朱庭玉《【大石調(diào)】青杏子》題解|注釋|鑒賞
朱庭玉
朱庭玉,元代散曲作家。一作朱廷玉。生平不詳。今存散曲有小令4首,套數(shù)26首,或?qū)懢笆銘?,或描摹男女之情。長于錘煉字句,風(fēng)格含蓄清麗,《太和正音譜》評(píng)其曲“如百卉爭(zhēng)芳”。
【大石調(diào)】青杏子送別
游宦又驅(qū)馳①,意徘徊執(zhí)手臨岐②,欲留難戀應(yīng)無計(jì)。咋宵好夢(mèng),今朝幽怨,何日歸期?
〔憶江南〕腸斷處,取次作別離③。五里短亭人上馬④,一聲長嘆淚沾衣,回首各東西。
〔初問口〕萬疊云山,千重?zé)熕魰v有憑誰寄⑤?恨縈牽⑥,愁堆積,天,天不管人憔悴!
〔怨別離〕感情風(fēng)物正凄凄,晉山青⑦,汾水碧⑧,誰返扁舟蘆花外,歸棹急,驚散鴛鴦相背飛。
〔擂鼓體〕一鞭行色苦相催,皆因些子⑨,浮名薄利。萍梗飄流無定跡,好在陽光圖畫里⑩。
〔催拍子帶賺煞〕未飲離杯心如醉,須信道“送君千里(11)”。怨怨哀哀,凄凄苦苦啼啼。唱道分破鸞釵(12),丁寧囑咐好將息(13)。不枉了男兒墮志氣,消得英雄眼中淚。
【題解】
“青杏子,屬大石調(diào)宮曲調(diào),正格句式為五、七、七、四、四、四,共六句。這首由七支小令構(gòu)成的套曲,寫夫妻離別的凄苦,纏綿悱惻,曲盡人情,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。為什么要離別?曲的一開頭就說明了原因:“游宦又驅(qū)馳”,為了功名,因而才有“昨宵好夢(mèng),今朝幽怨,何日歸期”的依戀與愁怨。全曲描寫臨岐情景,繪聲繪影,寫別后的孤獨(dú)思戀,如訴如泣,迭詞的運(yùn)用,準(zhǔn)確逼真,堪稱元曲套數(shù)中的佳作。
【注釋】
①游宦——為求官而出游。
②臨岐——在分手的岔路口。
③取次——將要。
④五里短亭——古代在道路上十里設(shè)一長亭,五里設(shè)一短亭,供行人歇息。
⑤憑——依靠,倚仗。
⑥縈牽——纏繞牽掛。
⑦晉山——泛指今山西一帶的山。
⑧汾水——汾河,在今山西境內(nèi),黃河的第二大支流。
⑨些子——這些,指下句的“浮名薄利”。
⑩陽關(guān)——古關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南。唐王維有“西出陽關(guān)無故人”詩句,后陽關(guān)也作為送別場(chǎng)所的代稱。
(11)送君千里——“送君千里,終須一別”的略語。
(12)唱道——正是。鸞,鸞鏡。古代鑄鏡在鏡背面上往往鑄有鸞鳥形狀,故鏡有“鸞鏡”之別稱。鸞破,即鏡破,此用南朝陳太子舍人徐德言與樂昌公主“破鏡重圓”故事。徐氏知陳將滅,破家傳寶鏡為二,夫妻各執(zhí)一半,以作他日相聚憑證(事見唐孟棨《本事詩》)。釵分,釵分兩股,亦喻指夫妻分離。
(13)將息——養(yǎng)息,保重。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/42151.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!