原道 韓愈
博愛之謂仁,行而宜之之謂義,由是而之焉之謂道,足乎己無待于外之謂德。仁與義為定名,道與德為虛位。故道有君子小人,而德有兇有吉。老子之小仁義,非毀之也,其見者小也。坐井而觀天,曰天小者,非天小也。彼以煦煦為仁,孑孑為義,其小之也則宜。其所謂道,道其所道,非吾所謂道也;其所謂德,德其所德,非吾所謂德也。凡吾所謂道德云者,合仁與義言之也,天下之公言也;老子之所謂道德云者,去仁與義言之也,一人之私言也。周道衰,孔子沒,火于秦,黃老于漢,佛于晉、魏、梁、隋之間,其言道德仁義者,不入于楊,則入于墨;不入于老,則入于佛。入于彼,必出于此。入者主之,出者奴之;入者附之,出者汙之。噫!后之人其欲聞仁義道德之說,孰從而聽之?老者曰:“孔子,吾師之弟子也。”佛者曰:“孔子,吾師之弟子也?!睘榭鬃诱?,習(xí)聞其說,樂其誕而自小也,亦曰:“吾師亦嘗云爾?!辈晃┡e之于其口,而又筆之于其書。噫!后之人雖欲聞仁義道德之說,其孰從而求之?甚矣,人之好怪也!不求其端,不訊其末,惟怪之欲聞。
古之為民者四,今之為民者六。古之教者處其一,今之教者處其三。農(nóng)之家一,而食粟之家六;工之家一,而用器之家六;賈之家一,而資焉之家六;奈之何民不窮且盜也!古之時(shí),人之害多矣。有圣人者立,然后教之以相生養(yǎng)之道。為之君,為之師,驅(qū)其蟲蛇禽獸而處之中土;寒,然后為之衣;饑,然后為之食;木處而顛,土處而病也,然后為之宮室;為之工以贍其器用,為之賈以通其有無;為之醫(yī)藥以濟(jì)其夭死,為之葬埋祭祀以長其恩愛;為之禮以次其先后,為之樂以宣其壹郁〔51〕;為之政以率其怠勌〔52〕,為之刑以鋤其強(qiáng)?!?3〕。相欺也,為之符〔54〕璽〔55〕斗斛〔56〕權(quán)衡〔57〕以信之;相奪也,為之城郭甲兵以守之。害至而為之備,患生而為之防。今其言曰:“圣人不死,大盜不止;剖斗折衡,而民不爭。”嗚呼!其亦不思而已矣。如古之無圣人,人之類滅久矣。何也?無羽毛鱗介〔58〕以居寒熱也,無爪牙以爭食也。
是故君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻絲,作器皿,通貨財(cái),以事其上者也。君不出令,則失其所以為君;臣不行君之令而致之民,則失其所以為臣;民不出粟米麻絲,作器皿、通貨財(cái)以事其上,則誅〔59〕。今其法〔60〕曰:必棄而〔61〕君臣,去而父子,禁而相生養(yǎng)之道,以求其所謂清凈寂滅〔62〕者。嗚呼!其亦幸而出于三代〔63〕之后,不見黜〔64〕于禹、湯、文、武、周公、孔子也;其亦不幸而不出于三代之前,不見正于禹、湯、文、武、周公、孔子也。帝之與王,其號(hào)〔65〕雖殊〔66〕,其所以為圣一也。夏葛而冬裘,渴飲而饑食,其事雖殊,其所以為智一也。今其言曰:“曷〔67〕不為〔68〕太古之無事〔69〕?”是亦責(zé)冬之裘者曰:曷不為葛之之易也;責(zé)饑之食者曰:曷不為飲之之易也。傳曰:“古之欲明明德〔70〕于天下者,先治其國;欲治其國者,先齊〔71〕其家;欲齊其家者,先修其身〔72〕;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先誠其意〔73〕。”然則古之所謂正心而誠意者,將以有為〔74〕也。今也欲治其心而外〔75〕天下國家,滅其天?!?6〕,子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事??鬃又鳌洞呵铩芬?,諸侯用夷禮則夷之〔77〕,進(jìn)于中國則中國之?!督?jīng)》曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!薄对姟吩唬骸叭值沂氢?,荊舒是懲〔78〕?!苯褚才e夷狄之法而加之先王之教之上,幾何〔79〕其不胥〔80〕而為夷也?
夫所謂先王之教者何也?博愛之謂仁,行而宜之之謂義,由是而之焉之謂道,足乎己無待于外之謂德。其文《詩》、《書》、《易》、《春秋》,其法禮樂刑政,其民士農(nóng)工賈,其位君臣、父子、師友、賓主、昆弟〔81〕、夫婦,其服麻絲,其居宮室,其食粟米、果蔬、魚肉,其為道易明,而其為教易行也。是故以之為己,則順而祥;以之為人,則愛而公;以之為心,則和而平;以之為天下國家,無所處而不當(dāng)。是故生則得其情〔82〕,死則盡其?!?3〕,郊焉而天神假〔84〕,廟焉而人鬼饗〔85〕。曰:斯道也,何道也?曰:斯吾所謂道也,非向〔86〕所謂老與佛之道也。堯以是傳之舜,舜以是傳之禹,禹以是傳之湯,湯以是傳之文、武、周公,文、武、周公傳之孔子,孔子傳之孟軻。軻之死,不得其傳焉。荀與揚(yáng)〔87〕也,擇焉而不精〔88〕,語焉而不詳〔89〕。由周公而上,上而為君,故其事行。由周公而下,下而為臣,故其說長〔90〕。然則如之何而可也?曰:不塞不流,不止不行。人其人〔91〕,火其書,廬其居〔92〕。明先王之道以道之〔93〕,鰥寡孤獨(dú)〔94〕廢疾者有養(yǎng)也,其亦庶乎〔95〕其可也。
〔注釋〕原道:探求儒道本原的意思。博愛:廣泛施與愛心。博,大、廣泛。行而宜之之謂義:實(shí)行仁并做得適合當(dāng)時(shí)制度叫做義。宜,適宜、適合。之,指示代詞,指當(dāng)時(shí)制度。由是而之焉之謂道:從這里出發(fā)達(dá)到仁義的途徑叫做道。由,從;是,指仁義;之,到達(dá)、往。足乎己無待于外:意思為自我完善,不依賴外界的力量。待,依賴。仁與義為定名:儒家的仁和義有固定的具體的內(nèi)涵。定名,固定的名稱。道與德為虛位:指道與德是抽象的原則。虛位,空虛之位,這里作抽象。德有兇有吉:德有惡美。兇,惡;吉,美、好。小:使……小,即輕視之意。煦煦:慈愛的樣子。孑孑:瑣屑細(xì)小的樣子。道其所道:把他說的道當(dāng)作道。去仁與義:違背仁義。去,離開、違背。周道衰:周平王東遷洛陽后,國勢衰落,王朝權(quán)力日益削弱。沒:通“歿”,死?;鹩谇兀呵厥蓟嗜哪晗路贂?,即儒家仁義道德之說被毀?;穑贌?。黃老于漢:黃老之學(xué)盛行于漢代。入:歸入。楊:楊朱,戰(zhàn)國時(shí)哲學(xué)家。墨:墨翟。主之:以之為主,即尊崇的意思。奴之:以之為奴,即貶低的意思。附:附和、贊同。汙:同“污”,污蔑、詆毀。老者曰:尊奉老子學(xué)說的人說。佛者曰:信奉佛教的人說。為孔子者:推崇孔子學(xué)說的人。誕:荒誕、虛妄。自?。鹤员?、貶低自己。云爾:語助詞,相當(dāng)于“等等”。舉:稱述。筆:書寫、記載。端:本原、開始。訊:問。末:指學(xué)術(shù)思想的流變。古之為民者四:古時(shí)候把民區(qū)分為士、農(nóng)、工、商四類。六:士、農(nóng)、工、商以外加上僧徒、道士。教者:推行教化的。一:指儒家之教。三:指儒佛道。一:六民之一。賈:商人。資焉:依賴商賈而生活。資,依賴;焉,于此。相生養(yǎng)之道:互相合作共同維持生存的方法。中土:中原。木處:指遠(yuǎn)古人類在樹上筑巢而居。顛:跌倒、墜落。土處:指遠(yuǎn)古人類穴居野處。贍:供應(yīng)。宣:宣泄、排解?!?1〕壹郁:當(dāng)作“湮郁”,抑郁?!?2〕怠勌:怠懈懶散。勌,倦的異體字?!?3〕強(qiáng)梗:強(qiáng)橫、強(qiáng)暴。〔54〕符:古代一種憑證,以竹、木、玉、銅等制成,刻有文字,雙方各執(zhí)一半,相合以驗(yàn)真?zhèn)巍!?5〕璽:印章?!?6〕斗斛:量器?!?7〕權(quán)衡:衡器?!?8〕介:甲?!?9〕誅:責(zé)罰。〔60〕其法:指佛教。〔61〕而:同“爾”,你?!?2〕清凈寂滅:佛教教義,佛家以離開一切惡行煩惱為清凈。寂滅,梵語“涅槃”的意譯?!?3〕三代:夏、商、周。〔64〕黜:貶斥?!?5〕號(hào):名號(hào)?!?6〕殊:不同。〔67〕曷:何,為什么。〔68〕為:實(shí)行?!?9〕太古之無事:指遠(yuǎn)古時(shí)代的無為而治?!?0〕明明德:發(fā)揚(yáng)美好品德。前一“明”作動(dòng)詞,發(fā)揚(yáng)的意思;后一“明”是形容詞,美好?!?1〕齊:整治?!?2〕修其身:修養(yǎng)其品德。修,修養(yǎng)。〔73〕誠其意:使思想意念純真而不虛假。〔74〕有為:有作為?!?5〕外:遺棄、拋開?!?6〕天常:天倫,指君臣、父子、師友、昆弟、夫婦等倫理關(guān)系。〔77〕夷之:即視為夷狄。〔78〕戎狄是膺,荊舒是懲:意為進(jìn)攻戎狄,懲罰荊舒。戎狄,泛指古代西北方的少數(shù)民族;膺,攻擊、打擊;荊,指楚國;舒,臣服于楚的小國?!?9〕幾何:差不多。〔80〕胥:全部。〔81〕昆弟:兄和弟。昆,兄。〔82〕生則得其情:活著的時(shí)候能夠感受到人們相互之間的情誼。〔83〕死則盡其常:死能終其天年,得到合乎禮義的喪葬待遇。常,即天常?!?4〕郊焉而天神假:古代祭天在南郊舉行,因此稱郊禮。假,通“格”,到、降臨的意思?!?5〕廟焉而人鬼饗:祭祖則祖先的靈魂享用。廟,指宗廟祭祀;人鬼,指已逝去的祖宗靈魂;饗,同“享”,享食祭品。〔86〕向:從前。〔87〕荀與揚(yáng):指荀況和揚(yáng)雄?!?8〕擇焉而不精:從儒家中選擇了一些東西但不夠精當(dāng)。擇,選擇;精,精當(dāng)。〔89〕語焉而不詳:談到了儒家的內(nèi)容但不夠詳盡。〔90〕長:長久,這里指流傳久遠(yuǎn)?!?1〕人其人:前一“人”作動(dòng)詞,意謂使僧尼、道士返還四民之中,各就本業(yè)?!?2〕廬其居:“廬”作動(dòng)詞用,意謂把寺觀廟宇改為民用的房屋廬舍。〔93〕道之:道同“導(dǎo)”?!?4〕鰥寡孤獨(dú):老年無妻曰鰥,老年無夫曰寡,老年無子曰獨(dú),幼年無父曰孤?!?5〕庶乎:差不多。
(張劍光)
〔鑒賞〕道,原意是指人所行的道路。后演變?yōu)樗枷胧返幕痉懂?。先秦以來的諸子百家?guī)缀鯖]有不談“道”的,盡管他們之間的解釋歧異,但都把“道”作為各自最高的思想或政治原則,形成了以“道”為中心的各家爭鳴的態(tài)勢。唐代韓愈為了重新確立儒學(xué)在學(xué)術(shù)界的主導(dǎo)地位,恢復(fù)被佛家和道家所摒棄的儒家仁義之道的本來面貌,故作《原道》。
《原道》不是一篇簡單反對(duì)佛家和道家的檄文。對(duì)該文的思想傾向,必須聯(lián)系韓愈一貫的治學(xué)主張予以說明。他自稱年輕時(shí)就“窮究于經(jīng)、傳、史書、百家之說”,從中吸取了各家各派的學(xué)術(shù)營養(yǎng),因此,他雖推重儒學(xué),但并不獨(dú)尊一家。在《讀孟子》中,他認(rèn)為“孔子必用墨子,墨子必用孔子,不相用,不足為孔墨”,把儒、墨二家看作是相輔相成的兩個(gè)學(xué)術(shù)派別。在《進(jìn)士策問》中,他稱贊管仲、商鞅對(duì)齊、秦富強(qiáng)事業(yè)的貢獻(xiàn),讓考生們大膽地議論法家。在《送孟東野序》中,他把包括楊朱、墨翟、老聃、韓非、鄒衍、孫武、張儀、蘇秦等在內(nèi)的先秦諸子之學(xué),都看作是以不同的思想和方式反映了社會(huì)問題,都應(yīng)予以介紹和研討。韓愈這種以儒學(xué)為主,兼容百家之學(xué)的立場,決定了他在《原道》中排斥佛、道而又融合佛、道的態(tài)度。
這篇文章,通過對(duì)“道”的詮釋,提出了復(fù)興儒學(xué)的基本綱領(lǐng)。對(duì)于什么是“道”,他分析說:“博愛之謂仁,行而宜之之謂義,由是而之焉之謂道,足乎己無待于外之謂德。仁與義為定名,道與德為虛位?!闭J(rèn)為從仁義出發(fā),一直向前走去,這條路就是“道”;行“道”要靠自己,不假外力,這樣才能有所得(“德”)。因此,道德與仁義的關(guān)系是虛與實(shí)、形式與內(nèi)容的關(guān)系;道德是仁義的抽象,仁義是道德的內(nèi)容?!暗馈边@種形式,哪一個(gè)學(xué)派都可以用,但必須定位在仁義的內(nèi)容上。他批評(píng)道家說:“吾所謂道德云者,合仁與義言之也……老子之所謂道德云者,去仁與義言之也?!倍鸺宜f的“道”,乃去“棄君臣”、“去父子”、“禁生養(yǎng)”的“道”,也不包括仁義。韓愈認(rèn)為這種棄仁義的老、佛之道,是只欲“治心”而“外天下國家”,必將“滅其天?!?,造成“子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事”的封建秩序的混亂。這里,韓愈批評(píng)佛、道只欲治心,不欲治世的觀點(diǎn),可見韓愈排斥的只是佛、道的出世說,而把它們的治心說看作是和儒家思想可以相通的一環(huán)。為了闡述治心與治世的統(tǒng)一,他從儒家經(jīng)典中找到了《大學(xué)》作為理論根據(jù)?!洞髮W(xué)》本是《禮記》中的一篇,唐以前沒有多大的學(xué)術(shù)影響,很少有人提到,從韓愈開始,才有知名度,因?yàn)樗鼘Vv修身齊家治國平天下的道理。據(jù)韓愈的解釋,“修齊治平”,既講治心,又講治世;而仁是存于內(nèi)的,是修身,治心;義是見于外的,是齊家治國平天下,是治世,兩者結(jié)合起來,就是從古至今一脈相傳下來的儒家仁義道德的傳統(tǒng)思想,故被稱之為道統(tǒng)。
韓愈指出,實(shí)現(xiàn)儒家“道統(tǒng)”,必須從各個(gè)領(lǐng)域內(nèi)清除佛家和道家的觀點(diǎn)和行為。在教育上,要教育人們學(xué)習(xí)《詩》、《書》、《易》、《春秋》等儒家經(jīng)典;在法制上,要健全禮、樂、刑、政等方面的法規(guī);在社會(huì)分工上,要區(qū)別士、農(nóng)、工、賈;在社會(huì)地位上,要區(qū)別君臣、父子、師友、賓主、昆弟、夫婦;在服飾上,要穿麻或絲織的衣服;在住房上,要住宮或室;在飲食上,要吃粟米、果蔬、魚肉。韓愈認(rèn)為,采取了上述措施,就能加速佛家和道家的儒學(xué)化,就比較容易實(shí)現(xiàn)三教歸一的理想??梢姡n愈所說的“道統(tǒng)”及其所擬采取的措施,既是為了反對(duì)佛家和道家的靡費(fèi)及其對(duì)國家的財(cái)源、兵源和勞動(dòng)力的侵蝕,也是為了進(jìn)一步把封建倫理關(guān)系制度化、系統(tǒng)化、理論化,從而成為宋代理學(xué)的先奏。
《原道》是韓愈“文書自傳道”(后稱“文以載道”)思想的代表作品之一。這篇文章中以道是文的思想內(nèi)容,以文為道的藝術(shù)形式,表現(xiàn)出鮮明的特點(diǎn),其一是文章的口語化。韓愈的文章一般都具有口語化的特點(diǎn)。平易明晰,流暢順口,句讀或長或短,曲折舒展自如,意無不達(dá)。他在該文中創(chuàng)造的許多口頭成語,如坐井觀天,求端訊末、士農(nóng)工賈等,成為后人所選用的佳句,他的口語新詞和句法對(duì)去除陳言、闡述儒學(xué)新意起了很好的作用。其二是文章的形象化。就是在一般的概念敘述中,韓愈往往運(yùn)用比喻或人物形象,“引物連類,窮情盡變”,務(wù)使行文旨趣,豁達(dá)無余,具體生動(dòng)。他在該文中要求對(duì)僧人、道人“人其人,火其書,廬其居,明先王之道以道之,鰥寡孤獨(dú)廢疾者有養(yǎng)也”。這里,通過鰥寡孤獨(dú)廢疾者與游惰而不生產(chǎn)的僧人、道人生活的強(qiáng)烈反差,來說明清除社會(huì)上宗教迷信風(fēng)氣的必要性,使他的文章產(chǎn)生了巨大的反響。其三是文章的具體化,就是指文章同現(xiàn)實(shí)的聯(lián)系。他的《原道》就像自然界的各種聲音一樣,都是有感而發(fā)、不平則鳴的產(chǎn)物。正是由于《原道》自覺地體現(xiàn)了文章要反映現(xiàn)實(shí)這一根本觀點(diǎn),才沖破儒學(xué)和文學(xué)舊傳統(tǒng)的束縛,在文道合一的敘述中,迸發(fā)出現(xiàn)實(shí)主義的氣息。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/41622.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 周敦頤《太極圖說》原文翻譯注釋與鑒賞