朝代:先秦
作者:佚名
原文:
無田甫田,維莠驕驕。無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀。無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮??偨莵O兮。未幾見兮,突而弁兮!
注釋譯文譯文
大田寬廣不可耕,野草高高長勢旺。切莫掛念遠方人,惆悵不安心惶惶。
大田寬廣不可耕,野草深深長勢強。切莫掛念遠方人,惆悵不安心怏怏。
漂亮孩子逗人憐,扎著小小羊角辮。才只幾天沒見面,忽戴冠帽已成年。
注釋
①無田(diàn 佃)甫田:不要耕種大田。田(diàn 佃),治理。甫田(tián),大田。
②莠(yǒu 有):雜草;狗尾草。驕驕:猶“喬喬”,高大貌。
③忉忉(dāo 刀):心有所失的樣子,一說憂勞貌。
④桀桀:借作“揭揭”,高大貌。
⑤怛怛(dá 達):悲傷。
⑥婉、孌:毛傳:“婉孌,少好貌?!?/p>
⑦總角:古代男孩將頭發(fā)梳成兩個髻。丱(ɡuàn 貫):形容總角翹起之狀。
⑧弁(biàn 辨):成人的帽子。古代男子二十而冠。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38237.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 東方未明原文以及賞析
下一篇: 盧令