柳子厚墓志銘
柳子厚墓志銘
唐·韓愈
【題解】
墓志銘
,是古代文體的一種【原文】
子厚諱宗元[50]
【注釋】
[50]諱:古人尊敬死者
[51]皇考:對(duì)已經(jīng)死去的父親的尊稱(chēng)
。【譯文】
柳子厚
,名宗元。他的七世祖柳慶,曾經(jīng)做過(guò)北魏的侍中,受封為濟(jì)陰公。曾伯祖柳奭,擔(dān)任唐朝的宰相,與褚遂良、韓瑗都因?yàn)榈米锪宋鋭t天,在高宗時(shí)被處死【原文】
子厚少精敏
【注釋】
[52]嶄然見(jiàn)頭角:比喻青年人才華初顯。嶄然
[53]出入:融會(huì)貫通,深入淺出
[54]踔厲風(fēng)發(fā):議論縱橫
[55]率常屈:率
【譯文】
子厚少年時(shí)就很精明能干
【原文】
貞元十九年
【注釋】
[56]泛濫停蓄:形容學(xué)問(wèn)文章的廣博和深厚。
[57]涯涘:水的邊際。
【譯文】
貞元十九年
【原文】
元和中
【注釋】
[58]子本相侔:子本,利息和本錢(qián)
[59]觀(guān)察使:是唐朝中央派到各地區(qū)掌管監(jiān)察的官
【譯文】
元和年間,子厚曾按例被召回京師
【原文】
其召至京師而復(fù)為刺史也
,中山劉夢(mèng)得禹錫,亦在遣中,當(dāng)詣播州[60]。子厚泣曰:“播州,非人所居,而夢(mèng)得親在堂,吾不忍夢(mèng)得之窮,無(wú)辭以白其大人,且萬(wàn)無(wú)母子俱往理【注釋】
[60]詣:前往的意思
。【譯文】
當(dāng)子厚被召回京師又被遣出做刺史的時(shí)候,中山劉禹錫(字夢(mèng)得)也在被遣出之列
,他應(yīng)當(dāng)前往播州。子厚泣不成聲地說(shuō):“播州這個(gè)地方不是中原人能居住的,而夢(mèng)得還有母親在家,我不忍心看他如此困窘,也無(wú)法將夢(mèng)得去播州的事告訴他母親,況且也沒(méi)有母子一同前往的道理?div id="d48novz" class="flower left">【原文】
今夫平居里巷相慕悅,酒食游戲相征逐
,詡詡強(qiáng)笑語(yǔ)以相取下[61],握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背負(fù),真若可信;一旦臨小利害【注釋】
[61]以相取下:互相謙虛,表示尊重
[62]得計(jì):做得對(duì)
【譯文】
如今那些日常無(wú)事,共居街坊相互仰慕友好的人
【原文】
子厚前時(shí)少年
【注釋】
[63]坐廢退:受牽連被貶黜
[64]自力:自我努力
【譯文】
子厚年輕時(shí),勇于幫助別人
【原文】
子厚以元和十四年十一月八日卒
銘曰:是惟子厚之室,既固既安
【注釋】
[65]重然諾:重信用。
[66]經(jīng)紀(jì):照料
【譯文】
子厚在元和十四年十一月八日去世,享年四十七歲
銘文說(shuō):這是子厚的居室,既堅(jiān)固又安穩(wěn)
,有利于他的后代子孫。【評(píng)析】
這是作者為柳宗元寫(xiě)的墓志銘,概括了柳宗元的家世
、生平、交友、文章,著重從其人品在本文中
全文感情飽滿(mǎn)真摯,酣暢淋漓
,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,乃是作者至性至情之所發(fā),堪稱(chēng)千古銘文的典范。本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/46406.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!