作者:劉曉亮【本書體例】
【原文】:殷其雷(1),在南山之陽(yáng)(2)。何斯違斯(3),莫敢或遑(4)?振振君子(5),歸哉歸哉!
殷其雷,在南山之側(cè)(6)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!
殷其雷,在南山之下(7)。何斯違斯,莫敢遑處(8)。振振君子,歸哉歸哉!
【鑒賞】:此詩(shī)選自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·召南》,詩(shī)意歷來(lái)眾說(shuō)紛紜《小序》云:“《殷其雷》,勸以義也。召南之大夫遠(yuǎn)行從政,不遑寧處。其室家能閔其勤勞,勸以義也?!边@一說(shuō)法與《毛傳》概同,《鄭箋》、孔穎達(dá)《正義》亦因襲之,清代陳奐、馬瑞辰等亦未提出異議。朱熹《詩(shī)集傳》說(shuō):“婦人以其君子從役在外而思念之,故作此詩(shī)?!焙蟠鷮W(xué)者多取此種說(shuō)法。如果我們認(rèn)真地對(duì)此詩(shī)逐字逐句地進(jìn)行考釋,我們會(huì)得出另外一種看法:《殷其雷》這首詩(shī)不是召南大夫之妻向其夫“勸義”之詩(shī),它是一首周代普通勞動(dòng)人民抗議沉重勞役壓迫而唱出的逃亡之歌。眾多的服徭役的百姓遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)親人,終日奔波勞累而得不到片刻的休息,殘酷的壓榨和剝削使他們發(fā)出沉郁而悲憤的怒吼:“為什么遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)?終日勞累奔忙,男兒們起來(lái)啊,歸去呀歸去!”表現(xiàn)了奴隸們要掙脫鎖鏈的可貴的反抗精神。
詩(shī)歌運(yùn)用迭章手法,步步加深語(yǔ)意,使沉郁悲憤的感情層層遞進(jìn)。全詩(shī)一唱三嘆,循環(huán)往復(fù),使主題意義更加鮮明。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43784.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!