作者:蘇軾
【原文】:壬戌之秋,七月既望
于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之
蘇子愀(qiǎo)然
,正襟危坐而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀
,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯
客喜而笑
【譯文】:壬戌這年的秋天
于是大家開(kāi)懷暢飲
我心情悵惘
朋友回答說(shuō):“‘月明星稀
我說(shuō):“您也知道那江水和明月嗎?不斷流去的像這江水,可實(shí)際上又沒(méi)有流去
;時(shí)圓時(shí)缺的像那月亮,可到底也沒(méi)有一點(diǎn)增減朋友聽(tīng)后嘻嘻而笑
,于是刷洗杯盤,重新斟酒,菜肴吃光了,只剩下酒杯和菜盤散亂地堆在桌上。彼此相依相枕地睡在船中,不知不覺(jué)東方已經(jīng)發(fā)白。【評(píng)介】:宋神宗元豐三年(1080)
,蘇軾因文字入獄,被貶謫到黃州做閑散小官,政治處境極不得意,生活上又十分貧困。為了排遣自己內(nèi)心的苦悶,他曾兩次游覽湖北的赤鼻磯。從同音的赤鼻,想到了歷史上周瑜破曹操的赤壁。于是,觸景生情,寫下了《前赤壁賦》和《后赤壁賦》。像他的大多數(shù)詩(shī)文作品一樣
,蘇軾的賦從內(nèi)容上看,缺乏揭示重大的社會(huì)問(wèn)題、反映精湛的政治見(jiàn)解之作。但在不少賦中對(duì)某種人情物理有比較深刻的描寫和分析,從中閃爍出智慧的火花。從藝術(shù)手法上看,則正像他自己所說(shuō):“大略如行云流水,……常行于所當(dāng)行,常止于不可不止,文理自然這篇賦有詩(shī)情,有畫意
,有哲理。就寫景而言,有江天、江水、江色。就抒情而言,有歡、有樂(lè)、有悲。作品因游起興,由景生情,由情入理,時(shí)而泛舟秋江,是而飄飄欲舉,時(shí)而暢言哲理,逐步深入到作品的中心意旨。全文共有五段,第一段首先交代了游覽的方式
、時(shí)間、地點(diǎn)和人物:“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”。方式是“泛舟”,時(shí)間是“七月既望”,地點(diǎn)是“赤壁之下”,人物是“蘇子與客”。然后,作品從總的方面描寫了游地的優(yōu)美景色和游人的歡快心情如果說(shuō)第一段寫的是“歡”的話
第三段通過(guò)“客曰”從反面揭示了一個(gè)“悲”字?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?腿酥瞾?lái)自三個(gè)方面:其一
經(jīng)過(guò)“樂(lè)”與“悲”的跌宕后,作者便逼近了文章的主旨
第五段寫客被說(shuō)服了
后人對(duì)這篇作品的評(píng)價(jià)極高
。清代桐城派古文家方苞說(shuō):“所見(jiàn)無(wú)絕殊者,而文境邈不可攀,良由身閑地曠,胸?zé)o雜物,觸處流露,斟酌飽滿,不知其所以然而然。豈惟他人不能摹仿,即使子瞻更為之,亦不能如此調(diào)適而暢遂也”(《評(píng)注古文辭類纂》)。另一個(gè)桐城派古文家吳汝綸也認(rèn)為它是“通于造化,非人力”的“奇妙之作”,并說(shuō),“胸次既高,識(shí)解亦夐絕非常,不得如方氏之說(shuō),謂所見(jiàn)無(wú)絕殊也”(同前)。本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38738.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
上一篇:
荀況《云》原文-譯文-賞析
下一篇:
枚乘《七發(fā)》原文-譯文-賞析