《喜鵲》鑒賞作者:韓宗敏
郭風(fēng)
我常會聽到,喜鵲在窗外的屋頂上叫。不知道為什么,這聲音使我感到親切。
你們是從我們的鄉(xiāng)間來到的嗎?喜鵲們!
你們叫得這樣響,這樣熱烈,好象當(dāng)真有什么可喜的事情發(fā)生了。我坐在書桌前,有時會在不經(jīng)意之間,聽到你們在屋頂上發(fā)出的叫聲。
這時,我的確感到快樂的。我好象聽見一位最親愛的朋友在招呼我一般;是的,我好象聽見一位久已遺忘而實乃時刻互相想念的友人,突然來招呼我一般,我感到說不出的快樂、感動和歡喜的。
我不會忘記你們的。聽見你們的聲音,我便記起我們村間的平凡的早晨。記起早晨的炊煙、低矮的屋頂,還有井以及我們家屋前面的老龍眼樹;呵,還有樹上窠里白色的鳥蛋,這些,從我小時一直到現(xiàn)在都在我心中保持新鮮的印象。
我們村里的屋子是低矮的,破舊的;屋旁的龍眼樹是蒼老的;我記得,從我們村里各家屋頂升起的炊煙總是升得很高很高的,升到看不見的地方,而化入那藍天之中……啊,我們村里的早晨是平凡而美麗的,而正是在這個時候,在早晨,你們在村中的屋頂上叫起來了。
你不慣這種永遠的平和之生活嗎?你感到在低矮的屋檐下面,緩緩地持續(xù)的勞作;覺得這種勞作,使人過于沉默和持重,令你有些憂心嗎?
或是,對于這種古舊的生活下面所含有的盲目和忍從,感到難過已極,再也不能忍耐?呵,你總是在屋頂上極熱切地,嘶聲叫起來。
現(xiàn)在,我坐在這里常會聽到,你在窗外的屋頂上叫。你是從我們的村間來的嗎?這是使我感到快樂的。
我自己想,我是了解你的,很懂得你們的。
那些麻雀總在屋前撿得一些什么來充實肚子。斑鳩常在遠遠的什么地方,渴求似地呼喚,從村莊之外的村子里,它們很稀罕地來訪問一下;黃鶯的歌是調(diào)子悲哀的,對于村莊的諂媚的贊歌。你的窠搭在我們村里旁邊的龍眼樹上,你每天早晨,在我們的屋頂上喊叫,提醒什么地喊叫,對于我們關(guān)切地喊叫。
對于我們村中的生活,關(guān)系這樣地密切;親愛的喜鵲呵,我多么愛你!從小我就認識你:你不要那邊樹林之清靜,你不在那林子里跟旁的禽鳥們唱游,你要在我們的屋頂上叫。
你是民間的……
現(xiàn)在,這地方是一個城市。離開窗口數(shù)十步以外,便為大街。市聲隱約地傳來。那里人們過著緊張、昏迷和互相欺妄的生活,而不自覺。每天,我從外面回來,坐在這窗口,心中有說不出的憂傷。從這個窗口望出去,四周都是民房,灰暗的屋頂,灰暗的,相連的屋頂。附近的居民,便在這些破陋的屋頂下面過著灰暗的生活。呵,不,你會比我知道得更清楚的。人們過著怎樣艱難的生活呢?他們的臉色是怎樣遲鈍,多么難看的呢?
我常會聽到,你在窗外的屋頂上叫。在這些灰暗的,相連的屋頂上叫。
我看到的,你還是那個樣子:樂天派的哲學(xué)家一般的你,還是保持這個樣子,穿著白的襯衫,上面加了一件黑的背心;你還是喜歡點著美麗的長尾巴,保持著有點兒傻的樣子。
你從鄉(xiāng)野間來的。現(xiàn)在,你到這個城市里,你在窗外的屋頂上叫喊,保持著同樣的熱情,和對于人民的關(guān)注。你叫得這樣狂熱,好象當(dāng)真發(fā)生什么可喜的事情了。你同情人們,你看見那些灰暗的生活……但不肯一同哭泣!你總是從痛苦中間,透露出可以快樂的消息!
完全沒有頹唐。你要人們昂然地抬起頭。你是說,我們完全有這種力量的……
樂天派的哲學(xué)家的你,你在我們村間低矮的屋頂上叫,在城市的灰暗的屋頂上,激發(fā)地叫,使人昂揚起來的叫:你和人民在一起!
我們從你的叫聲里聽出一些消息,聽出你的渴念,和大家的渴念!你是屬于民間的,人民的朋友。
我已經(jīng)很快樂的了!親愛的喜鵲呵。
一九四六年四月
這是一篇托物抒情的散文詩。作者借一句古老的民諺:“喜鵲叫,客來到”,就眼前喜鵲之聲之形、心中之情生發(fā)開去,由近及遠,由實及虛,把現(xiàn)實世界的五彩生活,和自己的“渴望”融進文中,抓住農(nóng)村的、城市的具有鮮明特征的景象,準(zhǔn)確生動地加以描繪,抒發(fā)了對家鄉(xiāng)的思念,對現(xiàn)實生活的不滿,和對于明天的“渴望”。
文章以聽到喜鵲的叫聲落筆。喜鵲的叫能給人以親切感,這是人所共有的,沒什么新奇。但作者說:“這聲音使我感到親切”,卻“不知道為什么”,緊跟著就問喜鵲:“你們是從我們鄉(xiāng)間來到的嗎?”這一問,“不知道”的妙處就顯示出來了。既充分地委婉地表達了埋在心底的似乎“久已遺忘而實乃時刻想念”的思鄉(xiāng)之情,同時,也自然地轉(zhuǎn)到對家鄉(xiāng)的回憶上。
因為把喜鵲當(dāng)做來自家鄉(xiāng)的友人對待的,所以在娓娓的交談中,就集中寫了彼此都會在“心中保持新鮮的印象”的“炊煙”、“低矮的屋頂”、“井”、“老龍眼樹”和“樹上窠里白色的鳥蛋”。這樸素自然的追憶,把家鄉(xiāng)的“平和的生活”,寧靜的環(huán)境,寫得極富地方特色,極富濃郁情趣,深情地表達了對家鄉(xiāng)的眷戀,達到了融情于景的極致。
然后用精測的語氣問:“你不慣這種平和的生活嗎?……”轉(zhuǎn)寫家鄉(xiāng)實況的另一面,顯得非常自然。家鄉(xiāng)是美麗的、寧靜的,“我”和“你”都愛她,那你為什么要飛到這個“過著緊張、昏迷、和互相欺妄的生活,而不自覺”的市民群中來,僅僅只是因為我們是“時刻互相想念的友人,突然來招呼我”?這就曲婉地表白了對家鄉(xiāng)人安于現(xiàn)狀、不思覺悟的“憂心”和“不能忍耐”。耐人尋味的是,“憂心”和“不能忍耐”的不是“我”,而是喜鵲。雖說作者對家鄉(xiāng)亦有所不滿,但這恰恰又是愛的另一種表達方式。
“我”的猜測是不會錯的,因為“我是了解你的,很懂得你們的”。于是又從比較中贊揚了“人民的朋友”喜鵲。渾渾噩噩的麻雀,貌似清高而膽子最小的斑鳩,帶著一副可憐相而又要粉飾太平的黃鶯,對他們雖有批評,但不刻薄,保持著語言風(fēng)格的一致性,也表現(xiàn)了作者的雅量。最后寫到喜鵲,說只有你是“屬于民間的”,是“人民的朋友”,“每天早晨,在我們的屋頂上喊叫,提醒什么地喊叫,對于我們關(guān)切地喊叫”,所以“我多么愛你!”對喜鵲的稱贊,也就是贊揚“樂天派的哲學(xué)家”,“不肯一同哭泣”,“總是從痛苦中間,透露出可以快樂的消息”的先覺者、引路人。這就表現(xiàn)了作者的思想傾向和愛惡感情。
就作者對農(nóng)村和城市的理解和感情的比較而言,我們會明顯感覺出他是偏愛農(nóng)村的。如這首散文詩中,除了對過著“艱難的生活”的市民表示同情外,也就只剩下“憂傷”和厭倦。這種不同的理解和感情,影響了作家的大半生。他在建國后所創(chuàng)作的作品中,也大多是以清新圓潤的嗓音唱出一曲曲田園牧歌,讓讀者從中享受淳樸、寧靜的田園生活的韻味和美的陶冶。
最后需要指出,在這篇作品中,作者反復(fù)地說“我的確感到快樂”,“我感到說不出的快樂、感動和歡喜的”,等等。這種反復(fù)手法的運用是成功的。第一,從結(jié)構(gòu)上講,能很好地起到轉(zhuǎn)換話題,或轉(zhuǎn)換鏡頭的過渡作用。第二,從寫作的特點看,能夠充分表達對“朋友”的到來的喜悅感激之情,進而表達對故鄉(xiāng)的思念和期望,以及對于明天的“渴望”。第三,也隱隱流露出作者此時此刻“游絲”似的“優(yōu)傷”和孤獨寂寞心情。這后一點只怕還是主要的。
辛棄疾的詩名句賞析《西江月》賞析朗誦
西江月 辛棄疾
編輯:山間溪流
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。
稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。
七八個星天外,兩三點雨山前。
舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
譯文
明月照射斜枝上的喜鵲,
使它驚飛不安,
一陣陣的蟬叫,被半夜的清風(fēng)傳來耳畔。
稻花的香氣,送來豐收的信息,
高唱豐年之歌,蛙聲連成一片。
七八個星星,閃爍在遠處天邊,
兩三點雨滴,灑向山峰的前沿。
往日,社林旁邊的茅屋小店哪里去了?
轉(zhuǎn)過溪邊石橋,突然出現(xiàn)面前。
賞析
本篇是作者閑居上饒帶湖時期的名作。它通過自己夜行黃沙道中的具體感受,描繪出農(nóng)村夏夜的幽美景色,形象生動逼真,感受親切細膩,筆觸輕快活潑,使人有身歷其境的真實感,這首詞反映了辛詞風(fēng)格的多樣性。
上片寫晴,用的是"明月"、"清風(fēng)"這樣慣熟的詞語,但是,當(dāng)它們與"別枝驚鵲"和"半夜鳴蟬"結(jié)合在一起之后,便構(gòu)成了一個聲色兼?zhèn)?、動靜咸宜的深幽意境,人們甚至忽略了這兩句的平仄和對仗的工穩(wěn)了。"月"和"驚鵲","風(fēng)"和"鳴蟬"并非事物的簡單羅列,而是有著內(nèi)在的聯(lián)系和因果關(guān)系的。三、四兩句承上,作者抓住夏夜農(nóng)村最具有特點的事物,進一步加以生發(fā)。因為夜里的能見度是有限的,所以作者的感受主要不是靠眼睛來攝取,有時還要靠嗅覺和聽覺這些器官來加以捕捉。"稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片",就是從嗅覺和聽覺這兩方面來加以描寫的。這是詞中的主腦,是籠罩全篇的歡快和喜悅心情產(chǎn)生的根源之所在。上片雖然寫的是夜晴,但卻已經(jīng)埋伏著雨意了。有豐富農(nóng)村生活經(jīng)驗的人,似乎可以從"稻花香"里,從"蛙聲一片"之中嗅到和聽到驟雨將臨的信息。
下片筆鋒一轉(zhuǎn),進人寫雨。但寫的不是雨中,而是雨前。首句寫遠望之所見:"七八個星天外",說明烏云四起,透過云隙可以看到稀疏的星光。這境界,與上片的氣氛已有很大的不同了。第二句;"兩三點雨山前",寫的是驟雨初來,大雨將至的信息。既然,雨滴已經(jīng)灑向山前,那么緊接著便會灑向山后的。作者的心情轉(zhuǎn)而有些惶急了,于是很自然地引起想快些趕路或?qū)さ乇苡甑男那?。第三、四句寫的就是這一心理活動:"舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。"因為作者平時經(jīng)常往來于黃沙道中,明叨知道樹林旁邊有一茅草小店,但此時因為是在夜里,再加上心慌,卻忽然不見了??墒牵^了小溪上的石橋,再據(jù)個彎兒,那座舊時相識的茅店便突然出現(xiàn)在眼前,這該叫人多么高興阿!
這首詞充分反映了作者對豐收所懷有的喜悅之情以及他對農(nóng)村生活的熱愛。
辛詞的內(nèi)容比蘇詞更為廣闊,真正達到了“無意不可入,無事不可言”(劉熙載《藝概·詞曲概》)的地步。
辛詞中思想內(nèi)容最集中、最進步的當(dāng)屬愛國詞。辛棄疾具有一般作家所不具備的戎馬生涯,他首先是一個愛國斗士,然后才是一個詞人,因而他的愛國詞最自然真切,“悲歌慷慨,抑郁無聊之氣,一寄之于其詞?!保ㄐ灬枴对~苑叢談》卷4)
因此,在愛國詞中尤值得重視的是那些表現(xiàn)自我經(jīng)歷、自我形象、自我感觸的作品。
那些記錄自己戰(zhàn)斗生涯,或借助追念自己戰(zhàn)斗生活而抒發(fā)感慨的詞,當(dāng)屬詞史上獨一無二的作品,如:
壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡?,漢箭朝飛金仆姑。
追往事,嘆今吾,春風(fēng)不染白髭須,卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。(《鷓鴣天》)
這首詞上闋所描寫的正是“粵辛巳歲,逆亮南寇,中原之民屯聚蜂起,臣嘗鳩眾二千,隸耿京,為掌書記,與圖恢復(fù),共籍兵二十五萬,納款于朝”(《美芹十論·序》)的經(jīng)歷。下闋寫因追念往事而引發(fā)的理想落空的悲哀與感慨。但辛棄疾痛苦悲憤,卻不消沉,在苦悶時依然能保有昂揚奮進的精神,如在與另一愛國志士陳亮的酬唱中,他既道出了自己不被重用的悲憤心情,又道出了他的堅定信念:
事無兩樣人心別,問渠儂,神州畢竟,幾番離合?汗血鹽車無人顧,千里空收駿骨。正目斷,關(guān)河路絕。我最憐君中宵舞,道“男兒到死心如鐵?!笨丛囀?,補天裂。(《賀新郎》)
辛棄疾還有很多評議時局,議論世事,關(guān)心國家命運,陳述恢復(fù)大業(yè),批判投降茍合勢力的詞。在這些詞中,他不是空泛地去議論、陳訴,而是用全身心的感情去傾訴、哭泣、呼號、鼓動。如《菩薩蠻》:
郁孤臺下清江水,中間多少行人淚。西北望長安,可憐無數(shù)山。
青山遮不住,畢竟東流去。江晚正愁余,山深聞鷓鴣。
以“無數(shù)山”比興抗金事業(yè)的重重阻力,以江水東流比興抗敵救國力量是阻擋不住的,真可謂忠憤之氣,拂拂指端。
辛棄疾的愛國詞是通過各種題材加以表現(xiàn)的,最主要的一是酬唱詞。辛在酬唱詞中很少寫爾汝相思的陳詞,而多以北伐恢復(fù)大業(yè)共勉,使酬唱詞內(nèi)容為之一新。僅以祝壽詞為例,他寫道:“算平戎萬里,功名本是,真儒事,公知否?”、“待他年,整頓乾坤事了,為先生壽?!保ā端堃鳌ぜ壮綒q壽韓南澗尚書》)
二是登臨寫景詞。辛詞中許多愛國名著,如《念奴嬌·我來吊古》、《水龍吟·楚天千里清秋》、《菩薩蠻·郁孤臺下清江水》、《丑奴兒·少年不識愁滋味》、《永遇樂·千古江山》、《南鄉(xiāng)子·何處望神州》都是這類作品。如《水龍吟》曰:
楚天千里清秋,水隨天去秋無際。遙岑遠目,獻愁共恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳勾看了,欄干拍遍,無人會,登臨意。
三是懷古詞。如被楊慎評為辛詞第一的《永遇樂·京口北固亭懷古》詞,上闋“意在恢復(fù),故追述孫劉”(宋翔鳳《樂府余論》);追述孫劉,即是批判“三國兩晉形勢與今日不同”,“吳楚之脆弱不足以爭衡中原”,“天下無事,須南自南,北自北”的茍合派論調(diào)。下闋意在慎兵,故感慨宋文帝;感慨宋文帝即是提醒當(dāng)局不要重蹈草率用兵而失敗的覆轍。最后感傷廉頗,感傷廉頗即是感傷自己生不逢時,不得重用。由于借助了詠古,使諷今具有了更深沉的內(nèi)含。
除愛國詞外,辛棄疾還有許多其它題材的詞。直接或間接描寫農(nóng)村的約有三四十首。如《清平樂·茅檐低小》、《西江月·明月別枝驚鵲》等都是詞史上難得的農(nóng)村詞。辛棄疾曾賦閑家居近20年,因此又寫有很多閑適詞,但閑適非其所愿,故爾這類詞又常包含著怨艾的感情,成為表現(xiàn)其愛國思想的一種變調(diào)。辛棄疾也偶作情詞,但“絕不作妮子態(tài)”《毛晉《稼軒詞跋》),更有一種他人難以企及的高遠之懷,如:
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。寶馬雕車香滿路,鳳蕭聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。(《青玉案》)
與其說是寫對情人的追求,不如說是“自憐幽獨,傷心人別有懷抱”(《藝衡館詞選》引梁啟超語)的自白。
徐悲鴻國畫鑒賞 繼守佳法 采融西畫
徐悲鴻先生是近現(xiàn)代中國藝術(shù)史上一位泰斗級的人物,他開創(chuàng)了一種新的繪畫語言,確定了其在中國畫壇里程碑式的頂級位置,并為后世留下了大量寶貴的文化遺產(chǎn)。
至今,徐悲鴻先生的繪畫不僅收藏于專門的徐悲鴻紀念館,在全國各地大小博物館以及私人藏家手中也有不少收藏。因此,對其作品進行深入研究,可以加深對徐悲鴻藝術(shù)風(fēng)貌的認識,也對鑒賞和收藏徐悲鴻畫作有所裨益。
本文以沈陽故宮博物院、遼寧省博物館兩家文博機構(gòu)所藏徐悲鴻畫作為研究對象,以展現(xiàn)徐悲鴻藝術(shù)創(chuàng)作的一個側(cè)面。
奔馬:肩負使命的象征符號
徐悲鴻(1895~1953年),江蘇宜興人,出身于貧苦的農(nóng)村家庭,父親是當(dāng)?shù)匦∮忻麣獾臅嫾?。自幼跟隨父親學(xué)習(xí)詩、書、畫、印藝術(shù),具有深厚扎實的中國傳統(tǒng)文化基礎(chǔ),17歲時已成為宜興遠近聞名的小畫家。
1918年,徐悲鴻在北京大學(xué)講演《中國畫改良之方法》時,曾經(jīng)提出:“古法之佳者守之,垂絕者繼之,不佳者改之,未足者增之,西方繪畫之可采入者融之?!贝撕螅匆恢币源藶樵瓌t,在中國畫創(chuàng)作中堅持不懈地進行實踐和探索。因此,“繼守佳法,采融西畫”就成為徐悲鴻一生藝術(shù)實踐的方向與動力。
徐悲鴻所創(chuàng)作的作品中,以水墨奔馬形象最為著名。他在青年時代即癡情于畫馬,20歲時所畫駿馬就得到當(dāng)時著名畫家高劍父的稱贊,謂之“雖古之韓干無以過也”。他所畫的駿馬在用筆和結(jié)構(gòu)上突破舊有框架,不再以傳統(tǒng)的細致線條去勾勒,而是以大塊的水墨酣暢淋漓地直接輔陳,速疾完成整個馬匹的體態(tài)。
徐悲鴻所畫的馬大多昂首傲立,四肢修長,或立于獵獵疾風(fēng)中,或馳騁于茫?;囊吧?,鬣鬃飄逸,長尾翻卷,看擬信手拈來,卻充滿力量與動感,使馬的形象蘊含著積極向上、催人振奮的感召力度,形成了較為獨特的典型符號,甚至成為現(xiàn)代中國畫的一種象征性標(biāo)志。
徐悲鴻的奔馬作品在沈陽故宮博物院、遼寧省博物館均有收藏,而且數(shù)量較多、品相較好,可以反映其高超的筆墨技法與精神風(fēng)貌。
雄雞、雄鷹:黎明前的報曉斗士
徐悲鴻自1919年留學(xué)歐洲,歷經(jīng)8年刻苦學(xué)習(xí)并游歷西歐諸國,于1927年歸國,擔(dān)負起藝術(shù)創(chuàng)作和培育后輩的重要使命。他先后擔(dān)任上海南國藝術(shù)學(xué)院美術(shù)系主任,中央大學(xué)美術(shù)系主任、教授,北平藝專校長,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院院長等職。1933年起,他陸續(xù)在法國、比利時、意大利、英國、德國、蘇聯(lián)等國舉辦中國美術(shù)展覽和個人畫展。
1931年“九一八”事變后,日本侵華加劇,中華民族處于危亡關(guān)頭。1937年,抗日戰(zhàn)爭全面爆發(fā),徐悲鴻積極投身抗戰(zhàn)活動中,在香港、新加坡、印度等地區(qū)和國家舉辦義賣,努力宣傳和支援抗日救國。
抗戰(zhàn)期間,他創(chuàng)作了一系列著名的大型國畫和油畫,以激勵廣大民眾堅韌不拔的毅力與抗戰(zhàn)決心,如《九方皋》《徯我后》《田橫五百士》《愚公移山》等畫作,均成為謳歌和激發(fā)人民斗志的文化號角,成為那一時代最具典型意義的藝術(shù)作品。
徐悲鴻在抗戰(zhàn)期間除了創(chuàng)作一些著名的人物群像作品外,還參用中西兩種畫法,創(chuàng)作了許多動物類繪畫,如雄雞、雄鷹以及雄獅等,借此喚醒廣大民眾的抗戰(zhàn)熱情和勇氣。這類作品在沈陽故宮博物院、遼寧省博物館亦有一定收藏,體現(xiàn)了那一時代的特殊歷史背景。
喜鵲、春燕:迎接春天的使者
經(jīng)過8年艱苦卓絕的抗日戰(zhàn)爭,中華民族迎來抗戰(zhàn)的勝利。在這一過程中,徐悲鴻創(chuàng)作了一大批富有春天氣息的作品,特別是以喜鵲、春燕、柳樹、桃花等為主題的繪畫,寓意象征勝利的春天即將到來。以此增強廣大民眾抗戰(zhàn)的信心和意志。
傳統(tǒng)繪畫語言的運用
新中國成立后,徐悲鴻先生擔(dān)任中央美術(shù)學(xué)院院長、全國美術(shù)工作者協(xié)會主席等職,將自己的全部精力投入到美術(shù)教育和全國美術(shù)事業(yè)發(fā)展工作中。他團結(jié)美術(shù)界廣大著名人士,培養(yǎng)出許多后輩美術(shù)工作者,這些人后來大多成為現(xiàn)代中國美術(shù)界的中堅力量,有的成為著名畫家,對中國當(dāng)代美術(shù)事業(yè)的傳承發(fā)展作出了不可估量的貢獻。
從流傳至今的徐悲鴻傳世作品看,其歸國早期尚保持著較多的西式風(fēng)格和用筆特征,至抗戰(zhàn)時期以至新中國成立之后,他創(chuàng)作的許多繪畫都具有更濃厚的中國傳統(tǒng)特色,保持著更多的古代常見主題,連一些繪畫的取景和構(gòu)圖也與古代繪畫基本一致。只是,他在作品中所采用的筆墨技法和創(chuàng)作手段,已經(jīng)或多或少地融入了西方的藝術(shù)元素,使作品具有鮮明的時代感和創(chuàng)新性。
由沈陽故宮博物院、遼寧省博物館所藏徐悲鴻作品來分析,其中有不少作品為典型的傳統(tǒng)繪畫題材,如松、竹、梅以及蘭花、桃子等等;另有一些繪畫為傳統(tǒng)寓意的內(nèi)容,如“貓蝶圖”“松鷹圖”“松鶴圖”“春鴨圖”等等,說明徐悲鴻有著扎實的傳統(tǒng)繪畫功底。
當(dāng)然,徐悲鴻創(chuàng)作的傳統(tǒng)題材作品雖然主題、構(gòu)圖都是舊式的`,但其用筆用色以及展示的精神風(fēng)貌卻是全新的,包含著許多西畫用筆技法和對光、色、透視、構(gòu)圖方面的理解,這就使得其作品更加吸引觀者的目光,同時也更具時代感。
注重寫生素描
中國古代畫家歷來重視藝術(shù)的傳承,對前人的優(yōu)秀作品多加臨摹和仿習(xí)。同時,許多畫家在創(chuàng)作中認識到以自然為師的重要性,紛紛投身山水之間,以天地為師,妙化自然。但即使這樣,在某種程度上還是無法解決藝術(shù)創(chuàng)作中造型準(zhǔn)確的問題,這也是長久以來國畫作品中刻畫人物、動植物缺少精準(zhǔn)造型的根源。
徐悲鴻旅歐留學(xué)期間,接受了嚴格的西式繪畫訓(xùn)練。他對西方繪畫的造型能力感悟尤深,認識到寫生素描是研究造型藝術(shù)規(guī)律與表現(xiàn)形式的本質(zhì)語言。因此在歸國之后,無論是在自己的藝術(shù)創(chuàng)作之中,還是在學(xué)院里的教學(xué)中,他都視素描技法為繪畫的基礎(chǔ),積極提倡和大力推廣,以提高繪畫表現(xiàn)能力和審美能力。
正因為徐悲鴻具有高超的素描功底和寫實能力,他所創(chuàng)作的人物肖像以及動物都十分逼真。如他早期創(chuàng)作的人物肖像《老婦》《撫貓人像》《遠聞》《簫聲》等,后來創(chuàng)作的《珍妮小姐畫像》,以及諸如馬、牛、雄雞、喜鵲、獅、鷹、野豬等動物形象都極為傳神,具有準(zhǔn)確的造型和鮮活的個性。
從沈陽故宮博物院、遼寧省博物館兩館所藏徐悲鴻的國畫作品看,其中一些作品即體現(xiàn)出他深厚的西式素描功底,如動物造型十分準(zhǔn)確,符合生物解剖學(xué)原理,連物體表面的光色差異,也通過筆觸的變化而表現(xiàn)出來,反映了他精準(zhǔn)扎實的藝術(shù)功力。
徐悲鴻一生創(chuàng)作的繪畫作品,其數(shù)量可謂浩繁,其品質(zhì)可謂精美,從而使他享譽近現(xiàn)代中國畫壇。今天,我們探究其繪畫的奧秘,自然離不開他留下的繪畫作品,也離不開他繼守傳統(tǒng)佳法、采融西方藝術(shù)的創(chuàng)作之路。融中西文化、藝術(shù)為一體進行自己新的創(chuàng)造,這便是徐悲鴻先生的藝術(shù)風(fēng)貌。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43002.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!