作者:沈一貫
【原文】:于赫大明!麗天健行。盥東溟以濯曜,軔扶桑而初征。碧落展蒼茫之景,璇霄流沆瀣之精。矯矯陽(yáng)烏,擊海水三千而奮翼;轔轔火馭,指天衢九萬(wàn)而馳衡。助青陽(yáng)之載熙,回寒光以將爚。斗一南而天下春,既萬(wàn)象于焉而生輝。
雞三號(hào)而澤中應(yīng),故群迷以之而皆覺(jué)。華月收璧影之陸離,躔奎避珠光之錯(cuò)落。玉繩罷系,瑤斗已酌,雖黎旭之始分,而陰霾之已鑠。魑魅魍魎,望月而宵奔;象罔忽荒,待時(shí)而晨作。霅煜兮含輝,燁兮吐煌,拂拂兮涼涼。
其為體也,后天唯一度而輝燭于大荒;其唯時(shí)也,出地僅咫尺而宣耀于無(wú)疆。其始出焉,若夜光火齊,不假采于丹雘;懸黎結(jié)綠,非繪色于銀黃。其少進(jìn)焉,若千爟?nèi)f炬,協(xié)要期而并舉;九章五采,并麗景而咸章。謝玄冥,駕東皇,揚(yáng)祝融,麗鉤芒,遒乘南陸,馳節(jié)天閶。斯時(shí)也,杖何策于夸父?戈何揮于魯陽(yáng)?蔀何所用其豐?繩何所施其長(zhǎng)?
騰躍于云景之上,容與于東隅之方。若太極之渾沌,始判而將分;如元?dú)庵箐?,方流而未央。飛懸陰而現(xiàn)瑞,奮初威以顯芒,首黃道以遐征,徑紫庭而抗行。蓋月駟之所不能追,而云螭之所不敢當(dāng)也。故蓬海瀛洲依之而生氣,神州赤縣瞻之以舒祥。煬河瀆而冰釋,灼岱岳而春揚(yáng)。賁草木則生機(jī)潛回于根荄,暨鱗羽則淑氣活潑于游翔。視周于冰天桂海,貫胸胼趾之都;察遍于窮氈極幕,圓臚方趾之鄉(xiāng)。睇污壤而不穢,照暗所而彌章。大何遠(yuǎn)而不屆?小何微而不彰?物何匿而不覯?人何居而不卬?
若乃異域同明,稱長(zhǎng)安之獨(dú)近。八表齊照,譚化國(guó)之為長(zhǎng)。熹微云霞之掌,璀燦龍鳳之床,湛露晞兮萬(wàn)年枝,佳氣靄兮白玉堂。蓋邦畿取日輪之象,而太陽(yáng)乃天子之光。宜昊穹之所以,眷顧之煌煌也。故百草無(wú)情,有傾心之葵藿;雖羽毛末品,生朝陽(yáng)之鳳皇。曝背可以獻(xiàn)天子,入夢(mèng)則占見(jiàn)君王。是以仰堯文之煥者,就之而取其象;歌周雅之盛者,頌之而愿其升也。
于戲!維豐維崇!雖始生也,無(wú)得而逾。既中既盈,即當(dāng)天也。有時(shí)而昃,故大人繼之以照四方,君子法之以昭明德。吸精醇、吐氛慝,慮逝波之遽東,戒馳駒之臨隙,與日月而俱新,敷光天而罔極。
【譯文】:啊,太陽(yáng)!依附著天空強(qiáng)有力地運(yùn)行。以東海作為洗之所來(lái)洗滌自身,從神樹(shù)扶桑處發(fā)軔啟行而開(kāi)始遠(yuǎn)征。天空展示出一派蒼茫的景象,如玉的白云流動(dòng)著霧氣凝成的水滴。矯健的日中大烏鳥(niǎo)振奮羽翼,翱翔時(shí)撞擊水面有三千里之長(zhǎng);如車(chē)輪滾滾而運(yùn)行的太陽(yáng),指向天路那極高遠(yuǎn)之處而縱恣馳騁。輔佐春天開(kāi)始暖和,扭轉(zhuǎn)寒氣而將成為熾熱的光亮。北斗星一旦向南旋轉(zhuǎn),天下便是春天了,既而自然界一切事物景象從此有了光彩。
天雞三聲?shū)Q叫,天下草澤中的雞就回應(yīng)地跟著鳴叫了,所以眾多沉迷于夢(mèng)鄉(xiāng)中的人因此都覺(jué)醒。有著光暈的月亮收起它月影中斑燦的光彩,運(yùn)行的奎星回避隱卻了它繽紛交錯(cuò)的珠玉般的光芒。玉繩星不再系掛在天上,像斗杓似的北斗星也看不見(jiàn)了,好像有人已經(jīng)拿去酌酒去了。雖然等到旭日剛剛露出一半,但原陰暗的風(fēng)塵已在閃光。魑魅魍魎各種怪物,望著月亮在夜間已逃遁;象罔、忽荒兩位替黃帝尋索遺珠的臣子,正等待時(shí)辰到來(lái)在天將亮?xí)r去從事尋索。光明炎盛中含蘊(yùn)著光彩,光耀熾烈中吐露著光輝,然而日光剛剛散布,還微有涼意。
太陽(yáng)是一實(shí)體,后奉天時(shí)而運(yùn)行,于是就再一遍地把光輝照耀在遼闊的原野上。它運(yùn)行到一定的時(shí)辰,躍出地面很低就無(wú)限制地?cái)U(kuò)散著自己的光芒。它剛剛露出地面,像夜光明珠和火齊珠石,不需要借助紅顏料來(lái)涂染;又像懸黎、結(jié)綠那樣的美玉,不需要用金銀涂料來(lái)彩繪顏色。它稍微再上升,像千萬(wàn)支火炬,服從約好的時(shí)辰一起舉起來(lái);各種艷麗的光彩,與美麗的風(fēng)物一同都鮮亮。它告辭了玄冥水神,乘著東皇太一之神,播揚(yáng)著祝融火神,與木神鉤芒并駕,強(qiáng)有力地駕馭著夏天,驅(qū)使控制著秋天。在這時(shí)候,夸父又如何來(lái)拄杖,追得上太陽(yáng)?魯陽(yáng)又如何揮動(dòng)戈矛,令太陽(yáng)退返三舍?以大席子覆蓋又有何用?太陽(yáng)下面只是一小斗方的影子。玉繩星延長(zhǎng)又有何用?再也無(wú)法系掛在天上。
太陽(yáng)奔騰跳躍于祥云之上,慢慢移動(dòng)在東方。東方像原始?xì)怏w般混沌,開(kāi)始判別將要分出陰陽(yáng);如同天地未分前混一之氣彌漫廣大,正流動(dòng)沒(méi)有止盡。飛動(dòng)著懸掛的日影,出現(xiàn)了吉祥之兆,振作剛剛煥發(fā)的威力來(lái)顯示光芒。遵循著繞地而行的軌道去遠(yuǎn)征,經(jīng)過(guò)仙人居所而高高運(yùn)行。運(yùn)載月亮的四馬之車(chē)不能追及,云中無(wú)角的龍不敢阻擋。所以像環(huán)繞著蓬萊山那樣的大海、瀛洲那樣的高山,依靠它而生氣勃勃,中國(guó)居民瞻仰它而舒暢和祥。它烘烤得黃河、淮河等各種河川的冰都化了,照耀得泰山等山巒春意盎然。它裝扮著草木,使其勃勃的生命力暗暗地歸回到根部,它照耀魚(yú)鳥(niǎo),使其溫和之氣在游水的鰭尾、翱翔的翅膀上活潑地表現(xiàn)出來(lái)。它俯視遍了嚴(yán)寒的北地與炎熱的南海,還有胸有竅、足合指、手六指等奇特人的都市;它察看遍了閉塞不通的氈帳和偏遠(yuǎn)的篷帳,以及所有有人煙的地方。流盼惡濁不清潔的上地使其不再污穢,照耀晦暗不明的場(chǎng)所使其清晰明亮。大的物件不論多遠(yuǎn)無(wú)不照射到,小的物件不論多微細(xì)無(wú)不使其顯著,物件不論怎樣隱匿無(wú)不明見(jiàn),人們不論居住在什么地方無(wú)不昂首瞻仰。
至于不同地域可仰望同一個(gè)太陽(yáng),比起長(zhǎng)安來(lái)太陽(yáng)好像離人們特別近。八方之外的極遠(yuǎn)之地都被太陽(yáng)照射,人們談?wù)摻袒推街畤?guó)太平盛世的時(shí)日長(zhǎng)久。彩霞籠罩的水澤晨光微明,雕著龍鳳的臥床色彩鮮亮,濃重的露水被曬干在年代悠久的大樹(shù)枝葉上,象征祥瑞的光彩如云氣一樣充滿漢白玉砌成的殿堂。國(guó)家的疆土取法于太陽(yáng)圖貌,像太陽(yáng)的徑輪,而太陽(yáng)的光輝可比皇帝的恩澤。這是適應(yīng)上天的緣故,思念太陽(yáng)的輝煌。所以眾草雜卉雖然無(wú)情,然而有對(duì)太陽(yáng)永懷傾慕向往之心的葵花;雖鳥(niǎo)類中渺小的一類鳥(niǎo)兒,卻可生下朝著太陽(yáng)而鳴的鳳凰。小民雖窮,可以背上太陽(yáng)的溫暖貢獻(xiàn)給皇帝,小民雖賤,然而一入夢(mèng)鄉(xiāng)就夢(mèng)見(jiàn)了皇帝。所以敬慕堯帝禮樂(lè)制度顯赫英明,規(guī)范于它并取其治理之法;歌頌周代文明昌盛,頌揚(yáng)它又祝愿它蒸蒸日上。
嗚呼!多么昌盛!多么崇高!雖然開(kāi)始生成,然而不可逾越它。太陽(yáng)既到中天,也到了光明最昌盛之時(shí),就在天的正中。有時(shí)太陽(yáng)偏西,所以德行高尚的人繼承太陽(yáng)的光明以德照耀東西南北四方之地,有才德的人效法太陽(yáng)來(lái)顯示完美的德性。吸收精純的光明,吐去陰氣兇氛,擔(dān)憂光陰如水一樣急匆匆向東流去,警戒光陰像奔馳的駿馬面對(duì)細(xì)小的縫隙飛快穿過(guò)一樣,過(guò)得極快,愿盛德大業(yè)同日月一起天天更新,廣布光輝于無(wú)邊的天下。
【評(píng)介】:太陽(yáng),它給世界以光明,給萬(wàn)物以生命,歷來(lái)就是騷人墨客吟詠的對(duì)象,就詠日賦作而言,僅《歷代賦匯》就收有二十多篇。詠日篇什浩繁的另一個(gè)重要原因,是把詠日與歌頌最高統(tǒng)治者聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為太陽(yáng)普照,萬(wàn)物受輝;帝王如日,德滿天地,恩澤四方。于是詠日成了歌功頌德的好題材,有的人甚至還拿詠日辭賦直接來(lái)向帝王獻(xiàn)殷勤。沈一貫的《日方升賦》并沒(méi)有擺脫傳統(tǒng)窠臼,而且他將帝王與太陽(yáng)比附得比別人更巧妙,如賦的一開(kāi)頭就精心拈出這么一句:“于赫大明!”“太明”既可指太陽(yáng),又可指他所在的大明朝,指大明朝皇帝,真是罕見(jiàn)的雙關(guān)語(yǔ),少有的奇句!《廣雅》中說(shuō):“日名朱明,一名耀靈,一名東君,一名大明,亦名陽(yáng)烏。”沈一貫不取其他,獨(dú)取“大明”,其用意是很明確的。沈一貫的《日方升賦》在內(nèi)容上雖無(wú)創(chuàng)意,但在眾多的詠日賦中,有自己的藝術(shù)表現(xiàn)特色。他用奇特的想象、形象的語(yǔ)言、工麗的詞匯,精細(xì)的刻畫(huà),生動(dòng)地描繪了太陽(yáng)升空的過(guò)程,隨著太陽(yáng)光輝的斑斕變化及太陽(yáng)光照下萬(wàn)千氣象的紛至沓來(lái),行文也夸飾瑰奇、恣肆多變。
太陽(yáng)依天而行,它的升空在作者的筆下是異乎尋常的壯舉:它是一只“矯矯陽(yáng)烏”,“盥東溟以濯曜”,一旦從“東溟”中騰飛起來(lái),便“擊海水三千而奮翼”;它是一輛“轔轔火馭”,“軔扶桑而初征”,一旦發(fā)軔啟行,便“指天衢九萬(wàn)而馳衡”。作者運(yùn)用典故,精心選取了風(fēng)馳電掣般的速度與震撼宇宙的巨響,表現(xiàn)出了太陽(yáng)的宏大氣勢(shì),雷霆萬(wàn)鈞在它面前顯得軟弱無(wú)力,千山百川在它面前顯得微乎其微。太陽(yáng)將要升出地面之際,在“雞三號(hào)而澤中應(yīng),故群迷以之而皆覺(jué)”之時(shí),雖還看不到太陽(yáng)實(shí)體,但已見(jiàn)它廣為散布的曙光:“譬煜兮含輝,燁兮吐煌”。盡管曙光還“拂拂兮涼涼”,微有涼意,但已經(jīng)把一個(gè)黑暗的世界全都改變了:“華月收璧影之陸離,躔奎避珠光之錯(cuò)落。玉繩罷系,瑤斗已酌,雖黎旭之始分,而陰霾之已鑠。魑魅魍魎,望月而宵奔;象罔忽荒,待時(shí)而晨作?!碑?dāng)太陽(yáng)剛“出地僅咫尺”,作者懷著振臂歡呼的激情,描繪了它的形態(tài):“若夜光火齊,不假采于丹雘;懸黎結(jié)綠,非繪色于銀黃”。那璀璨的珠玉色澤,那炫目的金銀光彩,有著作者歡欣鼓舞的感情色彩。太陽(yáng)“其少進(jìn)焉”,作者的感受又有新的變化:這時(shí)的太陽(yáng)“若千爟?nèi)f炬,協(xié)要期而并舉;九章五采,并麗景而咸章”。以金玉燦燦、火光燭天為喻,把晨曦曈隴到旭日炫耀的過(guò)程,刻劃得異常生動(dòng)、形象。這還不夠,作者又借用神話來(lái)渲染:“謝玄冥,駕東皇,揚(yáng)祝融,麗鉤芒,遒乘南陸,馳節(jié)天閶?!瘪{馭神靈,控制四季,太陽(yáng)成了萬(wàn)物主!作者還使用了映襯法,以夸父逐日、魯陽(yáng)揮戈的典故來(lái)比襯太陽(yáng)運(yùn)行的無(wú)比雄健,以席大不可遮日,玉繩長(zhǎng)不可久系來(lái)映襯太陽(yáng)光芒的無(wú)比淹博,把太陽(yáng)的威力與氣勢(shì)寫(xiě)得酣暢淋漓。當(dāng)太陽(yáng)“騰躍于云景之上,容與于東隅之方”,此時(shí)碧空云氣彌漫,呈現(xiàn)出吉祥之兆。而大地之上,一派生氣勃勃的景象:群山春意盎然,冰川融化開(kāi)流,草木繁茂,魚(yú)游鳥(niǎo)翔。凡是有人群的地方,誰(shuí)都能感受到太陽(yáng)的溫暖,每個(gè)人無(wú)不懷著感激之情昂首瞻仰。太陽(yáng)的光芒之下,大小不棄,無(wú)所不受其輝,以千姿萬(wàn)態(tài)的景物進(jìn)一步烘托了太陽(yáng)使萬(wàn)物蕃息的偉大力量。經(jīng)過(guò)多方面渲染,多角度映襯,反復(fù)烘托,作者把一個(gè)噴薄欲出、微散曙光、旭日初升、東方輝耀的動(dòng)態(tài)的太陽(yáng)寫(xiě)得神采飛動(dòng),既生氣活潑,又生動(dòng)形象,太陽(yáng)像一個(gè)富有朝氣和人情味的生命體,在運(yùn)行的過(guò)程中顯示出它的光明、博大、無(wú)私的特征。
寫(xiě)太陽(yáng)升空并不是作者的寫(xiě)作目的,作者的寫(xiě)作目的在于借太陽(yáng)來(lái)比喻帝王,以太陽(yáng)普照大地影射“皇恩浩蕩”。作者在賦中并明確地提出:太陽(yáng)使“異域同明”、“八表齊照”,而帝王則使“化國(guó)之為長(zhǎng)”。天象人事,貫通合一?!鞍铉苋∪蛰喼螅?yáng)乃天子之光。宜昊穹之所以,眷顧之煌煌也?!卑训弁跖c太陽(yáng)相比,將帝王統(tǒng)轄疆域與太陽(yáng)經(jīng)輪附會(huì),作者認(rèn)為是符合天理的,為了證實(shí)這一點(diǎn),他又舉了以下事例:太陽(yáng)之下有向陽(yáng)葵花、朝陽(yáng)鳴鳳之物,在帝王恩澤下有“農(nóng)夫獻(xiàn)日”與“入夢(mèng)見(jiàn)君”之事。物有朝陽(yáng)之性,人有歸順英明圣王之心,“是以仰堯文之煥者,就之而取其象;歌周雅之盛者,頌之而愿其升也?!北娡麣w一,國(guó)家就會(huì)如日方升蒸蒸向上。把帝王與太陽(yáng)相比,雖比較恰當(dāng),但也不可太泥,因?yàn)樘?yáng)“有時(shí)而昃”,而帝德卻應(yīng)該一貫久長(zhǎng)?!肮蚀笕死^之以照四方,君子法之以昭明德。”作者希望帝王能“吸精醇、吐氛慝,慮逝波之遽東,戒馳駒之臨隙”,吐故納新,謹(jǐn)慎勤政,若如此,宏德大業(yè)便“與日月而俱新,敷光天而罔極”,帝王就像一個(gè)不落的太陽(yáng),永遠(yuǎn)恩澤百姓。
作者通過(guò)對(duì)太陽(yáng)的描寫(xiě),歌頌了大明王朝的帝王,含有思堯帝、周王那種明主之意,但寫(xiě)得極隱約。賦尾婉轉(zhuǎn)諷諫君王“昭明德”、“慮逝波”,但溫言慰藉,諷意又被諛詞淹沒(méi)。作者在萬(wàn)歷朝“輔政十有三年,當(dāng)國(guó)者四年”(《明史》本傳),親見(jiàn)萬(wàn)歷帝朱翊鈞常不視朝,派宦官到各地任礦監(jiān)、稅監(jiān)掠奪人民,朝政黑暗,他雖不滿,但不是直諫耿介之臣。他的《日方升賦》脫離社會(huì)現(xiàn)實(shí),唱著升平的調(diào)子粉飾太平、歌功頌德,這也與他的立場(chǎng)與人格有關(guān)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/42885.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!