《先秦散文·左傳·秦晉崤之戰(zhàn)(僖公三十二年_三十三年)》原文鑒賞《先秦散文·左傳·秦晉崤之戰(zhàn)(僖公三十二年、三十三年)》原文鑒賞
冬,晉文公卒
。庚辰
,將殯于曲沃①;出絳②,柩有聲如牛③
。卜偃使大夫拜④
,曰:“君命大事
,將有西師過軼我⑤,擊之
,必大捷焉?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?br>
杞子自鄭使告于秦曰⑥:“鄭人使我掌其北門之管⑦
,若潛師以來⑧
,國可得也
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!蹦鹿L諸蹇叔⑨
,蹇叔曰:“勞師以襲遠
,非所聞也
。師勞力竭
,遠主備之,無乃不可乎?師之所為
,鄭必知之;勤而無所,必有悖心⑩
。且行千里
,其誰不知!”
公辭焉(11),召孟明
、西乞
、白乙(12),使出師于東門之外
。蹇叔哭之曰:“孟子(13)
,吾見師之出
,而不見其入也!”公使謂之曰:“爾何知!中壽(14)。爾墓之木拱矣(15)!”
蹇叔之子與師
,哭而送之
,曰:“晉人御師必于崤(16)。崤有二陵焉(17):其南陵
,夏后皋之墓也(18);其北陵
,文王之所避風雨也。必死是間
,余收爾骨焉
。”秦師遂東
。
三十三年
,春,秦師過周北門(19)
。左右免胄而下(20),超乘者三百乘(21)
。王孫滿尚幼(22)
,觀之,言于王曰:“秦師輕而無禮(23)
,必敗
。輕則寡謀,無禮則脫(24);入險而脫
,又不能謀
,能無敗乎!”
及滑(25),鄭商人弦高將市于周(26)
,遇之
。以乘韋光(27),牛十二
,犒師(28)
。曰:“寡君聞吾子將步師于敝邑(29),敢犒從者
。不腆敝邑(30)
,為從者之淹(31),居則具一日之積(32)
,行則備一夕之衛(wèi)(33)
。”且使遽告于鄭(34)
。
鄭穆公使視客館(35)
,則束載
、厲兵、秣馬矣(36)
。使皇武子辭焉(37)
,曰:“吾子淹久于敝邑(38),唯是脯資餼牽竭矣(39)
,為吾子之將行也
。鄭之有原圃(40),猶秦之有具囿也(41);吾子取其麋鹿
,以間敝邑(42)
,若何?”杞子奔齊,逢孫
、揚孫奔宋
。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也(43)!攻之不克
,圍之不繼(44)
。吾其還也?div id="d48novz" class="flower left">
!睖缁€
。
晉原軫曰(45):“秦違蹇叔,而以貪勤民
,天奉我也(46)
。奉不可失,敵不可縱
?div id="d48novz" class="flower left">
?v敵患生,違天不祥
,必伐秦師
。”欒枝曰:“未報秦施
,而伐其師
,其為死君乎(47)?”先軫曰:“秦不哀吾喪,而伐吾同姓(48);秦則無禮
,何施之為?吾聞之:一日縱敵
,數(shù)世之患也。謀及子孫(49)
,可謂死君乎?”遂發(fā)命
,遽興姜戎(50)。子墨衰經(jīng)(51)
。梁弘御戎(52)
,萊駒為右(53)
。
夏四月,辛已
,敗秦師于崤
。獲百里孟明視、西乞術
、白乙丙以歸
。遂墨以葬文公。晉于是始墨(54)
。
文贏請三帥(55)
,曰:“彼實構吾二君(56),寡君若得而食之
,不厭
。君何辱討焉?使歸就戮于秦,以逞寡君之志(57)
,若何?”公許之
。
先軫朝,問秦因
。公曰:“夫人請之
,吾舍之矣?div id="d48novz" class="flower left">
!毕容F怒曰:“武夫力而拘諸原(58),婦人暫而免諸國(59)
。墮軍實而長寇仇(60)
,亡無日矣?div id="d48novz" class="flower left">
!辈活櫠?61)
。
公使陽處父追之(62),及諸河
,則在舟中矣
。釋左驂,以公命贈孟明
。孟明稽首曰:“君之惠
,不以絫臣釁鼓(63),使歸就戮于秦
。寡君之以為戮
,死且不朽。若從君惠而免之
,三年
,將拜君賜(64)
。”
秦伯素服郊次(65)
,鄉(xiāng)師而哭曰(66):“孤違蹇叔以辱二三子
,孤之罪也?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!辈惶婷厦?67)
。“孤之過也
,大夫何罪?且吾不以一眚掩大德(68)
。”
【注釋】 ①殯:埋葬
。 曲沃:在今山西省聞喜縣
,是晉君祖墳所在地。 ②絳:晉的國都
,故城在今山西省翼城東
。 ③柩:棺材。 ④卜偃:晉卜筮之官
,名偃
。 ⑤君:指死去的晉文公。 西師:指秦國軍隊
。 過:越過
。 軼:超前。 ⑥杞子:秦大夫
。秦使杞子
、揚孫、逢孫等三人戍鄭
,見《燭之武退秦師》注
。 ⑦管:鎖鑰。 ⑧潛:暗中
。 ⑨蹇(jian音檢)叔:秦國的老臣
。 ⑩悖心:怨恨之心。 (11)辭:拒絕不聽
。 (12)孟明
、西乞、白乙:三人皆為秦軍將領
,即百里孟明視
、西乞術,白乙丙。 (13)孟子:即孟明
。 (14)中壽:古人以六七十歲為中壽
。 (15)拱:兩手合抱。 (16)崤:山名
,在今河南省洛寧縣西北
,地勢險要。 (17)二陵:崤有南北兩山
,稱南陵和北陵
,相距三十五里。 (18)夏后皋(gao音高):夏代君主
,名皋
,桀的祖父。 (19)周北門:東周都城洛邑的北門
。 (20)胄:頭盔;免胄而下
,表示恭敬有禮。 (21)超乘:一躍而登車
,是輕狂無禮的舉動
。 (22)王孫滿:周襄王之孫。 (23)輕:輕狂放肆
。 (24)脫:脫略
,粗心大意。(25)滑:國名
,姬姓
。其地在今河南省滑縣。 (26)將市于周:到周王的都城去做生意
。 (27)以乘韋先:以四張熟牛皮作為先行禮物
。古人送禮往往有先后,禮品是先輕后重
。 乘:即四。古時一輛兵車駕馬四匹
,因此乘可作四的代稱
。 韋:熟牛皮。 (28)犒:慰勞
。 (29)步師:行軍
。出于敝邑:到敝國去。 (30)不腆(tian音舔):不富厚
。 (31)淹:淹留
,耽擱。 (32)居:居住,停留
。 積:指每天用的柴米油鹽等物
。(33)行:行軍。 衛(wèi):保衛(wèi)工作
。 (34)遽(ju音巨):驛車
。 (35)客館:招待外賓的住所。杞子
、楊孫
、逢孫皆住在此處。 (36)束載:捆束行裝
。厲:同礪
,礪兵,磨礪兵器
。 秣(mo音末)馬:喂飽馬匹
。 (37)皇武子:鄭大夫。 辭:辭謝
。 (38)淹:淹留
。 (39)脯:乾肉。 資:同粢
,糧食
。 餼(xi音系):已宰殺的牲畜的肉。 牽:尚未宰殺的牲畜
。(40)原圃:鄭國的獵苑
,在今河南省中牟縣西北。 (41)具圃:秦國的獵苑
,在今陜西省鳳翔縣
。 (42)間:同閑,中止
,休息
。 (43)冀:希望。 (44)繼:指增援的后續(xù)部隊
。 (45)原軫:即先軫
,封地在原,故又稱原軫
。 (46)奉:助
。 (47)君:指晉文公。 死君:指忘記了先君
。 (48)伐吾同姓:指伐鄭滅滑而言
。鄭和滑都是姬姓國,所以說是晉的同姓。 (49)謀及子孫:為后世子孫打算
。 (50)姜戎:秦晉之間的一個部族
,和晉國友好。 (51)子墨衰絰(die音迭):子指晉襄公
,因晉文公尚未安葬
,故稱子。 衰:麻衣
。 絰:麻腰帶
。行軍穿孝服顯得不吉利,于是把衰绖染黑
。 (52)梁弘:晉大夫
。 御戎:駕戰(zhàn)車。 (53)萊駒:晉大夫
。(54)始墨:開始以黑色為喪服
。 (55)文贏:晉文公夫人,秦穆公的女兒
,晉襄公的嫡母
。 請:請求。 (56)構:挑撥離間
。 (57)逞:滿足
。(56)原:指戰(zhàn)場。 (59)暫:短暫
,剎那間
。 (60)墮:同隳,即毀
,毀滅
。 軍實:戰(zhàn)果。 (61)不顧而唾:不顧襄公在面前而向地上吐唾
。極寫先軫憤怒之狀
。 (62)陽處父:晉大夫,又稱陽子
。 (63)絫臣:囚系俘虜之臣
。釁(xin音信)鼓:殺人以血涂鼓。 (64)拜:拜領
。此句言外之意,指三年后再來復仇
。 (65)郊次:在郊外等待
。 (66)鄉(xiāng):同向。(67)替:廢,廢除
。 (68)眚(sheng音省):本指眼翳
,目病,引伸作過失
,錯誤解
。
【今譯】 魯僖公三十二年,冬
,晉文公逝世
。十二月初十,準備把棺材送到曲沃停放
。離開絳城
,棺材里有聲音象牛叫。 卜偃讓大夫跪拜
,說:“國君命令我們做一件大事
,將有泰國的軍隊越境而過,襲擊他們
,必獲大勝
。”
杞子從鄭國派人報告秦君說:“鄭人讓我掌管他們北門的鑰匙
,假若暗中發(fā)兵前來
,就可以吞并鄭國?div id="m50uktp" class="box-center"> !鼻啬鹿珵榇巳フ髑箦渴宓囊庖?div id="d48novz" class="flower left">
。蹇叔說:“疲勞軍隊而去襲擊遠方的國家,我沒有聽說過
。軍隊疲勞
,力量衰竭,遠方國家的君主有所準備
,這樣做恐怕不行吧!我們軍隊的行動
,鄭國必然知道;辛勤勞累而毫無所得,將士必然產生怨恨情緒
。況且行軍千里
,誰能不知道呢!”
秦穆公拒絕不聽,召見孟明
、西乞
、白乙,命令他們率領軍隊從東門外出發(fā)
。蹇叔哭著送他們說:“孟明啊
,我能看見軍隊的出征
,而看不見軍隊的回來了?div id="d48novz" class="flower left">
!鼻啬鹿扇藢﹀渴逭f:“你知道什么?如果你六
、七十歲的中壽年齡就死了。你墳上的樹木早已有合抱粗了
?div id="d48novz" class="flower left">
!?br>
蹇叔的兒子也在軍隊里,他哭著送兒子
,說:“晉人必定在崤山襲擊秦軍
,嵴山有二陵:它的南陵,是夏后皋的墳墓;它的北陵
,是周文王躲避風雨的地方
。你必定會死在那里,我到那里去收拾你的尸骨
?div id="4qifd00" class="flower right">
!鼻剀娪谑窍驏|出發(fā)。
魯僖公三十三年春
,秦國軍隊經(jīng)過東周都城洛邑北門
。戰(zhàn)車上左右衛(wèi)士都脫去頭盔下車致敬,剛一下車隨即又跳上去的有三百輛戰(zhàn)車的將士
,當時王孫滿年紀還小
,看到這種情況,對周天子說:“秦國軍隊輕狂放肆而無禮節(jié)
,必然失敗
。輕狂就少于謀略,無禮節(jié)就粗心大意;進入險地而粗心大意
,又不能出謀劃策
,能不打敗仗嗎?”
到達滑國,鄭國商人弦高要去東周洛邑做買賣
,碰到秦軍
。先以四張熟牛皮做禮物,后送十二頭牛
,慰勞秦軍
。說:“我們國君聽說你們將行軍到敝國去,特派派來犒賞你們的隨從
。敝國雖不富厚
,也可以做你們隨從的淹留之地,居住下來就準備好每天用的柴米油鹽等物品
,行軍走路就作好每天晚上的保衛(wèi)工作
?div id="d48novz" class="flower left">
!蓖瑫r派遣驛車迅速報告鄭國。
鄭穆公派人察看杞子等人住的客館
,發(fā)現(xiàn)他們已經(jīng)裝束完畢,磨礪武器
,喂飽馬匹了
。又派皇武子辭謝他們,說:“你們久住在敝國
,因為乾肉
、糧食、肉類
、牲畜都用盡了
,所以你們才準備要走吧。鄭國有獵苑原圃
,就象秦國有獵苑具圃一樣
,你們去獵取一些麋鹿,繼續(xù)留住在敝邑
,怎么樣?”杞子逃到齊國
,逢孫、楊孫逃到宋國
。
孟明說:“鄭國有準備了
,進軍沒有希望了。攻打它不能取勝
,包圍它沒有后援
,我還是回去吧!”滅亡滑國而回去了。
晉先軫說:“秦國違背蹇叔的意見
,由于貪婪而勞苦百姓
,這是上天幫助我們啊!上天幫助我們的機會不能失去,對于敵人不能放縱
。放縱敵人就會產生后患
,違背天意就不吉祥。一定要攻打秦國軍隊
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!睓柚φf:“沒有報答秦國的恩施,而攻打它的軍隊
,那不是忘記了先君嗎?”先軫說:“秦對我國喪事不哀悼
,反而攻打我們的同姓國家;秦國已經(jīng)無禮,還說什么恩施呢?我聽說:一日放縱敵人
,就是幾輩子的禍患
,攻打秦軍是替后世子孫打算
,怎么能說是忘記了先君呢?”于是發(fā)布命令,緊急動員姜戎的軍隊
。晉襄公把喪服染成黑色
。梁弘駕御戰(zhàn)車,萊駒為車右武士
。
夏四月十三日
,在崤山打敗秦國軍隊,俘虜了百里孟明視
、西乞術
、白乙丙而歸。于是穿著黑色孝服安葬了晉文公
。晉國從此開始使用黑色喪服
。
文贏請求釋放秦軍三位主將,說:“他們實在是挑撥離間秦晉二君的人
,秦伯如能得到這三個人
,雖食其肉都嫌不甘心。國君何必屈尊去懲罰他們呢?讓他們回到秦國去受刑戮
,好滿足秦伯的愿望
,你看如何?”晉襄公答應了。
先軫朝見
,問到秦國俘虜
。晉襄公說:“夫人請求釋放他們,我已經(jīng)放走了
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!毕容F大怒說:“將士在戰(zhàn)場上用很大力氣才俘獲他們,婦人在國內剎那間就把他們放走了
。毀滅了戰(zhàn)爭的勝利果實而助長了敵人氣焰
,晉國快要滅亡了?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!辈活櫹骞谇半S地吐唾
。
晉襄公派陽處父追趕孟明等人,追到黃河邊
。他們已經(jīng)在船上了
。陽處父解下車左邊的驂馬,用晉襄公的名義贈給孟明
。孟明在船上叩頭說:“承蒙君王恩惠
,不殺囚系之臣祭鼓,讓我們回到秦國接受誅戮
。我們國君如果殺了我們
,死而不朽
。如果遵從你們國君的恩惠而赦免我們,三年以后
,將來此拜接君王的賞賜
。”
秦伯穿著素色衣服在郊外等待
,對著被釋放回來的將士說:“我違背蹇叔的意見而讓你們蒙受屈辱
,這里我的罪過啊?div id="m50uktp" class="box-center"> !睕]有撤換孟明?div id="m50uktp" class="box-center"> !斑@是我的過錯
,大夫有什么罪?況且我不能因小的過失而抹殺你們大的成就?div id="m50uktp" class="box-center"> !?br>
【集評】 清·吳楚材
、吳調侯《古文觀止》評“蹇叔哭師”一段:“談覆軍之所,如在目前
,后果中之
。蹇叔可謂老成先見。一哭再哭
,出軍時誠惡聞此
,然蹇叔不得不哭。若穆公既敗而哭
,晚矣
。”
清·余誠《古文釋義》評“晉敗秦師于崤”一段:“只遂發(fā)命一段是正寫晉敗秦師處
,以上皆所以敗秦之故
,以下皆敗秦師后文字,前從蹇叔起
,后以蹇叔止
,篇法秩然。至敘述諸人問答
,描畫諸人舉動形聲
,無不宛然曲肖,更為寫生妙手
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?br>
清·馮李驊《左繡》:“此篇為戰(zhàn)崤起本,極寫蹇叔先見之明
。起手卻寫一先見之卜偃作引
,蓋照定諫師
、哭師兩段文字,以伏筆為提筆也
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!湔l不知’,暗應‘將有西師’
,‘御師于崤’
,明應‘擊之大捷’。于事
,則各不照會;于文
,則彼此回環(huán);于格,則一頭兩腳
,頗似授壁篇章法也
。”
又:“又看此篇分作三段讀
,以中段‘其行千里
,其誰不知’二句為主,末段哭師
,明指晉人
,乃緊承此二句而中言之。首段卜偃語
,卻預為‘知’字作注腳
,事勢毫無影響,便憑空下此一筆
。在左氏只是倒插法
,乍讀之恰似一味好奇。將卜偃寫成一脫空謾語漢也
。豈不奇絕
。”
又:“哭師凡兩番
,前一番只一句
,其詞決絕,后一番用細囑
,其詞悲咽
。中夾以秦伯詈語,字字著惱
,令之遂成絕妙文字
。東坡所謂嬉笑怒罵,皆成文章,卻不言哭亦有妙文也
?div id="d48novz" class="flower left">
!蹲髠鳌饭虩o妙不備者?div id="d48novz" class="flower left">
!?br>
又:“文莫妙于對
,后段以南陵、北陵對寫
,極凄慘文字
,卻寫得極濃至。前段只一語
,而以見出
、不見入作對,真乃妙不容言
。解此
,則無題不可著色耳?div id="4qifd00" class="flower right">
!?br>
又:“此傳秦人入滑事,然不重入滑
,只重鄭必知之
,見蹇叔之言信也。弦高段
,是外謀已泄;武子段
,是內應已空,鄭不可冀
,只得滅滑
。勤而無所,必有悖心
,一一收應
。然此亦非正文,只要遞到戰(zhàn)崤作歸結
。故起處從王孫觀師引入
,入險必敗,上照二陵
,下照囚帥
。明指晉人,而曰‘過周’
、曰‘及滑’
,偏不一字及晉。超乘則正在興頭,滅滑則頗稱得手
,卻不知墨絰姜戎已徐起而議其后也
。是一篇結上生下文字?div id="d48novz" class="flower left">
!?br>
又:“此是一首過峽文字
。一面正敘崤師,收應上哭師
、滅滑兩篇文字
,一面勤敘三師,吊動下遂霸西戎數(shù)篇文字
。篇中上半以敗秦于崤
,為前文結穴;下半以請帥追帥,為后文提頭
。末段秦伯哭師
,‘孤之罪也’,顧上;孤之過也’
,起下
。‘大夫何罪’
,又是顧上;‘不以一稹眚’
,又是起下。先收上半篇文字
,后收下半篇文字
。章法明楚之極,而又故意將兩違蹇叔句綰住起訖
。蓋收應前文
,是明修棧道;吊動下文,是暗渡陳倉
。稍一鹵莽
,即墮作者五里霧中矣?div id="d48novz" class="flower left">
!?br>
又:“凡文字章法調法
,都要勻稱。如此篇文贏語與孟明語
,俱以兩意開合
,作參差調。先軫語在中
,獨用整對
。而‘其為死君乎’
,‘可謂死君乎’,‘孤之罪也’
,‘孤之過也’
,首尾各用雙調相應,似此結構
,安得有肥瘠不類之譏手
。”
【總案】 本篇敘述了晉文公死后
,秦穆公不聽蹇叔諫阻
,勞師遠襲鄭國,被晉軍在崤山戰(zhàn)敗的經(jīng)過
。
全文可分為三大段
。第一段從開頭到“秦師遂東”,寫晉文公逝世
,秦穆公出師襲鄭
,而以蹇叔哭師為主要內容
,預示秦師之必敗。林紓《春覺樓論文·用起筆》特別強調文章開頭要“能引人入勝”
。本篇用雙開頭法
,先寫晉文公卒
,柩有聲如牛
, 卜偃說將有西師過境
,擊之,必大捷
。次寫秦穆公出師襲鄭
,蹇叔哭師
,認為秦軍必敗
。這樣就給讀者留下懸念,都想知道卜偃的話是否應驗
,蹇叔的推斷是否正確
。
第二段從“三十三年春”到“滅滑而還”,寫秦軍襲鄭
,陰謀敗露
,鄭有準備,只得退兵
。這一段承接前段
,弦高犒師,證明外謀已泄;鄭穆公使視客館
,說明內應已空
,而兩事皆見蹇叔預見之正確。而王孫滿觀師,又為下文寫秦軍之大敗打下了伏筆
。這正是“善于文者
,一題到手,須將全篇謀過
,必先安頓埋伏
,在要處下一關鍵,到發(fā)明時即可收為根據(jù)”(林紓《春覺齋論文·用伏筆》)
。
第三段從“晉原軫曰”到結尾
,寫秦師大敗于崤,三帥被俘
、逃歸的情況
,而以秦穆公引咎自責作結。此段敘事
,一一回應前文
。首段卜偃、蹇叔的預見
,到此一一有了著落
。結尾秦伯哭師又與首段蹇叔哭師遙相對應,此等收筆
,“不惟能發(fā)異光
,而且長留余味”(林紓《春覺齋論文·用收筆》)。
《先秦散文·左傳·秦晉崤之戰(zhàn)(僖公三十二年
、三十三年)》原文鑒賞 《先秦散文·左傳·秦晉崤之戰(zhàn)(僖公三十二年
、三十三年)》原文鑒賞
(僖公三十二年-三十三年)》原文鑒賞.png)
冬,晉文公卒
。庚辰
,將殯于曲沃①;出絳②,柩有聲如牛③
。卜偃使大夫拜④
,曰:“君命大事,將有西師過軼我⑤
,擊之
,必大捷焉?div id="m50uktp" class="box-center"> !?br>
杞子自鄭使告于秦曰⑥:“鄭人使我掌其北門之管⑦
,若潛師以來⑧,國可得也
?div id="m50uktp" class="box-center"> !蹦鹿L諸蹇叔⑨