二柄第七
【題解】
二柄,指刑與德之權(quán)。即懲罰與獎賞兩種權(quán)柄。韓非在本文重點分析了君主掌握和實施賞罰兩種權(quán)柄的重要性,指出君主只有完全掌控賞罰大權(quán),才能統(tǒng)率臣下。韓非抓住人類畏威趨利的心理,又借鑒歷史教訓,提出君主要“自用其刑德”,而“刑德”二字又著重于禁奸和誅罰上,為了禁奸,本文進而強調(diào)“審合刑名”,而且即使“群臣其言小而功大者亦罰”,“越官者死,不當則罪”,到處透著殘酷。本文最后提出若要“群臣見素”,需要君主“掩其情”、“匿其端”,這是韓非“術(shù)”的思想在君臣關系問題上的外在表現(xiàn)。
【原文】
明主之所導制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑、德也[1]。何謂刑、德?曰:殺戮之謂刑,慶賞之謂德。為人臣者畏誅罰而利慶賞,故人主自用其刑德,則群臣畏其威而歸其利矣。故世之奸臣則不然,所惡,則能得之其主而罪之;所愛,則能得之其主而賞之。今人主非使賞罰之威利出于己也,聽其臣而行其賞罰,則一國之人皆畏其臣而易其君、歸其臣而去其君矣。此人主失刑德之患也[2]。夫虎之所以能服狗者,爪牙也,使虎釋其爪牙而使狗用之,則虎反服于狗矣。人主者,以刑德制臣者也。今君人者釋其刑德使臣用之,則君反制于臣矣。故田常上請爵祿而行之群臣,下大斗斛而施于百姓,此簡公失德而田常用之也,故簡公見弒[3]。子罕謂宋君曰:“夫慶賞賜予者,民之所喜也,君自行之,殺戮刑罰者,民之所惡也,臣請當之[4]?!庇谑撬尉潭雍庇弥?,故宋君見劫。田常徒用德而簡公弒,子罕徒用刑而宋君劫[5]。故今世為人臣者兼刑德而用之,則是世主之危甚于簡公、宋君也。故劫殺擁蔽之主,兼失刑、德而使臣用之而不危亡者,則未嘗有也。
【注釋】
[1]德:恩惠、恩德、慶賞。[2]易:這里用為輕視之意。含有“不以為意”的意思。[3]田常:人名,春秋時期齊國大臣。也作田成常、田成恒、田恒、田子、陳恒、陳成子,“成”是他的謚號。[4]子罕:人名。戰(zhàn)國時期皇喜氏,姓戴,名喜,字子罕。曾任宋國司城。他在公元前370年廢掉宋桓侯,奪取了宋國政權(quán)。宋君:指宋桓侯,戰(zhàn)國時宋國的國君。又稱“辟公”,子姓,名兵,或作“璧兵”、“辟兵”。[5]徒:獨、僅僅之意。
【譯文】
明智的君主控制臣下的辦法,不過是兩種權(quán)柄而已。所謂的兩種權(quán)柄,就是刑和德。什么叫做刑和德呢?回答說:殺戮就叫刑,獎賞就叫德。作為臣子的畏懼誅殺而喜愛獎賞,所以君主親自掌握刑罰和獎賞,那么群臣就畏懼刑罰而歸向有利的了。但當今奸臣卻不是這樣,對他所厭惡的,就能在君主那里得到大權(quán)來判其有罪;所喜愛的,就能在君主那里得到大權(quán)來進行獎賞。如今的君主并不是使賞罰的權(quán)利出自于自己,而是聽任屬下去行使賞罰大權(quán),那么一國的民眾都畏懼他的權(quán)臣而輕視他們的君主、都去歸附他的權(quán)臣而背離他們的君主。這就是君主喪失刑賞大權(quán)的禍患呀。那老虎之所以能降服狗,是因為它有爪牙,如果使虎解除爪牙而使狗用上爪牙,那么老虎就會被狗降服。君主是要靠賞罰來征服臣下的,如果做君主的失去賞罰大權(quán)而讓臣下使用,那么君主反而會被臣下所挾制了。所以田常向君主申請爵祿而賞給群臣,對下用大斗出小斗進的方法把糧食賑濟給百姓,這就是齊簡公喪失獎賞大權(quán)而由田常掌控,所以最后簡公遭到殺害。子罕上奏宋桓侯說:“獎賞恩賜是百姓喜愛的,君王自己掌管;殺戮刑罰是百姓畏懼討厭的,請讓我來實行。”于是宋桓侯喪失刑罰大權(quán)而由子罕掌握,宋桓侯因而被挾制。田常僅僅掌管了獎賞大權(quán),齊簡公就被謀殺;子罕僅僅掌管了刑罰大權(quán),宋桓侯就被挾制。所以當今做臣下的如果控制了賞罰大權(quán),那么君主將會面臨比齊簡公、宋桓侯更大的危險。所以被挾制被蒙蔽的君主,一旦同時失去賞罰大權(quán)而被臣下掌管,這樣還不導致危亡的情況,是從來沒有過的。
【原文】
人主將欲禁奸,則審合刑名者,言異事也[1]。為人臣者陳而言,君以其言授之事,專以其事責其功。功當其事,事當其言,則賞;功不當其事,事不當其言,則罰。故群臣其言大而功小者則罰,非罰小功也,罰功不當名也。群臣其言小而功大者亦罰,非不說于大功也,以為不當名也,害甚于有大功,故罰。昔者韓昭侯醉而寢,典冠者見君之寒也,故加衣于君之上[2]。覺寢而說,問左右曰:“誰加衣者[3]?”左右對曰:“典冠?!本蚣孀锏湟屡c典冠,其罪典衣,以為失其事也;其罪典冠,以為越其職也。非不惡寒也,以為侵官之害甚于寒。故明主之畜臣,臣不得越官而有功,不得陳言而不當。越官則死,不當則罪。守業(yè)其官,所言者貞也,則群臣不得朋黨相為矣[4]。
【注釋】
[1]刑:當為形。[2]韓昭侯:又作韓釐侯、昭僖侯、僖侯,戰(zhàn)國時期韓國君主。公元前358年至前333年在位。他具有法治思想,于公元前351年任用申不害為相,實行政治改革。[3]說:(yuè)這里用為喜悅之意。[4]貞:真誠之意。
【譯文】
君主要想制止奸惡的行為,就要去檢驗形名。形名是指言論和職事。做臣下的提出一定的主張,君主根據(jù)他的主張給予相應的職權(quán)辦事,就根據(jù)這個事情責求他的功效。功效與職權(quán)相合,職權(quán)與主張相合,就賞;功效與職權(quán)不相合,職權(quán)與主張不相合,就罰。所以群臣言大功小的要罰;這不是要罰小功,而是要罰功效與主張不相合。群臣言小功大的也要罰,這不是對大功不喜歡,而是認為功效與主張不相合的危害超過了所建大功,所以要罰。過去韓昭侯喝醉酒睡著了,掌帽官見他冷,就給他身上蓋了衣服。韓昭侯酒醒后很高興,就問身邊的侍從:“蓋衣服的是誰?”身邊的侍從回答說:“是掌帽官?!表n昭侯因而同時懲處了掌衣官和掌帽官。他懲處掌衣官,是認為他沒有盡到職責;懲處掌帽官,是認為他逾越了他的職責范圍。韓昭侯并不是不擔心著涼,而是認為侵犯他人職權(quán)的危害比著涼更厲害。所以圣明的君主駕馭臣下,臣下不得逾越職權(quán)去立功,也不可以光說不做事。逾越了職權(quán)就處死,言行不符就懲罰。堅守本職的官員,所說的話很真誠,那么所有的臣子就不能結(jié)黨營私、狼狽為奸了。
【原文】
人主有二患:任賢,則臣將乘于賢以劫其君;妄舉,則事沮不勝[1]。故人主好賢,則群臣飾行以要君欲,則是群臣之情不效;群臣之情不效,則人主無以異其臣矣[2]。故越王好勇而民多輕死;楚靈王好細腰而國中多餓人;齊桓公妒外而好內(nèi),故豎刁自宮以治內(nèi);桓公好味,易牙蒸其子首而進之;燕子噲好賢,故子之明不受國[3]。故君見惡,則群臣匿端;君見好,則群臣誣能[4]。人主欲見,則群臣之態(tài)得其資矣。故子之,托于賢以奪其君者也;豎刁、易牙,因君之欲以侵其君者也。其卒,子噲以亂死,桓公蟲流出戶而不葬。此其故何也?人君以情借臣之患也。人臣之情,非必能愛其君也,為重利之故也。今人主不掩其情,不匿其端,而使人臣有緣以侵其主,則群臣為子之、田常不難矣。故曰:“去好去惡,群臣見素[5]?!比撼家娝兀瑒t大君不蔽矣。
【注釋】
[1]妄:狂亂,荒誕,胡作非為。沮:破壞、敗壞。勝:承受。[2]要:這里用為約請、邀請之意。效:顯示、呈現(xiàn)。[3]越王:指勾踐,春秋末期越國君主。楚靈王:又稱楚荊王,春秋時期楚國君主。齊桓公:春秋時齊國國君,姓姜,名小白。公元前685年-643年在位。春秋時期著名的五霸之一。豎刁:人名。齊桓公寵愛的僮仆,名刁。宮:古代五刑之一。這里用為閹割男子生殖器之意。易牙:齊桓公時一位善烹調(diào)的人。燕子噲:燕國的國君。子之:燕國的宰相。[4]見:這里用為出現(xiàn)、顯露之意。[5]素:誠心的、真情的意思。
【譯文】
君主有兩種危險:任命賢能的人,那么臣下將會依靠自己的賢能才干來挾持他的君主;胡亂選拔官吏,那么事情就會混亂得使人不可承受。所以如果君主喜歡賢能,那么群臣就要掩飾自己的行為迎合君主的想法,那么群臣的真情就不會表現(xiàn)出來;群臣的真情表現(xiàn)不出來,那么君主就無法識別群臣的忠奸了。所以越王勾踐喜歡勇敢而很多人們就不怕死,楚靈王喜好細腰的人而國內(nèi)就有餓肚子讓自己變瘦的人,齊桓公嫉妒朝廷卿大夫的才能而癡愛后宮女色,所以豎刁就自己割掉生殖器以進后宮得以掌控后宮;齊桓公喜好美味食物,易牙就把自己兒子的頭蒸了進獻齊桓公;燕王子噲喜歡賢名,所以子之虛假地謝絕君位。所以君主表現(xiàn)出憎惡情緒的,群臣就會迅速掩藏;君主表現(xiàn)出喜好情緒的,群臣就會假裝有能力辦到。君主的欲望顯露,群臣的表現(xiàn)就有了依靠。所以子之利用子噲喜好賢名來篡奪君位,豎刁易牙憑借君主的欲望來侵害君主。其結(jié)果,子噲因戰(zhàn)亂而死,齊桓公死后身體長蛆蟲也得不到埋葬。這是什么原因呢?是君主把欲望顯露給了臣下導致的禍害。臣下的內(nèi)心不一定愛戴他的君主,而是為了謀取利益。如今君主要是不粉飾自己的內(nèi)心,不隱藏自己的意圖,而使臣下可以鉆空子侵害自己,那么群臣扮演子之、田常這樣的角色就輕而易舉了。所以說:君主摒棄喜好厭惡,群臣就會露出真面目。群臣露出真面目,國君就不會被蒙騙了。
【評析】
所謂二柄就是刑罰與獎賞。這兩種權(quán)力,實際上是君主的最大權(quán)力。離開這兩種權(quán)力,那么君主也就沒有辦法激勵和懲罰下屬了,也就等于失去了控制力。韓非認為,超越了職權(quán)不行,在職責范圍內(nèi)的事不做也不行,不說自己職權(quán)范圍內(nèi)的話不行,說了超越自己職權(quán)范圍的話也不行!這就要求人們只說只做自己職權(quán)范圍內(nèi)的事,而職權(quán)范圍外的,則是由君主一個人掌管,從而達到控制群臣的目的。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/44651.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 我要寫桃花作文的樣子,描寫桃花的作文