《先秦散文·管子·霸形第二十二(節(jié)選)》原文鑒賞
桓公在位
桓公曰:“二子何故不對?”管子對曰:“君有霸王之心
,而夷吾非霸王之臣也,是以不敢對桓公曰:“仲父胡為然?盍不當言①
【注釋】 ①盍:同“何”;當言
,讀為“讜言”,即直言。讜、黨、當,古聲近而義同。 ②鄉(xiāng);通“向”。歸向:方向。 ③得度:學(xué)得法度。度:指國家的法度【今譯】 桓公坐在位置上,管仲
、隰朋進見。站了一會兒,有幾只鴻雁飛過?div id="d48novz" class="flower left">桓公說:“你們二位為什么不回答?”管仲回答說:“您有成就霸王之業(yè)的心愿
,而我卻不是霸王的臣下,所以不敢回答?div id="d48novz" class="flower left">桓公說:“仲父何必這樣
,為什么不進直言,使我有個大概歸向呢?我有仲父,就象飛鴻有羽翼,過河有船只一樣。仲父不發(fā)一言教導(dǎo)我,我雖然有兩只耳朵,又怎么能聽到天下道義然后獲得治國的法度呢?”管仲回答:“您想要成就霸業(yè)興舉大事嗎?那就必須從最根本的事情做起。 ” 桓公移動身體,離開座席【集評】 明·朱大復(fù):“都虛言虛事
,為美夸談,戰(zhàn)國法家流之托筆也,其文亦成國體明·張賓王:“文極高左,前后結(jié)構(gòu)最嚴密
【總案】 這是一篇非常出色的敘事散文
文章首先交待故事發(fā)生的場景,起筆平緩
這篇文章的主旨在于宣傳管仲的民為國本
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/44694.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享
上一篇:
給我看一下桃花的作文,寫桃花的作文