前出師表原文,注釋,譯文,賞析作品:前出師表
簡(jiǎn)介
本篇選自《諸葛丞相集》。作者諸葛亮(181—234),字孔明,瑯邪陽都(今山東沂南)人,三國時(shí)蜀國政治家、軍事家,先輔劉備建立蜀漢政權(quán),后佐后主劉禪,終卒于軍中。有明刻《諸葛忠武侯集》二十一卷本,張溥刻《諸葛丞相集》一卷本。清嘉慶道光年間張澍刻《諸葛忠武侯文集》十一卷,凡文集四卷,附錄二卷,諸葛故事五卷。《前出師表》初見于《三國志·蜀志·諸葛亮傳》,篇名為后人所加,收入《昭明文選》。諸葛亮于蜀漢建興五年(227年)出師北上臨行前,上此表以表統(tǒng)一中原之志,勸說后主劉禪用賢納諫,刑賞無私,奮發(fā)圖強(qiáng),以成先帝未竟之業(yè)。
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂①,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義②,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同③。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏④,有所廣益。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣!先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明。故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍⑤,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣之所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道⑥,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
注釋
①崩殂(cú):古代指皇帝死去。 ②引喻失義:指言談曉喻臣下不合大義。 ③陟(zhì)罰臧否(pǐ):升遷、處罰、褒揚(yáng)、貶斥。④裨(bì)補(bǔ):增益彌補(bǔ)。 ⑤庶:庶幾,如此才能夠;竭,竭盡;駑鈍,自謙才能平庸像劣馬和不鋒利的刀刃。 ⑥咨諏(zōu):咨詢。
譯文
先帝創(chuàng)建統(tǒng)一大業(yè)尚未完成一半就中途去世,現(xiàn)在天下三國鼎立,而蜀漢困苦窮乏,這實(shí)在是國家危急存亡的關(guān)鍵時(shí)刻。盡管如此,可是侍衛(wèi)大臣仍然在朝廷之內(nèi)不懈操勞,忠心耿耿的官員還在朝廷之外忘我地做事,這都是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊厶厥獾亩饔?,要?bào)恩于陛下呀。陛下的確應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,以便發(fā)揚(yáng)光大先帝的美德,激勵(lì)有志之士的斗志;而不應(yīng)該妄自菲薄,言談不合大義,以致堵塞了群臣忠心進(jìn)諫之路。
皇宮中的侍衛(wèi)和丞相府中的官員,都是一個(gè)整體,對(duì)他們的升遷、處罰、褒揚(yáng)、貶斥,不應(yīng)兩樣對(duì)待。如有違法違紀(jì)的或者盡忠為善的,都應(yīng)該交給主管官員確定對(duì)他們的獎(jiǎng)懲,以此表明陛下處理問題的公正嚴(yán)明;不應(yīng)該有所偏袒,使宮內(nèi)宮外執(zhí)法標(biāo)準(zhǔn)不一。侍中郭攸之、費(fèi)祎,侍郎董允等,都是善良誠實(shí)的人,思想忠貞純潔,因此先帝把他們選拔出來交與陛下。我以為宮內(nèi)的事務(wù),無論大小,都要征求他們的意見,這樣之后才去實(shí)施,必定能彌補(bǔ)過失或疏漏,而多有裨益。將軍向?qū)?,品性善良公正,熟悉軍事,從前曾試用過,先帝稱贊他能干,因此大家商量推薦他任中部督。我以為軍營之事,不論大小,都應(yīng)征求他們的意見,這必定能使軍隊(duì)內(nèi)部和睦相處,優(yōu)劣各得其所。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢之所以興旺發(fā)達(dá)的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢之所以衰敗的緣故。先帝在世時(shí),每次與我談到此事時(shí),總是對(duì)桓、靈二帝感到痛心遺憾。侍中郭攸之、費(fèi)祎,尚書陳震,長(zhǎng)史張裔,參軍蔣琬,都是堅(jiān)貞誠實(shí)能夠以死報(bào)國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么,蜀漢的興盛,就指日可待了。
我本來是個(gè)平民處士,在南陽耕田種地,茍且偷生于亂世,并不想在諸侯中揚(yáng)名顯達(dá)。先帝不把我當(dāng)作卑微鄙陋之人,親自枉駕屈臨,三顧臣于茅廬之中,向我咨詢當(dāng)時(shí)的天下大事,因此,我十分感激,于是就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到軍事失利,我受任于兵敗之時(shí),在危難關(guān)頭奉命出使東吳,從那時(shí)起至今已二十一年了!先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以在臨終時(shí)把興復(fù)漢室的大事托付給我。我自從接受委命以來,日夜憂慮嘆息,唯恐做不好先帝所托付的事情,以至于有損先帝的知人之明。所以在五月里率軍渡過瀘水,深入不毛之地。如今,南方已平定,軍事器材已準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)三軍斗志,率軍北征,平定中原,如此才能夠竭盡我平庸之才,鏟除奸詐兇惡之人,復(fù)興漢朝,回歸舊都。這就是我用來報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé)。至于權(quán)衡政事的得失利弊,多向陛下進(jìn)獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的職責(zé)。希望陛下能把討伐逆賊,興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,倘若不能取得預(yù)期的效果則對(duì)我加以處罰,以告先帝在天之靈。若沒有為陛下倡興君德,則應(yīng)責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,以揭示他們的失職。陛下也應(yīng)該多加自慮,向大臣們咨詢治國的良策,審查采納正確的意見,深切記取先帝的遺詔,我就感恩不盡。
現(xiàn)在,我就要遠(yuǎn)離陛下了,面對(duì)奏章淚流而下,不知所云。
前出師表原文,注釋,譯文,賞析 作品:前出師表
簡(jiǎn)介
本篇選自《諸葛丞相集》。作者諸葛亮(181—234),字孔明,瑯邪陽都(今山東沂南)人,三國時(shí)蜀國政治家、軍事家,先輔劉備建立蜀漢政權(quán),后佐后主劉禪,終卒于軍中。有明刻《諸葛忠武侯集》二十一卷本,張溥刻《諸葛丞相集》一卷本。清嘉慶道光年間張澍刻《諸葛忠武侯文集》十一卷,凡文集四卷,附錄二卷,諸葛故事五卷。《前出師表》初見于《三國志·蜀志·諸葛亮傳》,篇名為后人所加,收入《昭明文選》。諸葛亮于蜀漢建興五年(227年)出師北上臨行前,上此表以表統(tǒng)一中原之志,勸說后主劉禪用賢納諫,刑賞無私,奮發(fā)圖強(qiáng),以成先帝未竟之業(yè)。
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂①,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義②,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同③。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏④,有所廣益。將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣!先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明。故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍⑤,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣之所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自謀,以咨諏善道⑥,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
注釋
①崩殂(cú):古代指皇帝死去。 ②引喻失義:指言談曉喻臣下不合大義。 ③陟(zhì)罰臧否(pǐ):升遷、處罰、褒揚(yáng)、貶斥。④裨(bì)補(bǔ):增益彌補(bǔ)。 ⑤庶:庶幾,如此才能夠;竭,竭盡;駑鈍,自謙才能平庸像劣馬和不鋒利的刀刃。 ⑥咨諏(zōu):咨詢。
譯文
先帝創(chuàng)建統(tǒng)一大業(yè)尚未完成一半就中途去世,現(xiàn)在天下三國鼎立,而蜀漢困苦窮乏,這實(shí)在是國家危急存亡的關(guān)鍵時(shí)刻。盡管如此,可是侍衛(wèi)大臣仍然在朝廷之內(nèi)不懈操勞,忠心耿耿的官員還在朝廷之外忘我地做事,這都是因?yàn)樗麄冏纺钕鹊厶厥獾亩饔?,要?bào)恩于陛下呀。陛下的確應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,以便發(fā)揚(yáng)光大先帝的美德,激勵(lì)有志之士的斗志;而不應(yīng)該妄自菲薄,言談不合大義,以致堵塞了群臣忠心進(jìn)諫之路。
皇宮中的侍衛(wèi)和丞相府中的官員,都是一個(gè)整體,對(duì)他們的升遷、處罰、褒揚(yáng)、貶斥,不應(yīng)兩樣對(duì)待。如有違法違紀(jì)的或者盡忠為善的,都應(yīng)該交給主管官員確定對(duì)他們的獎(jiǎng)懲,以此表明陛下處理問題的公正嚴(yán)明;不應(yīng)該有所偏袒,使宮內(nèi)宮外執(zhí)法標(biāo)準(zhǔn)不一。侍中郭攸之、費(fèi)祎,侍郎董允等,都是善良誠實(shí)的人,思想忠貞純潔,因此先帝把他們選 *** 交與陛下。我以為宮內(nèi)的事務(wù),無論大小,都要征求他們的意見,這樣之后才去實(shí)施,必定能彌補(bǔ)過失或疏漏,而多有裨益。將軍向?qū)?,品性善良公正,熟悉軍事,從前曾試用過,先帝稱贊他能干,因此大家商量推薦他任中部督。我以為軍營之事,不論大小,都應(yīng)征求他們的意見,這必定能使軍隊(duì)內(nèi)部和睦相處,優(yōu)劣各得其所。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢之所以興旺發(fā)達(dá)的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢之所以衰敗的緣故。先帝在世時(shí),每次與我談到此事時(shí),總是對(duì)桓、靈二帝感到痛心遺憾。侍中郭攸之、費(fèi)祎,尚書陳震,長(zhǎng)史張裔,參軍蔣琬,都是堅(jiān)貞誠實(shí)能夠以死報(bào)國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么,蜀漢的興盛,就指日可待了。
我本來是個(gè)平民處士,在南陽耕田種地,茍且偷生于亂世,并不想在諸侯中揚(yáng)名顯達(dá)。先帝不把我當(dāng)作卑微鄙陋之人,親自枉駕屈臨,三顧臣于茅廬之中,向我咨詢當(dāng)時(shí)的天下大事,因此,我十分感激,于是就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到軍事失利,我受任于兵敗之時(shí),在危難關(guān)頭奉命出使東吳,從那時(shí)起至今已二十一年了!先帝知道我做事謹(jǐn)慎,所以在臨終時(shí)把興復(fù)漢室的大事托付給我。我自從接受委命以來,日夜憂慮嘆息,唯恐做不好先帝所托付的事情,以至于有損先帝的知人之明。所以在五月里率軍渡過瀘水,深入不毛之地。如今,南方已平定,軍事器材已準(zhǔn)備充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)三軍斗志,率軍北征,平定中原,如此才能夠竭盡我平庸之才,鏟除奸詐兇惡之人,復(fù)興漢朝,回歸舊都。這就是我用來報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé)。至于權(quán)衡政事的得失利弊,多向陛下進(jìn)獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的職責(zé)。希望陛下能把討伐逆賊,興復(fù)漢室的任務(wù)交給我,倘若不能取得預(yù)期的效果則對(duì)我加以處罰,以告先帝在天之靈。若沒有為陛下倡興君德,則應(yīng)責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,以揭示他們的失職。陛下也應(yīng)該多加自慮,向大臣們咨詢治國的良策,審查采納正確的意見,深切記取先帝的遺詔,我就感恩不盡。
現(xiàn)在,我就要遠(yuǎn)離陛下了,面對(duì)奏章淚流而下,不知所云。
諸葛亮《出師表》全文及翻譯諸葛亮《出師表》全文:
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
《出師表》譯文:
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了?,F(xiàn)在天下分為三國,指蜀漢國力薄弱,處境艱難。這確實(shí)是國家危急存亡的時(shí)期啊。不過宮廷里侍從護(hù)衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場(chǎng)上忠誠有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對(duì)他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報(bào)答在陛下您身上。
(陛下)你實(shí)在應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰當(dāng)?shù)脑?,以致于堵塞人們忠心地進(jìn)行規(guī)勸的言路?;蕦m中和朝廷里的大臣,本都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過,不應(yīng)有所不同。
如有作惡違法的人,或行為忠善的人,都應(yīng)該交給主管官吏評(píng)定對(duì)他們的懲獎(jiǎng),以顯示陛下處理國事的公正嚴(yán)明,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎(jiǎng)罰方法不同。侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,都是善良誠實(shí)、心志忠貞純潔的人,他們的志向和心思忠誠無二。
因此先帝選拔他們留給陛下。我認(rèn)為宮中之事,無論事情大小,都拿來跟他商討,這樣以后再去實(shí)施,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處。得到更多的好處。將軍向?qū)?,性格和品行善良公正,精通軍事,從前任用時(shí),先帝稱贊他很有才能,因此眾人商議推舉他做中部督。
我認(rèn)為禁軍營中的事,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,不同才能的人各得其所。親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是前漢所以興盛的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是后漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,未嘗不嘆息而痛恨桓帝、靈帝時(shí)期的腐敗。
侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞善良、守節(jié)不逾的大臣,望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的復(fù)興,那么漢朝的興隆就指日可待了。我本來是平民,在南陽親自耕田,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。
先帝不因?yàn)槲疑矸荼拔ⅲ鹣埋{來看我,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對(duì)時(shí)局大事的意見,我因此十分感動(dòng),就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),形勢(shì)危急之時(shí)奉命出使,從這以來二十一年了。先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國家大事托付給我。
接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實(shí)現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)將領(lǐng)士兵,平定中原,希望用盡我平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,返還舊都.這是我用以報(bào)答先帝盡忠陛下的職責(zé)。
至于處理事務(wù),斟酌情理,毫無保留地貢獻(xiàn)忠言,那是郭攸之、費(fèi)祎、董允的責(zé)任。希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,若不能完成,就治我的罪,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。
如果沒有振興圣德的建議,那就責(zé)備郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢。來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠的建議,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。今天(我)將要告別陛下遠(yuǎn)行了,面對(duì)這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。
擴(kuò)展資料
諸葛亮:人要有三明---先見之明、自知之明、知人之明
1、先見之明是智慧
古人說“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”,不論做人還是做事,眼光要長(zhǎng)遠(yuǎn),要有預(yù)見性。聰明人看得懂,精明人看得準(zhǔn),高明人看得遠(yuǎn)。沒有遠(yuǎn)見的人只能看到眼前,而有遠(yuǎn)見的人會(huì)看到將來可能存在的機(jī)會(huì)并積極做好準(zhǔn)備,要知道機(jī)會(huì)總是留給有準(zhǔn)備的人。
人生路總是布滿荊棘,先見之明可以幫助你趨利避害,尋找機(jī)會(huì),減少路上的阻礙。先見之明是一種智慧,有先見之明的人能夠見微知著,通過蛛絲馬跡推斷出事物發(fā)展的大致方向。劉備求賢若渴,三顧諸葛亮于草廬之中,二人進(jìn)行了一番對(duì)話,這也就是有名的“隆中對(duì)”。
在與劉備的對(duì)話中,諸葛亮分析了天下形勢(shì),給劉備指出了一條“信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴”之路。隆中對(duì)策的故事還衍生出了一個(gè)歇后語:諸葛亮隆中對(duì)策——有先見之明。有先見之明的人有格局有遠(yuǎn)見,每天的生活都是限量版,生命需要的是未雨綢繆不是亡羊補(bǔ)牢。
2、自知之明是修養(yǎng)
人貴有自知之明,世界上沒有全能型的人才,每個(gè)人都有長(zhǎng)處與短處。做人要有自知之明,只有認(rèn)清自己,擺正自己的位置,才能成功?!?a href="/ddjy_100/44.html">老子》中說“知人者智,自知者明”,自知之明是一種修養(yǎng)。
做人要有自知之明,不要把自己看得太低,也別高估自己。生活中高估自己的人比比皆是,他們認(rèn)為別人的成功只不過是碰到了好的機(jī)遇或是得到了伯樂的賞識(shí),要知道不論是運(yùn)氣還是賞識(shí)都需要實(shí)力。
做人有自知之明,做事才能量力而行。陳壽在《三國志》中用一句話概括諸葛亮領(lǐng)兵北伐,“然連年動(dòng)眾,未能成功,蓋應(yīng)變將略,非其所長(zhǎng)歟”。北伐失利雖不能歸咎于諸葛亮一人,但陳壽認(rèn)為諸葛亮對(duì)此有很大責(zé)任。
據(jù)《漢晉春秋》記載,諸葛亮也曾說“大軍在祁山、箕谷,皆多於賊,而不能破賊為賊所破者,則此病不在兵少也,在一人耳”。人各有所長(zhǎng),各有所短。只有爭(zhēng)取了解自己,才能揚(yáng)長(zhǎng)避短,才能對(duì)自己的人生進(jìn)行正確定位。正如韓信對(duì)劉邦所言,“陛下不能將兵,而善將將”。
3、知人之明是成熟
樊遲問孔子“什么是仁”?孔子說:“愛人”。樊遲又問“什么是智”?孔子說:“知人”。知人是一門高深的學(xué)問,蘇軾曾說“欲立非常之功者,必有知人之明”,在日常生活中,知人之明有助于幫助我們?cè)诿CH顺敝姓业叫撵`相契的朋友。
路遙知馬力,日久見人心。要準(zhǔn)確了解一個(gè)人,應(yīng)該從細(xì)節(jié)、小處入手,時(shí)間會(huì)告訴你誰是你真正可以信賴的人。知人之明是一種成熟,是經(jīng)驗(yàn)的積累。有知人之明的人不會(huì)僅憑別人的一面之詞、自己的一面之緣就對(duì)他人下判斷。
諸葛亮寫過一篇文章《知人性》,文中提出“知人七法”。諸葛亮一生識(shí)人的最大收獲恐怕就是劉備。劉備生性良善,“郡民劉平素輕先主,恥為之下,使客刺之??筒蝗檀蹋Z之而去。其得人心如此”。
為請(qǐng)諸葛亮出山,劉備不惜三顧茅廬,一再邀請(qǐng)。諸葛亮在《出師表》中說“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳”。正是看到了劉備的這份良善,諸葛亮才甘為其驅(qū)使。
參考資料
出師表--百度漢語
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/46578.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!