介之推不言祿
介之推不言祿
《左傳·僖公二十四年》
【題解】
介之推是隨從晉文公流亡國外的功臣,曾割股給晉文公充饑
【原文】
晉侯賞從亡者
,介之推不言祿[73];祿亦弗及。【注釋】
[73]介之推:晉國貴族
,曾割自己腿上的肉以食文公。【譯文】
晉文公賞賜曾經(jīng)跟隨他流亡國外的人
,介之推不稱功求賞,因此賞賜也沒有他的份兒。【原文】
推曰:“獻公之子九人[74],唯君在矣
?div id="4qifd00" class="flower right">【注釋】
[74]獻公:晉文公的父親
。君:指晉文公?div id="d48novz" class="flower left">[75]二三子:相當于現(xiàn)在講的“那幾位”
,指跟隨晉文公逃亡國外的人。[76]盍:何不。
[77]懟:埋怨
,怨恨。【譯文】
介之推說:“獻公有九個兒子,現(xiàn)在只有文公還在世
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">;莨?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">、懷公還沒有親信,國外諸侯【原文】
對曰:“尤而效之[78],罪又甚焉
【注釋】
[78]尤:過失
[79]文:修飾
[80]遂隱而死:指晉文公因尋找不到隱居在山里的介之推
【譯文】
介之推回答說:“我明知這種行為是罪過,現(xiàn)在卻又讓我去效仿他們
【原文】
晉侯求之不獲
【注釋】
[81]旌:表揚,表彰
【譯文】
晉文公一直在尋找他們
【評析】
全文采用對話的形式敘事寫人
文中的介之推是一個不求榮華顯達,藐視富貴
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/46187.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權
上一篇:
嗯桃花的作文春天,描寫春天桃花的作文