xiàn)在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當羲之不愿勉強做官時,曾經(jīng)游遍東方,出游東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情游覽時,曾在這里停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的墨池的旁邊
,現(xiàn)在是撫州州學的校舍,教授王盛先生擔心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇(墨池)記。”推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優(yōu)點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺跡呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學員吧?一個人有一技之長,就能使后人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風范,對于后世的影響那就更不用說了!慶歷八年九月十二日
,曾鞏作記。注釋
(1)臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)
。(2)隱然而高:微微地高起
。隱然:不顯露的樣子。(3)臨:從高處往低處看
,這里有“靠近”的意思。(4)洼然:低深的樣子
。(5)方以長:方而長
,就是長方形。(6)王羲之(321—379):字逸少
(7)張芝:東漢末年書法家,善草書
,世稱“草圣”。王羲之“曾與人書云:‘張芝臨池學書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛)之若是,未必后之也?div id="d48novz" class="flower left">(8)信然:果真如此
。(9)邪:嗎,同“耶”
(10)方:當……時
(11)強以仕:勉強要(他)作官
(12)極東方:游遍東方
(13)出滄海:出游東海。滄海
(14)娛其意:使他的心情快樂
(15)豈有:莫非
(16)徜徉肆恣:盡情游覽。徜徉
(17)休:停留
(18)書:書法
(19)晚乃善:到晚年才特別好
(20)蓋:大概,副詞
(21)致,取得
(22)及:趕上。
(23)豈其學不如彼邪:是不是他們學習下的功夫不如王羲之呢
(24)則學固豈可以少哉:那么學習的功夫難道可以少下嗎
(25)深造道德:在道德修養(yǎng)上深造
(26)州學舍:指撫州州學的校舍
(27)教授:官名
(28)其:指代墨池
(29)章:通“彰”
(30)楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹
(31)揭:掛起,標出
(32)推:推測
(33)一能:一技之長
(34)不以廢:不讓它埋沒
(35)因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺跡
(36)推:推廣
(37)學者:求學的人
(38)夫:語氣詞,放在句首
,表示將發(fā)議論。(39)尚之如此:像這樣尊重他
。尚,尊重,崇尚。(40)仁人莊士:指品德高尚
、行為端莊的人。(41)遺風余思:遺留下來令人思慕的美好風范
。余思,指后人的懷念。余,也是“遺”的意思。(42)被于來世:對于后世的影響
。被,影響(43)何如哉:會怎么樣呢
參考資料:
人民教育出版社網(wǎng) 熊江平 《墨池記》賞析
作者介紹 曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38217.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 七發(fā)
下一篇: 孤兒行