《蒹葭》,是中國最古老的詩集《詩經(jīng)》中的一首愛情詩歌。與《詩經(jīng)》中的第一首《關(guān)雎》相似,也是描寫男女之間真情實(shí)感的詩歌。《蒹葭》有著《詩經(jīng)》中“最美的詩”的稱號(hào),至今還在廣為流傳并被引用著。
《蒹葭》也稱為《秦風(fēng).蒹葭》,這是因?yàn)椤遁筝纭肥恰对娊?jīng)》中“風(fēng)、雅、頌”中的“風(fēng)”里面的一篇,而且還是“秦風(fēng)”——即從周朝時(shí)的諸侯國秦國收集來的詩歌。
蒹葭蒼蒼,白露為霜
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
直譯:
蘆葦青色蒼蒼,白露已凝為霜雪。那個(gè)意中之人呢,就在河水的另一方。逆水回去找她,道路險(xiǎn)阻且漫長。順?biāo)フ宜?,就在河水的中央?/p>
蘆葦密集繁復(fù),白露未曾曬干。那個(gè)意中人呢,在河水的岸邊。逆水返回去找她,道路險(xiǎn)阻攀登艱難。順?biāo)フ宜?,仿佛就在水中的灘上?/p>
蘆葦茂盛豐盈,白露還未全收。那個(gè)意中人呢,就在河水的那一頭。逆水返回去找她,道路曲折迂回。順?biāo)フ宜?,就在河水中的小洲上?/p>
所謂伊人,在水一方
賞析:
關(guān)于這首詩所表達(dá)的內(nèi)容,歷來意見分歧很大。因?yàn)槭莵碜郧氐氐脑姼瑁腥苏f是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,有人說是表達(dá)了招引隱居的賢士而不可得,還有人說是表達(dá)一種實(shí)現(xiàn)不了的美好追求......
但是,從字面上看,這首詩就是一首愛情詩,而且是“愛而不得”的一首詩。描述了一位求偶的男子,在河邊的蘆葦叢邊,在秋日風(fēng)霜凝結(jié)的日子里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著那個(gè)“愛而不得”的佳人,那個(gè)只能遠(yuǎn)觀,不能靠近的美人。全詩以重疊居多,這種僅對(duì)部分文字略加改動(dòng)的重章疊唱,是《詩經(jīng)》中常用的手法,那個(gè)時(shí)代詩歌的特征。這首詩宛如一幅山水畫,把暮秋時(shí)節(jié)的景色,蘆葦、白露等等,與那位朦朧中的美人繪制在一起,情景交融地展現(xiàn)出來,創(chuàng)造了一個(gè)撲朔迷離的情境。
讀者可以從這首詩中,感受到一種凄迷朦朧的美,一種為尋找愛情而迷離的境界,或者一種追求事業(yè)、理想、前途諸方面的上下求索的歷程,同時(shí)也就具有了一種人生哲理的意味。
所謂伊人,在水之湄
“蒹葭”一詩所表現(xiàn)的這種朦朧美,一直為后人所欣賞并引用。比如“在水一方”這個(gè)詞,就給人以深深的美感,瓊瑤那部同名愛情電視劇就是取自這首詩。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/39254.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!