朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
不識南塘路,今知第五橋
名園依綠水
谷口舊相得,濠梁同見招
平生為幽興
百頃風(fēng)潭上
卑枝低結(jié)子
鮮鯽銀絲膾
翻疑柁樓底
萬里戎王子
異花開絕域
漢使徒空到
露翻兼雨打
旁舍連高竹
碾渦深沒馬,藤蔓曲藏蛇
詞賦工無益
盡捻書籍賣
剩水滄江破
綠垂風(fēng)折筍,紅綻雨肥梅
銀甲彈箏用,金魚換酒來
興移無灑掃
風(fēng)磴吹陰雪,云門吼瀑泉
酒醒思臥簟
野老來看客
,河魚不取錢。只疑淳樸處
棘樹寒云色
脆添生菜美
,陰益食單涼。野鶴清晨出
,山精白日藏。石林蟠水府,百里獨蒼蒼。
憶過楊柳渚
,走馬定昆池。醉把青荷葉
,狂遺白接瞝。刺船思郢客,解水乞吳兒
。坐對秦山晚,江湖興頗隨
。床上書連屋
,階前樹拂云。將軍不好武
,稚子總能文。醒酒微風(fēng)入
,聽詩靜夜分。絺衣掛蘿薜,涼月白紛紛
。幽意忽不愜,歸期無奈何。
出門流水住,回首白云多
自笑燈前舞
只應(yīng)與朋好,風(fēng)雨亦來過。
注釋譯文譯文
以前我不認(rèn)識來南塘的道路
,今日才見識這里的第五橋。名貴的園林依傍著涔涔綠水仿佛與谷口的鄭子真舊日相交
百頃水潭上春風(fēng)蕩漾,夏天里樹木千重
把活鮮的鯽魚切成銀絲煲膾
戎王子花遠(yuǎn)來萬里
漢使張騫當(dāng)年都不曾把這花帶回
高高的綠竹在舍旁連成一片,稀疏的籬笆下花兒凋零
我雖然工于寫詞作賦
園中的水塘如滄江涌來
,假山是開采的碣石堆成。風(fēng)兒吹折了綠筍,枝枝下垂;雨兒催肥了紅梅,朵朵綻開。銀子做的指甲是彈錚所用
,隨身佩帶的金魚小飾品可以用來換酒喝興致高昂,無須灑掃庭院,大家隨意坐在莓苔上喝喝酒吧。高高的山巖的石階上狂風(fēng)吹揚起白雪,細(xì)一看
,原來是云門上流下的瀑布在怒吼。酒醒了就想在竹簟上睡上一覺,衣單天冷想穿綿衣。山野的老人來看做客的我
,并我送河魚,不要一分錢小棗樹下一片灰蒙蒙的寒云色
野鶴清晨即出
,山中的精靈在白天都躲藏了起來。石林鄰近蟠龍水晶宮,方圓百里,茫茫蒼蒼。回憶起游玩楊柳渚的情景
,曾經(jīng)也在定昆池飛馬馳騁。醉來把玩青青的荷葉,狂歡之中把白巾小帽也給丟失了。看到那撐船的小伙子就想起郢中的船夫,他們熟悉水性如同江南的吳兒
。我們一直坐著飲酒,看斜陽落下秦山,游玩江湖興致依然不減。你的床上書堆成山高,連接屋頂
,階前庭院綠樹裊裊飄拂云煙。你身為將軍卻不好兵黷武,你的兒子真是塊讀書的料。微風(fēng)吹來,恰好為你醒酒
,靜夜無事,聽聽吟詩頌詞。你把細(xì)葛布衣掛在蘿薜藤上,中天涼月如秋水灑滿大地,一片雪白。我一想到要回家的日期
,心里就很不爽,卻也無可奈何,總不能一輩子作客想這幾天燈前亂舞自娛,酩酊后的歌聲傾吐了我的心聲
注釋
①鄭廣文:即鄭虔
。杜甫傾倒其三絕才華,又哀其不遇,二人交情極篤。《新唐書》、《唐摭言》、《唐才子傳》有傳?div id="d48novz" class="flower left">②何將軍:名無考。趙汸曰:“何于鄭為舊交
,因而并招及已。”作者介紹 杜甫(712-770)
,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38634.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán)