《王安石·同學(xué)一首別子固》唐宋散文鑒賞《王安石·同學(xué)一首別子固》唐宋散文鑒賞
江之南有賢人焉,字子固①,非今所謂賢人者,予慕而友之;淮之南有賢人焉,字正之②,非今所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也,辭幣未嘗相接也③;其師若友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:“學(xué)圣人而已矣。”學(xué)圣人,則其師若友,必學(xué)圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然。
予在淮南④,為正之道子固,正之不予疑也;還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似又相信不疑也。
子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已⑤。正之蓋亦嘗云爾。夫安驅(qū)徐行,轥⑥中庸之庭,而造⑦于其室,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右⑧焉爾,輔而進之其可也。
噫!官有守⑨,私有系⑩,會合不可以常也。作《同學(xué)》一首別子固,以相警,且相慰云。
【注】
①子固:即曾鞏。江西南豐人,唐宋八大家之一。②正之:孫侔,為文奇古,終身不仕。③辭:言辭,指書信。幣:相互贈送的禮物。④淮南:淮南路,宋治所在揚州(今江蘇揚州市)。⑤扳:挽引。⑥轥(lìn吝):指車輪輾過。⑦造:造訪。⑧從事于左右:指跟隨在曾鞏、孫侔兩人身邊。這是自謙的話。⑨守:職責(zé)。守有約束之意。⑩系:牽系,牽累。
本文是一篇贈序,約作于慶歷三年(1043),是作者早年的作品。子固,是曾鞏的字。曾鞏是北宋著名的散文家,和作者同正值風(fēng)華正茂,兩人又同是江西人。題目中的“同學(xué)”一詞,字面意思雖然可以解作“共同學(xué)習(xí)”,可它的真正意思是“共同學(xué)習(xí)圣人”。抒寫朋友間相警相慰、互勉互勵之意,唱嘆有情,婉轉(zhuǎn)深厚。
本文的重點是談?wù)摗百t人”的問題和吏治的改革,自然要進賢黜邪。這里的“賢人”,與歐陽修《朋黨論》中的“君子”,是同一類人,都是一些敢于“矯世變俗之志士”。
文首說“江之南有賢人焉”,即稱贊他的兩位友人曾鞏和孫侔,就是兩個君子式的賢人。一則照應(yīng)問題,二則表達自己的觀點,以賢人來帶動全篇。
雖然“未嘗相過”,沒有親密的交往;“未嘗相語”,沒有常常在一起交談;“辭幣未嘗相接”,沒有書信和禮物往還,但彼此的言行卻如此相似,都同學(xué)圣人以為榜樣,也都是道德君子,彼此“正于道”而不相疑。他們也是“君子與君子,以同道為朋”,“其師若友”,以共同改革社會、改革朝政的理想為基礎(chǔ)的。在這里,作者寫曾、孫二人,其實也是在寫自己。
行文至第三段落,才觸及本題,強調(diào)“其大略欲相扳以至乎中庸而后已”,提出了自己的做人處事標(biāo)準(zhǔn),即中庸之道。以期望他和曾、孫二人,能夠以這個標(biāo)準(zhǔn)互相幫助,互相提高。末句“愿從事于左右”,雖是作者自謙的話,然亦表達了對友人發(fā)自內(nèi)心的仰慕之情。
最后一段,作者感慨說不能和曾鞏經(jīng)常在一起,互相切磋文章,由此而感到遺憾和失落?!耙韵嗑蚁辔吭啤?,“相警”“相慰”四個字,道出了本文的寫作目的,也升華了主題??梢韵胂?,兩個人的友誼是純粹的,不摻雜任何世俗的雜質(zhì)。這種友誼不會因為時間而淡化,也不會因為時間而有所松弛,無限離別意,盡在不言中。
在寫作手法上,本文從大處著眼,小處著筆,由小及大,收放自如。這種對文字的駕馭能力,正是王安石作品的魅力所在。
后人評論
《宋史》:“(王)以文章節(jié)行高一世,而尤以道德經(jīng)濟為己任?!?/p>
《王安石·同學(xué)一首別子固》唐宋散文鑒賞《王安石·同學(xué)一首別子固》唐宋散文鑒賞
江之南有賢人焉,字子固①,非今所謂賢人者,予慕而友之;淮之南有賢人焉,字正之②,非今所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也,辭幣未嘗相接也③;其師若友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:“學(xué)圣人而已矣?!睂W(xué)圣人,則其師若友,必學(xué)圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然。
予在淮南④,為正之道子固,正之不予疑也;還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似又相信不疑也。
子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已⑤。正之蓋亦嘗云爾。夫安驅(qū)徐行,轥⑥中庸之庭,而造⑦于其室,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右⑧焉爾,輔而進之其可也。
噫!官有守⑨,私有系⑩,會合不可以常也。作《同學(xué)》一首別子固,以相警,且相慰云。
【注】
①子固:即曾鞏。江西南豐人,唐宋八大家之一。②正之:孫侔,為文奇古,終身不仕。③辭:言辭,指書信。幣:相互贈送的禮物。④淮南:淮南路,宋治所在揚州(今江蘇揚州市)。⑤扳:挽引。⑥轥(lìn吝):指車輪輾過。⑦造:造訪。⑧從事于左右:指跟隨在曾鞏、孫侔兩人身邊。這是自謙的話。⑨守:職責(zé)。守有約束之意。⑩系:牽系,牽累。
本文是一篇贈序,約作于慶歷三年(1043),是作者早年的作品。子固,是曾鞏的字。曾鞏是北宋著名的散文家,和作者同正值風(fēng)華正茂,兩人又同是江西人。題目中的“同學(xué)”一詞,字面意思雖然可以解作“共同學(xué)習(xí)”,可它的真正意思是“共同學(xué)習(xí)圣人”。抒寫朋友間相警相慰、互勉互勵之意,唱嘆有情,婉轉(zhuǎn)深厚。
本文的重點是談?wù)摗百t人”的問題和吏治的改革,自然要進賢黜邪。這里的“賢人”,與歐陽修《朋黨論》中的“君子”,是同一類人,都是一些敢于“矯世變俗之志士”。
文首說“江之南有賢人焉”,即稱贊他的兩位友人曾鞏和孫侔,就是兩個君子式的賢人。一則照應(yīng)問題,二則表達自己的觀點,以賢人來帶動全篇。
雖然“未嘗相過”,沒有親密的交往;“未嘗相語”,沒有常常在一起交談;“辭幣未嘗相接”,沒有書信和禮物往還,但彼此的言行卻如此相似,都同學(xué)圣人以為榜樣,也都是道德君子,彼此“正于道”而不相疑。他們也是“君子與君子,以同道為朋”,“其師若友”,以共同改革社會、改革朝政的理想為基礎(chǔ)的。在這里,作者寫曾、孫二人,其實也是在寫自己。
行文至第三段落,才觸及本題,強調(diào)“其大略欲相扳以至乎中庸而后已”,提出了自己的做人處事標(biāo)準(zhǔn),即中庸之道。以期望他和曾、孫二人,能夠以這個標(biāo)準(zhǔn)互相幫助,互相提高。末句“愿從事于左右”,雖是作者自謙的話,然亦表達了對友人發(fā)自內(nèi)心的仰慕之情。
最后一段,作者感慨說不能和曾鞏經(jīng)常在一起,互相切磋文章,由此而感到遺憾和失落?!耙韵嗑蚁辔吭啤?,“相警”“相慰”四個字,道出了本文的寫作目的,也升華了主題??梢韵胂螅瑑蓚€人的友誼是純粹的,不摻雜任何世俗的雜質(zhì)。這種友誼不會因為時間而淡化,也不會因為時間而有所松弛,無限離別意,盡在不言中。
在寫作手法上,本文從大處著眼,小處著筆,由小及大,收放自如。這種對文字的駕馭能力,正是王安石作品的魅力所在。
后人評論
《宋史》:“(王)以文章節(jié)行高一世,而尤以道德經(jīng)濟為己任?!?/p>
王安石《同學(xué)一首別子固》原文翻譯賞析《同學(xué)一首別子固》作者王安石(1021年-1086年),該文是作者在青年時期所寫的贈別之作,文中沒有世俗常見的惜別留念之情。表達了作者想和友人建立共同進步的君子之誼。文章筆法緊湊,開合有度,清人金圣評曰:“此為瘦筆,而中甚腴?!?
【原文】
江之南有賢人焉,字子固①,非今人所謂賢人者,予慕而友之?;粗嫌匈t人焉,字正之②,非今人所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也③,辭幣未嘗相接也④。其師若⑤友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:學(xué)圣人而已矣。學(xué)圣人,則其師若友,必學(xué)圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然⑥。
予在淮南,為正之道子固,正之不予疑也。還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似,又相信不疑也。子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已⑦。正之蓋亦常云爾。夫安驅(qū)徐行,轥中庸之庭⑧,而造于其室⑨,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右焉爾。輔而進之,其可也。
噫!官有守,私有系⑩,會合不可以常也。作《同學(xué)》一首別子固,以相警,且相慰云。
(選摘自《王文公文集》)
【注釋】
①子固:曾鞏的字。曾鞏是北宋著名的散文家,和作者同是江西人。
②淮之南:淮河的南面。正之:孫侔的字。孫侔,吳興(今浙江吳興縣)人。
③語:談話。
④辭:言詞,指書信。
⑤若:及、與、和。
⑥適然:恰好這樣。
⑦扳:扭轉(zhuǎn)。這里作幫助解。中庸:儒家倫理思想。指處理事情不偏不倚、無過與不及的態(tài)度。儒家認(rèn)為“中庸”是道德的最高標(biāo)準(zhǔn)。
⑧轥(lin):車輪輾過。這里有走上、走到的意思。
⑨造:往、到。
⑩系:關(guān)系、牽連。
【譯文】
江南有一位賢人,字子固,他不是現(xiàn)在一般人所說的那種賢人,我敬慕他,并和他交朋友。淮南有一位賢人,字正之,他也不是現(xiàn)在一般人所說的那種賢人,我敬慕他,也和他交朋友。這兩位賢人,不曾互相往來,不曾互相交談,也沒有互相贈送過禮品。他們的老師和朋友,難道都是相同的嗎?我注意考察他們的言行,他們之間的不同之處竟是多么少呀!應(yīng)該說,這是他們學(xué)習(xí)圣人的結(jié)果。學(xué)習(xí)圣人,那么他們的老師和朋友,也必定是學(xué)習(xí)圣人的人。圣人的言行難道會有兩樣的嗎?他們的相似就是必然的了。
我在淮南,向正之提起子固,正之不懷疑我的話?;氐浇希蜃庸烫崞鹫?,子固也很相信我的話。于是我知道被人們認(rèn)為是賢人的人,他們的言行既相似,又互相信任而不猜疑。
子固寫了一篇《懷友》贈給我,其大意是希望互相幫助,以便達到中庸的標(biāo)準(zhǔn)才肯罷休。正之也經(jīng)常這樣說過。駕著車子穩(wěn)步前進,輾過中庸的門庭而進入內(nèi)室,除了這兩位賢人還能有誰呢?我過去不敢肯定自己有可能達到中庸的境地,但也愿意跟在他們左右奔走。在他們的幫助下前進,大概能夠達到目的。
唉!做官的各有自己的職守,由于個人私事的牽掛,我們之間不能經(jīng)常相聚,作《同學(xué)一首別子固》,用來互相告誡,并且互相慰勉。
作者:
王安石(1021年—1086年5月21日),北宋臨川人(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村人),字介甫,官至宰相,主張[4] 改革變法。晚號半山。北宋杰出的政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。
賞析:
《同學(xué)一首別子固》是王安石在青年時期所寫的一篇贈別之作,雖然是贈別的,但是卻沒有世俗常見的惜別留念之情。文章明著寫的只有兩個人,但實際上卻有三個人:曾鞏、孫侔兩人雖然平時沒有來往,卻有很多相似之處,而且都相互信任。文中指出這正是“學(xué)圣人”的共同之處,同時還表達了作者想和兩人建立共同進步、相互勉勵、相互鞭策的君子之誼,早點達到圣賢倡導(dǎo)的最高境界。
《同學(xué)一首別子固》開篇簡約地介紹了二賢人曾鞏和孫侔;中間敘述曾鞏和孫侔雖然素不相互交往,但是都學(xué)圣人,所以能相似,又相信不疑,彼此勉勵,“欲相扳以至乎中庸而后已”;最后說明回贈“同學(xué)一首別子固”的意圖,是為了互相告誡和互相慰勉。此文感情真摯,言簡意賅,層次分明,采用陪襯手法,以孫侔陪襯曾鞏,則更加突出了曾鞏,同時又把自己的看法融入其中,使之互相映襯,令人回味無窮。
《同學(xué)一首別子固》筆法緊湊,開合有度,清人金圣非常欣賞此文,評曰:“此為瘦筆,而中甚腴?!?
人俯仰一世,不可無友,近墨者黑,近朱者赤,與品德高尚者結(jié)為友,將受益,與品行低劣者結(jié)為友,難免招損?!锻瑢W(xué)一首別子固》言及江南之子固、淮南之正之,雖從未交往,然皆“學(xué)圣人”,“其不相似者”少,且極為真誠,“相信不疑”,為作者所景仰,成為其好友。他們都曾同作者說過,要互相幫助,直達“中庸”之境界。朋友間相警相慰,感情深厚,令人贊嘆。如此朋友,多多益善。文章從志同道合上立意,更顯示出境界高遠(yuǎn),非同凡響。
整理:zhl201608
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/41681.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 魯迅《說胡須》散文全文
下一篇: 魯迅《倒提》散文全文