韋夏卿:東山記
韋夏卿
自江之南,號為水鄉(xiāng)。日月掩藹,陂湖蕩漾,游有魚鱉,翔有鳧雁。涉之或風波之懼,望之多煙云之思。自朱方達于震澤,三百里而遙,惟毘陵地高,林麓相望,丘陵塠阜,隱嶙蟬聯(lián),雖有崖崿之形,終無峻極之狀,封域之內,罕名山焉。
有唐良二千石獨孤公之蒞是邦也,人安俗阜,三稔于茲,文為宗師,政號清靜,有仁智山水之樂,有風流遐曠之懷,如獨鶴唳天,孤云出岫,想見其人也。公嘗言:謝公東山,亦非名岳,茍林巒興遠,丘壑意深,則一拳之多,數(shù)仞為廣矣。由是于近郊傳舍之東,得崇丘浚壑之地,密林修竹,森蔚其間,白云丹霞,照曜其上,使登臨者能賞,游覽者忘歸,我是以東山定號,始于中峰之頂建茅茨焉。出云木之高標,視湖山如屏障,城市非遠,幽聞鳥聲,軒車每來,靜見水色,復有南池西館,宛如方丈瀛洲。秋發(fā)芰荷,春生蘋藻,晨光炯曜,夕月澄虛,信可以曠高士之襟懷,發(fā)詩人之永歌也。
自公之往,清風寂寥,野獸恒游,山禽咸萃,不轉之石斯固,勿伐之木惟喬。而繼守數(shù)公,實皆朝彥,雖下車必理,或周月而遷,志在葺修,時則未暇。
貞元八年,余出守是邦,迨今四載,政成訟簡,民用小康,永懷前賢,屢涉茲阜。芟薈蘙而松桂出,夷坎窞而溪谷通,不改池臺,惟雜風月,東山之賞,實中興哉。于是加置四亭,合為五所,瞰野望山者位正,背林面水者勢高。籩斝區(qū)陳,賓寮有位,琴棋間作,簫管時聞,從我之游者,咸遇其勝也。嘗以水通舟楫,陸阻車徒,端徑術于通津,翦樛蕪于迥野,凡五六里,抵于亭之南,植山松以作門,樹官柳以界道,蟠旄麾于原上,騁騏驥于途中,又有塞門隴坂之意也。
懿乎!創(chuàng)物垂名,俾傳來者,登山臨水,每想古人,亦何謝石門林泉,峴首風景而已矣。為文斫石,于彼山阿。時貞元十一年,歲在乙亥,九月九日記。
這篇游記,是作者游昆陵(今江蘇武進縣)東山時所作。其具體時間,如文中所述,在貞元十一年(795)重陽節(jié)。當時作者正在常州刺史任內。
作者在文章開頭,不直寫東山,而從大背景落筆,勾繪江南水鄉(xiāng)之美:“日月掩藹,陂湖蕩漾;游有魚鱉,翔有鳧雁”,然后再寫昆陵地理形勝,這里地勢較高,丘巒連綿起伏,但“雖有崖崿之形,終無峻極之狀。封域之內,罕名山焉?!痹谶@筆鋒一轉一抑之中,文章就興起了波瀾,然后,從大空間轉入歷史的追溯,引出曾任常州剌史的獨孤及。他曾在昆陵東山建亭游覽,以為此山雖然并非大山名岳,但自有其獨特的風韻。當年他以謝安隱居的東山相比,說:“謝公東山,亦非名岳,茍林巒興遠,丘壑意深,則一拳之多,數(shù)仞為廣矣?!边@是借獨孤及的話寫東山的可愛,表明作者對自然美所追求的不在于景觀大小,而在于其內質的美。而這種美是同人的精神品格相一致的。在作者心目中,獨孤及是一位既有“仁智山水之樂”,又有“風流遐曠之懷”的高尚之士,他發(fā)現(xiàn)了東山美的內質,經之營之,使東山四季有景,朝夕皆美。加上這里“城市非遠,幽聞鳥聲,軒車每來,靜見水色,復有南池西館,宛如方丈瀛州,秋發(fā)芰荷,春生蘋藻;晨光炯曜,夕月澄虛”,因而成為“曠高士之襟懷,發(fā)詩人之詠歌”的清美之地。
但自孤獨及離去后,東山荒蕪冷落,“清風寂寥,野獸恒游,山禽咸萃”,真是“山以人興,亦以人廢”。而這東山的興廢也是地方政治的一個縮影。作者出守常州已經四年了,在他的努力之下,“政成訟簡,民用小康”,時常懷念獨孤及的政績和高尚的情懷,因而開始重新修建東山風景,在恢復舊觀的基礎上,更加置四亭,與獨孤及所建之亭合為東山五亭,荒蕪了的東山又煥發(fā)出新的光彩。作者對自己重建東山,深感欣慰,以為是“中興”之舉。由此可見,他是把重建東山作為一項政績對待的,也是作為繼承前賢事業(yè)的一種表示。故而文章的最后一段希望借此垂名后世,使人們象他懷念獨孤及一樣懷念著自己。也希望來這里游覽的人懂得,天下勝境不僅止是石門林泉和硯首風景。這些話雖然頗為自得,但也情意深長,非沽名釣譽者可比。
總觀全文,將寫景、懷古、抒情、議論熔為一爐,有條不紊地絡繹寫來,做到了景真情真,事真意真。沒有粉飾雕琢,自然而又親切,寄托深遠,格調高雅,令人讀后油然而生贊嘆之情,而這正是作者所期待的藝術效果。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43130.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!