《桑柔》原文與鑒賞作者:邵之茜【本書體例】
【原文】:菀彼桑柔,其下侯旬(1),捋采其劉(2),瘼此下民。不殄心憂,倉(cāng)兄填兮(3)。倬彼昊天,寧不我矜?
四牡騤騤(4),旗旟有翩(5)。亂生不夷,靡國(guó)不泯。民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國(guó)步斯頻。
國(guó)步蔑資(6),天不我將。靡所止疑,云徂何往?君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。誰生厲階!至今為梗。
憂心慇慇(7),念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂東,靡所定處。多我覯痻(8),孔棘我圉。
為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。誰能執(zhí)熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。
如彼溯風(fēng),亦孔之僾(9)。民有肅心,荓云不逮(10)。好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好。
天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢(11)。哀恫中國(guó)(12),具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。
維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。維彼不順,自獨(dú)俾臧,自有肺腸,俾民卒狂。
瞻彼中林,甡甡其鹿(13)。朋友已譖,不胥以穀(14)。人亦有言:“進(jìn)退維谷”。
維此圣人,瞻言百里;維彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌!
維此良人,弗求弗迪;維彼忍心,是顧是復(fù)。民之貪亂,寧為荼毒(15)。
大風(fēng)有隧,有空大谷。維此良人,作為式穀;維彼不順,征以中垢(16)。
大風(fēng)有隧,貪人敗類。聽言則對(duì),誦言如醉。匪用其良,覆俾我悖。
嗟爾朋友,予豈不知而作?如彼飛蟲,時(shí)亦弋獲(17)。既之陰女,反予來赫。
民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。民之回通,職競(jìng)用力。
民之未戾,職盜為寇。涼曰不可。覆背善詈(18)。雖曰匪予,既作爾歌。
【鑒賞】:這是一首典型的政治諷喻詩(shī)。它是周厲王時(shí)的卿士芮良夫?yàn)橹S刺厲王而作的?!对?shī)序》曰:“《桑柔》,芮伯刺厲王也”。《左傳·文公元年》有秦伯賦周芮良夫之詩(shī)的記載,而所賦的詩(shī)句就是本詩(shī)第十三章?!稘摲蛘摗ざ衾分袑懙溃骸拔糁軈柾鹾脤@?,芮良夫諫而不入,退賦《桑柔》之詩(shī)以諷”。我們參照《國(guó)語·周語》、《逸周書·芮良夫解》等有關(guān)資料來看,過去的說法是一致的,可靠可信的。芮良夫是姬姓,封于芮,即現(xiàn)在陜西同州朝邑縣,良夫是他的名字,至于此詩(shī)寫作的時(shí)間,一說在周厲王統(tǒng)治之時(shí);另一說法是厲王被流放到彘之后。吳闿生說:“今考詩(shī)明言‘天降喪亂,滅我立王’。必非無故而為此危悚之詞。其為厲王流彘后作甚明。其時(shí)天下已亂,芮伯蓋憂亡之至,而追原禍本作為此詩(shī)?!蔽覀冋J(rèn)為,這一說法是比較合理的。
統(tǒng)治階級(jí)在其政權(quán)相對(duì)穩(wěn)定或鞏固之時(shí),其內(nèi)部矛盾會(huì)趨于緩和,相對(duì)和平,反映在文學(xué)作品中,則是“頌聲大作”,頌美貴族德行和勛業(yè)以及家業(yè)興旺的詩(shī)篇,在《雅》、《頌》之中比比皆是。而當(dāng)社會(huì)動(dòng)蕩,內(nèi)憂外患,國(guó)勢(shì)衰微的情況下,統(tǒng)治階級(jí)的內(nèi)部也常常發(fā)生紛爭(zhēng)與對(duì)立。少數(shù)對(duì)現(xiàn)實(shí)有較為清醒認(rèn)識(shí)的有識(shí)之士,他們作為統(tǒng)治階級(jí)的成員,目睹和了解了統(tǒng)治集團(tuán)黨爭(zhēng)的內(nèi)幕、政治的黑暗腐敗,站在替貴族階級(jí)的前途和命運(yùn)憂慮以及維護(hù)當(dāng)時(shí)政權(quán)的立場(chǎng)上,來揭露不合理的社會(huì)現(xiàn)象,指斥當(dāng)權(quán)者的惡德惡行,申明自己的政治見解和主張。反映這類內(nèi)容的詩(shī)歌,就是貴族階級(jí)的政治諷喻詩(shī)。所謂諷喻,即是用委婉的語言進(jìn)行勸諫,但有些詩(shī)歌語言并不委婉,甚至就是諷刺和批判。雅詩(shī)中的政治諷喻詩(shī)大多產(chǎn)生于厲王、幽王時(shí)期,因?yàn)閰柾鹾陀耐醣┡?、昏庸,?shí)行暴政,這兩個(gè)朝代也是西周最為黑暗的時(shí)期。這篇詩(shī)歌反映的就是厲王時(shí)期傷亡亂離的景象。西周王朝到了周厲王時(shí)期發(fā)生了嚴(yán)重危機(jī)。周厲王是一個(gè)極其暴虐的君主,他任用榮夷公作執(zhí)政卿士,實(shí)行專利政策,當(dāng)時(shí)以貧民為主體的國(guó)人對(duì)厲王的專利政策表示強(qiáng)烈的不滿,議論紛紛,嚴(yán)厲譴責(zé),厲王則采了殘酷的手段,對(duì)國(guó)人進(jìn)行鎮(zhèn)壓殺戮,并從衛(wèi)國(guó)找來一個(gè)巫士監(jiān)視國(guó)人,禁止國(guó)人議論,當(dāng)時(shí)國(guó)人不敢說話,只能“道路以目”,(見《國(guó)語·周語上》)厲王因此而非常得意,召公勸諫他不聽,芮良夫勸諫他不要用榮夷公,他也不聽,終于造成了國(guó)人大暴動(dòng),鎬京大亂,迫使厲王狼狽逃走,芮良夫也逃難東去,作此詩(shī)以指斥執(zhí)政大臣、諷刺厲王。這就是此詩(shī)的寫作背景。
全詩(shī)十六章。前八章每章八句,后八章每章六句。首章以形象的比喻總寫當(dāng)時(shí)暴政虐民的政治局勢(shì)以及作者憂心如焚的心情,作者內(nèi)心的憂慮之情無處訴說,只好呼天自訴。次章寫由于頻繁的征戰(zhàn),使人民四處逃難,死傷無數(shù),到處都是傷亡亂離的悲慘景象。第三章先寫國(guó)家的窮困與災(zāi)亂,繼而寫到要追尋造禍的根源。第四章寫自己生不逢時(shí)的悲怨和憂國(guó)憂民之心的殷切。第五章寫作者關(guān)心王朝命運(yùn),希望任用賢人,救國(guó)安民,迅速消除蔓延的禍亂。第六章寫作者提出了要重視稼穡的建議,想以此來挽救危急的局面。第七章寫天降災(zāi)害,而無力拯救,只好對(duì)天呼叫。第八章寫人君有順理與背理之分,用人有恰當(dāng)和不當(dāng)之別,痛惜厲王咎由自取。第九章寫由于集團(tuán)的內(nèi)訌,使賢者陷入進(jìn)退維谷的地步。第十章、十一章寫人君有賢愚之別,贊美賢者才高品優(yōu),揭露愚人殘忍狠毒,并指出厲王縱恿惡人正是國(guó)人暴動(dòng)的根源。第十二章用大風(fēng)來自深谷,比喻人的善惡各有原因。第十三章寫厲王任用貪利之人,拒絕善言。第十四章警告同僚:胡作非為,必定自食其果。第十五章寫人民作亂的原因是為政者貪暴無度,反復(fù)無常。第十六章歸結(jié)作詩(shī)之由。
從全詩(shī)的內(nèi)容來看,它描寫了周厲王時(shí)期在全國(guó)蔓延著的災(zāi)禍動(dòng)亂的政治局勢(shì),人民大量傷亡,社會(huì)動(dòng)蕩不安,國(guó)內(nèi)呈現(xiàn)出一片悲慘景象。它既是時(shí)事風(fēng)云的逼真記錄,又是國(guó)家興衰的生動(dòng)概括。作為生活的藝術(shù)再現(xiàn),此詩(shī)對(duì)現(xiàn)實(shí)的反映是具有一定的深度與廣度的。詩(shī)中反映了國(guó)人的抗暴斗爭(zhēng)。如詩(shī)的最后兩章“民之罔極”、“民之回通”、“民之未戾”等句子,不是從正面來寫,是間接來寫的。同時(shí)也指出了大暴動(dòng)的原因在于厲王的“職涼善背”、“職競(jìng)用力”、“職盜為寇”。誠(chéng)然,詩(shī)人還不能夠正確理解人民抗暴斗爭(zhēng)的正義性,但仍以同情的態(tài)度反映了這一歷史事實(shí)。而且極為大膽地將國(guó)人暴動(dòng)的原因歸罪于厲王的倒行逆施和兇殘暴虐,這是十分可貴的思想,已超越了當(dāng)時(shí)卿大夫的傳統(tǒng)觀念。詩(shī)中強(qiáng)烈地譴責(zé)了周厲王執(zhí)政邪辟,獨(dú)斷專行,目光短淺,自以為是,貶退忠良,庇護(hù)群小的昏惡行為。詩(shī)人筆鋒所向,直指君惡,慷慨陳辭,痛徹淋漓,同時(shí)對(duì)榮夷公貪財(cái)嗜利,助王為惡的罪惡也進(jìn)行了無情的揭露。表現(xiàn)出盡瘁國(guó)事,不避權(quán)貴的無畏精神。詩(shī)中還表達(dá)了作者憂國(guó)憂民的思想。對(duì)國(guó)家命運(yùn)深切關(guān)注,對(duì)人民的悲慘遭遇深表同情,從而表現(xiàn)出詩(shī)人面對(duì)現(xiàn)實(shí)的積極態(tài)度??傊?,此詩(shī)反映了周厲王時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),有一定的歷史價(jià)值和認(rèn)識(shí)價(jià)值。
此詩(shī)在寫作上運(yùn)用了夾敘夾議、正反對(duì)比的方法來進(jìn)行勸諫和說理,并將敘事、說理與抒情融為一爐,字里行間灌注了作者強(qiáng)烈的主觀感情色彩,因而使詩(shī)歌具有一定的感染力和欣賞價(jià)值。大量運(yùn)用生動(dòng)、貼切的比喻,是本詩(shī)在寫法上的又一特色。此外,還運(yùn)用了豐富的語匯,尤其是諍諫語言既莊重陳情,又不乏激憤嚴(yán)猛的辭鋒。
秦淮雜詩(shī)二十首·其一原文_翻譯及賞析年來腸斷秣陵舟,夢(mèng)繞秦淮水上樓。十日雨絲風(fēng)片里,濃春艷景似殘秋?!宕ね跏康潯肚鼗措s詩(shī)二十首·其一》 秦淮雜詩(shī)二十首·其一年來腸斷秣陵舟,夢(mèng)繞秦淮水上樓。
十日雨絲風(fēng)片里,濃春艷景似殘秋。 詠史懷古, 寫景哀怨 注釋 ⑴此詩(shī)作于公元1661年(順治十八年辛丑)。時(shí)作者官揚(yáng)州推官以事至吳郡,歸途游南京。秦淮河,在南京城南。
⑵秣陵:南京古名。
⑶夢(mèng)繞:往事縈懷。
⑷雨絲風(fēng)片:細(xì)雨微風(fēng)。多指春景。湯顯祖《牡丹亭·驚夢(mèng)》:“雨絲風(fēng)片,煙波畫船,錦屏人忒看的這韶光賤!”
⑸“濃春”句:情語,謂春光濃艷的季節(jié)也安慰不了內(nèi)心如殘秋般的無奈。 簡(jiǎn)析秦淮河流貫?zāi)暇┏侵?,明末河畔歌館舞榭特盛。公元1661年(清順治十八年),王士禛以揚(yáng)州推官奉命至南京讞獄,居河側(cè),感秦淮舊事,作此組詩(shī),抒盛衰興亡之感。詩(shī)流麗悱側(cè),情韻悠遠(yuǎn)。原作二十首,《漁洋精華錄》刪六首。此乃組詩(shī)之第一首,寫作此組詩(shī)之緣由,奠定了組詩(shī)風(fēng)格哀婉的基調(diào)。
王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號(hào)阮亭,又號(hào)漁洋山人,人稱王漁洋,諡文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺(tái)縣)人,常自稱濟(jì)南人,清初杰出詩(shī)人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩(shī)為一代宗匠,與朱彝尊并稱。書法高秀似晉人。康熙時(shí)繼錢謙益而主盟詩(shī)壇。論詩(shī)創(chuàng)神韻說。早年詩(shī)作清麗澄淡,中年以后轉(zhuǎn)為蒼勁。擅長(zhǎng)各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古余習(xí),時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯(cuò)愕、失當(dāng)。王士禎
阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時(shí)候。美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長(zhǎng)嘆。——元代·張可久《賣花聲·懷古》賣花聲·懷古
阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時(shí)候。
美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長(zhǎng)嘆。 詠史懷古菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。不殄心憂,倉(cāng)兄填兮。倬彼昊天,寧不我矜?四牡骙骙,旟旐有翩。亂生不夷,靡國(guó)不泯。民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國(guó)步斯頻。國(guó)步蔑資,天不我將。靡所止疑,云徂何往?君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。誰生厲階,至今為梗?憂心慇慇,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂東,靡所定處。多我覯痻,孔棘我圉。為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。誰能執(zhí)熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。如彼溯風(fēng),亦孔之僾。民有肅心,荓云不逮。好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好?天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。哀恫中國(guó),具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。維彼不順,自獨(dú)俾臧。自有肺腸,俾民卒狂。瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷。人亦有言:進(jìn)退維谷。維此圣人,瞻言百里。維彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?維此良人,弗求弗迪。維彼忍心,是顧是復(fù)。民之貪亂,寧為荼毒。大風(fēng)有隧,有空大谷。維此良人,作為式谷。維彼不順,征以中垢。大風(fēng)有隧,貪人敗類。聽言則對(duì),誦言如醉。匪用其良,復(fù)俾我悖。嗟爾朋友,予豈不知而作。如彼飛蟲,時(shí)亦弋獲。既之陰女,反予來赫。民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。民之回遹,職競(jìng)用力。民之未戾,職盜為寇。涼曰不可,覆背善詈。雖曰匪予,既作爾歌!——先秦·佚名《桑柔》桑柔
先秦 : 佚名
菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。不殄心憂,倉(cāng)兄填兮。倬彼昊天,寧不我矜?
四牡骙骙,旟旐有翩。亂生不夷,靡國(guó)不泯。民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國(guó)步斯頻。
國(guó)步蔑資,天不我將。靡所止疑,云徂何往?君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。誰生厲階,至今為梗?
展開閱讀全文∨菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其劉,瘼此下民。不殄心憂,倉(cāng)兄填兮。倬彼昊天,寧不我矜?
四牡骙骙,旟旐有翩。亂生不夷,靡國(guó)不泯。民靡有黎,具禍以燼。於乎有哀,國(guó)步斯頻。
國(guó)步蔑資,天不我將。靡所止疑,云徂何往?君子實(shí)維,秉心無競(jìng)。誰生厲階,至今為梗?
憂心慇慇,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。自西徂東,靡所定處。多我覯痻,孔棘我圉。
為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。誰能執(zhí)熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。
如彼溯風(fēng),亦孔之僾。民有肅心,荓云不逮。好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好?
天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。哀恫中國(guó),具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。
維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。維彼不順,自獨(dú)俾臧。自有肺腸,俾民卒狂。
瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷。人亦有言:進(jìn)退維谷。
維此圣人,瞻言百里。維彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?
維此良人,弗求弗迪。維彼忍心,是顧是復(fù)。民之貪亂,寧為荼毒。
大風(fēng)有隧,有空大谷。維此良人,作為式谷。維彼不順,征以中垢。
大風(fēng)有隧,貪人敗類。聽言則對(duì),誦言如醉。匪用其良,復(fù)俾我悖。
嗟爾朋友,予豈不知而作。如彼飛蟲,時(shí)亦弋獲。既之陰女,反予來赫。
民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。民之回遹,職競(jìng)用力。
詩(shī)經(jīng)詠史懷古漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。內(nèi)苑只知含鳳觜,屬車無復(fù)插雞翹。玉桃偷得憐方朔,金屋修成貯阿嬌。誰料蘇卿老歸國(guó),茂陵松柏雨蕭蕭?!拼だ钌屉[《茂陵》茂陵
漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
內(nèi)苑只知含鳳觜,屬車無復(fù)插雞翹。
玉桃偷得憐方朔,金屋修成貯阿嬌。
誰料蘇卿老歸國(guó),茂陵松柏雨蕭蕭。 詠史懷古諷刺
詩(shī)經(jīng)中某句話的翻譯《桑柔》一共十六章,這是第七章的最后兩句。
旅力,旅是“膂”的假借,旅力即為體力之意。
念,這里是感動(dòng)的意思。
這句譯為:(大家)沒有盡自己的體力(工作),來感動(dòng)上天。
李巡說的話應(yīng)該是這樣的“古人仰視天形,穹隆而高,其色蒼蒼,故曰穹蒼?!蹦銓懙哪莻€(gè)“質(zhì)”我不知道從那里來的。
這句意為:古人仰頭察看天空的形狀,像穹隆的形狀,而且非常高,它的顏色是深藍(lán)色的,所以叫它穹蒼。
穹隆,圓而中空的樣子.
我再補(bǔ)充一下:《詩(shī)經(jīng)》是毛亨作的注,鄭玄作的箋,孔穎達(dá)作的疏。后邊的《釋天》指的是孔穎達(dá)引了《爾雅·釋天》這一章的說法。說“穹蒼,蒼天,《釋天》云?!本褪钦f:“穹蒼,就是蒼天,《釋天》里是這樣說的”然后他又怕大家不明白,于是又引了李巡的話,李巡的話就解釋了為什么“穹蒼”指的就是蒼天。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43863.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!