本世紀(jì)60年代在加拿大魁北克省興起的一個急進(jìn)的文學(xué)派別。它以《決意》雜志(1963-1968)為核心,主要成員是加拿大法語區(qū)的青年作家。二次戰(zhàn)后,民族解放運(yùn)動普遍高漲,法裔加拿大人的民族意識逐漸覺醒。他們試圖努力擺脫英、美的影響,爭取成為語言文化獨(dú)立的政治實(shí)體。這種要求在60年代逐步明朗。當(dāng)時魁北克的政治、經(jīng)濟(jì)形勢發(fā)生急劇變化,出現(xiàn)了“平靜革命”的局面。1963年,一些青年作家根據(jù)法國著名作家讓-保爾·薩特*的見解——“我們作家在寫作生涯中,在文章和著作中,每天都要表明我們的主意”,就以“表明主意”為綱領(lǐng),創(chuàng)辦了《決意》雜志。他們主張文學(xué)作品應(yīng)有鮮明的立場,并認(rèn)為資產(chǎn)階級自由派進(jìn)行的反對教會統(tǒng)治、爭取民族獨(dú)立的革命太平靜,不徹底指出反教會、爭取民族獨(dú)立的斗爭同爭取社會主義的斗爭是不可分割的。他們強(qiáng)調(diào)作家應(yīng)從現(xiàn)實(shí)生活出發(fā)為此時此地而寫作,反對脫離現(xiàn)實(shí)、緬懷過去的創(chuàng)作傾向。他們的小說或戲劇大多屬于“新小說”或“新戲劇”,表現(xiàn)了對傳統(tǒng)文學(xué)的大膽的反撥。他們主張以加拿大第一大城市蒙特利爾工人區(qū)流行的一種“朱阿勒”語作為寫作語言。“朱阿勒”是一種混雜了大量英語詞匯,發(fā)音和語法都不符合法語規(guī)范的通俗口語。決意派作家以這種語言寫作,旨在揭露魁北克省在文化、語言方面受壓制、被奴役的狀況。《決意》雜志就“朱阿勒”能否作為文學(xué)語言所發(fā)起的討論,在魁北克省引起巨大的社會反響,進(jìn)一步喚醒法裔人民的民族意識,反映了他們想確認(rèn)自己獨(dú)特身份的愿望。
決意派的代表作家有:加斯東·米龍,熱拉·戈丹,安德烈·馬約爾等。全文用“朱阿勒”語寫成的重要作品有:《被壓干榨盡的人》(雅克·雷諾),《圓頭丁》(安德烈·馬約爾),《不要哭,我的日曼娜》(克洛德·約斯曼)。
《決意》于1968年停刊,該派也不復(fù)存在。但他們所提出的問題并未消逝,而用“朱阿勒”語進(jìn)行創(chuàng)作的主張已為一部分加拿大作家所接受,其主要代表是劇作家兼小說家米歇爾·特朗布萊。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43326.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!