[東漢]曹操《龜雖壽》原文、注釋、賞析
原文
神龜雖壽,猶有竟時(shí) 。
騰蛇乘霧,終為土灰 。
老驥 伏櫪,志在千里。
烈士暮年 ,壯心不已。
盈縮 之期,不但在天;
養(yǎng)怡 之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志 。
注釋
龜雖壽:選自《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》(中華書局 1983 年版)。這首詩(shī)是曹操所作樂府組詩(shī)《步出夏門行》中的第四章。 神龜雖壽,猶有竟時(shí):神龜雖能長(zhǎng)壽,但也有死亡的時(shí)候。
神龜:傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。
壽:長(zhǎng)壽。
竟:終結(jié),這里指死亡。
騰蛇乘霧,終為土灰:騰蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。
騰蛇:傳說中與龍同類的神物,能乘云霧升天。
驥:良馬,千里馬。
烈士:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。
暮年:晚年。
盈縮:指人的壽命長(zhǎng)短。
盈:滿,引申為長(zhǎng)。
縮:虧,引申為短。
養(yǎng)怡:指調(diào)養(yǎng)身心,保持身心健康。
怡:愉快、和樂。
幸甚至哉,歌以詠志:兩句是附文,跟正文沒關(guān)系,只是抒發(fā)作者感情,是樂府詩(shī)的一種形式性結(jié)尾。
譯文
神龜?shù)膲勖词故珠L(zhǎng)久,但也還有生命終結(jié)的時(shí)候。
騰蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。
年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里。
有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。
人的壽命長(zhǎng)短,不只是由上天所決定。
只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。
我非常慶幸,就用這首詩(shī)歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
賞析
這是一首富于哲理的詩(shī),是曹操晚年寫成的,闡述了詩(shī)人的人生態(tài)度。詩(shī)中的哲理來自詩(shī)人對(duì)生活的真切體驗(yàn),因而寫得暢快淋漓,有著一種真摯而濃烈的感情力量。
全詩(shī)的韻調(diào)跌宕起伏,開頭四句娓娓說理,“猶有”“終為”兩個(gè)詞組下得沉著。而“老驥”以下四句,語氣轉(zhuǎn)為激昂,筆挾風(fēng)雷,使這位“時(shí)露霸氣”的蓋世英豪的形象躍然紙上。而最后數(shù)句則表現(xiàn)出一種深沉委婉的風(fēng)情,給人以親切溫馨之感。
詩(shī)中“老驥伏櫪”四句是千古傳誦的名句,筆力遒勁、韻律沉雄,蘊(yùn)含著一股自強(qiáng)不息的豪邁氣概,深刻地表達(dá)了曹操老當(dāng)益壯、銳意進(jìn)取的精神面貌。人壽命的長(zhǎng)短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽,這里可見詩(shī)人對(duì)天命持否定態(tài)度,對(duì)事在人為抱著有信心的樂觀主義精神,抒發(fā)了詩(shī)人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對(duì)偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。
知識(shí)鏈接
曹操精兵法,善詩(shī)歌,常抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉、慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43597.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!