報(bào)任安書(shū)司馬遷
太史公牛馬走司馬遷再拜言,少卿足下:曩者辱賜書(shū),教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù)。意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,而用流俗人之言。仆非敢如此也。仆雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長(zhǎng)者之遺風(fēng)矣。顧自以為身殘?zhí)幏x,動(dòng)而見(jiàn)尤,欲益反損,是以抑郁而無(wú)誰(shuí)語(yǔ)。諺曰:“誰(shuí)為為之?孰令聽(tīng)之!”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴。何則?士為知己者用,女為悅己者容。若仆大質(zhì)已虧缺,雖材懷隨、和,行若由、夷,終不可以為榮,適足以見(jiàn)笑而自點(diǎn)耳。書(shū)辭宜答,會(huì)東從上來(lái),又迫賤事,相見(jiàn)日淺,卒卒無(wú)須臾之間,得竭指意。今少卿抱不測(cè)之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上上雍,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長(zhǎng)逝者魂魄私恨無(wú)窮。請(qǐng)略陳固陋。闕然久不報(bào),幸勿過(guò)。
仆聞之:修身者,智之府也;愛(ài)施者,仁之端也;取予者,義之符也;恥辱者,勇之決也;立名者,行之極也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故禍莫憯于欲利,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,而詬莫大于宮刑。刑余之人,無(wú)所比數(shù),非一世也,所從來(lái)遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠同載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見(jiàn),趙良寒心;同子參乘,爰絲變色:自古而恥之。夫中材之人,事關(guān)于宦豎,莫不傷氣,況慷慨之士乎!如今朝雖乏人,奈何令刀鋸之余薦天下豪俊哉!
仆賴(lài)先人緒業(yè),得待罪輦轂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能納忠效信,有奇策材力之譽(yù),自結(jié)明主;次之,又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,顯巖穴之士;外之,不能備行伍,攻城野戰(zhàn),有斬將搴旗之功;下之,不能累日積勞,取尊官厚祿,以為宗族交游光寵。四者無(wú)一遂,茍合取容,無(wú)所短長(zhǎng)之效,可見(jiàn)于此矣。向者,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議。不以此時(shí)引維綱,盡思慮,今已虧形為掃除之隸,在茸之中,乃欲卬首信眉,論列是非,不亦輕朝廷、羞當(dāng)世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!
且事本末未易明也。仆少負(fù)不羈之才,長(zhǎng)無(wú)鄉(xiāng)曲之譽(yù),主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天?故絕賓客之知,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,務(wù)壹心營(yíng)職,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者。夫仆與李陵俱居門(mén)下,素非相善也,趣舍異路,未嘗銜杯酒接殷勤之歡。然仆觀其為人自奇士,事親孝,與士信,臨財(cái)廉,取予義,分別有讓?zhuān)€下人,常思奮不顧身以徇國(guó)家之急。其素所蓄積也,仆以為有國(guó)士之風(fēng)。夫人臣出萬(wàn)死不顧一生之計(jì),赴公家之難,斯已奇矣。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,仆誠(chéng)私心痛之。且李陵提步卒不滿(mǎn)五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,卬億萬(wàn)之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過(guò)當(dāng)。虜救死扶傷不給。旃裘之君長(zhǎng)咸震怖,乃悉征左右賢王,舉引弓之民,一國(guó)共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積。然李陵一呼勞軍,士無(wú)不起,躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北首爭(zhēng)死敵。陵未沒(méi)時(shí),使有來(lái)報(bào),漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,陵敗書(shū)聞,主上為之食不甘味,聽(tīng)朝不怡。大臣憂(yōu)懼,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見(jiàn)主上慘凄怛悼,誠(chéng)欲效其款款之愚。以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,雖古名將不過(guò)也。身雖陷敗,彼觀其意,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢。事已無(wú)可奈何,其所摧敗,功亦足以暴于天下。仆懷欲陳之,而未有路。適會(huì)召問(wèn),即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,塞睚眥之辭。未能盡明,明主不深曉,以為仆沮貳師,而為李陵游說(shuō),遂下于理。拳拳之忠,終不能自列。因?yàn)檎_上,卒從吏議。家貧,財(cái)賂不足以自贖,交游莫救,左右親近不為壹言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰(shuí)可告愬者!此正少卿所親見(jiàn),仆行事豈不然邪?李陵既生降,其家聲,而仆又茸之蠶室,重為天下觀笑。悲夫!悲夫!事未易一二為俗人言也。
仆之先人,非有剖符丹書(shū)之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何異?而世又不與能死節(jié)者比,特以為智窮罪極,不能自免,卒就死耳。何也?素所自樹(shù)立使然。人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辭令,其次詘體受辱,其次易服受辱,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,其次剔毛發(fā)、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚、斷肢體受辱,最下腐刑極矣!傳曰:“刑不上大夫。”此言士節(jié)不可不勉勵(lì)也。猛虎在深山,百獸震恐,及在阱檻之中,搖尾而求食,積威約之漸也。故士有畫(huà)地為牢,勢(shì)不可入;削木為吏,議不可對(duì),定計(jì)于鮮也。今交手足,受木索,暴肌膚,受榜箠,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭槍地,視徒隸則心惕息。何者?積威約之勢(shì)也。及已至此,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,曷足貴乎!且西伯,伯也,拘牖里;李斯,相也,具五刑;淮陰,王也,受械于陳;彭越、張敖,南向稱(chēng)孤,系獄具罪;絳侯誅諸呂,權(quán)傾五伯,囚于請(qǐng)室;魏其,大將也,衣赭關(guān)三木;季布為朱家鉗奴;灌夫受辱居室。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國(guó),及罪至罔加,不能引決自財(cái)。在塵埃之中,古今一體,安在其不辱也!由此言之,勇怯,勢(shì)也;強(qiáng)弱,形也。審矣,曷足怪乎?且人不能蚤自財(cái)繩墨之外,已稍陵夷,至于鞭箠之間,乃欲引節(jié),斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑于大夫者,殆為此也。
夫人情莫不貪生惡死,念親戚,顧妻子,至激于義理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,蚤失二親,無(wú)兄弟之親,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉?且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!仆雖怯耎,欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺累紲之辱哉!且夫臧獲婢妾,猶能引決,況若仆之不得已乎!所以隱忍茍活,幽糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,鄙陋沒(méi)世而文采不表于后也。
古者富貴而名摩滅,不可勝記,唯倜儻非常之人稱(chēng)焉。蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》;左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,《兵法》修列;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說(shuō)難》《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,故述往事、思來(lái)者。乃如左丘無(wú)目,孫子斷足,終不可用,退而論書(shū)策,以舒其憤,思垂空文以自見(jiàn)。仆竊不遜,近自托于無(wú)能之辭,網(wǎng)羅天下放失舊聞,略考其行事,綜其終始,稽其成敗興壞之紀(jì),上計(jì)軒轅,下至于茲,為十表,本紀(jì)十二,書(shū)八章,世家三十,列傳七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之際,通古今之變,成一家之言。草創(chuàng)未就,適會(huì)此禍,惜其不成,是以就極刑而無(wú)慍色。仆誠(chéng)以著此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉!然此可為智者道,難為俗人言也。
且負(fù)下未易居,下流多謗議。仆以口語(yǔ)遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨戮笑,污辱先人,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也。身直為閨之臣,寧得自引深藏于巖穴邪!故且從俗浮沉,與時(shí)俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教以推賢進(jìn)士,無(wú)乃與仆之私指謬乎?今雖欲自彫琢,曼辭以自解,無(wú)益,于俗不信,祇取辱耳。要之死日,然后是非乃定。書(shū)不能盡意,故略陳固陋。謹(jǐn)再拜。
譯文
像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷再拜,少卿足下:從前承蒙您給我寫(xiě)信,用謹(jǐn)慎地待人接物教導(dǎo)我,以推舉賢能、引薦人才為己任,情意十分懇切誠(chéng)摯,好像抱怨我沒(méi)有遵從您的教誨,而是追隨了世俗之人的意見(jiàn)。我是不敢這樣做的。我雖然平庸無(wú)能,但也曾聽(tīng)到過(guò)德高才俊的前輩遺留下來(lái)的風(fēng)尚。只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,又處于污濁的環(huán)境之中,每有行動(dòng)便受到指責(zé),想對(duì)事情有所增益,結(jié)果反而自己遭到損害,因此我獨(dú)自憂(yōu)悶而不能向人訴說(shuō)。俗話說(shuō):“為誰(shuí)去做,叫誰(shuí)來(lái)聽(tīng)?”鐘子期死了,伯牙便一輩子不再?gòu)椙佟_@是為什么呢?賢士樂(lè)于被了解自己的人所用,女子為喜愛(ài)自己的人而打扮。像我這樣的人,身軀已經(jīng)虧殘,雖然才能像隨侯珠、和氏璧那樣稀有,品行像許由、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來(lái)引以為榮,恰好會(huì)引人恥笑而自取污辱。來(lái)信本應(yīng)及時(shí)答復(fù),剛巧我侍從皇上東巡回來(lái),后又為煩瑣之事所逼迫,同您見(jiàn)面的日子很少,我又匆匆忙忙地沒(méi)有些微空閑來(lái)詳盡地表達(dá)心意。現(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,再過(guò)一月,臨近十二月,我侍從皇上到雍縣去的日期也迫近了,恐怕突然之間您就會(huì)有不幸之事發(fā)生,因而使我終生不能向您抒發(fā)胸中的憤懣,那么與世長(zhǎng)辭的靈魂會(huì)永遠(yuǎn)留下無(wú)窮的遺怨。請(qǐng)讓我向您略約陳述淺陋的意見(jiàn)。隔了很長(zhǎng)的日子沒(méi)有復(fù)信給您,希望您不要責(zé)怪。
我聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法:一個(gè)人如何修身,是判斷他智慧的憑證;一個(gè)人是否樂(lè)善好施,是評(píng)判他仁義的起點(diǎn);一個(gè)人如何取舍,是體會(huì)他道義的標(biāo)志;一個(gè)人如何面對(duì)恥辱,是斷定他是否勇敢的準(zhǔn)則;一個(gè)人建立了怎樣的名聲,是他品行的終極目標(biāo)。志士有這五種品德,然后就可以立足于社會(huì),排在君子的行列中了。所以,最慘痛的災(zāi)禍莫過(guò)于要為人做好事而卻受到懲罰。受酷刑,最大的悲哀是心痛,行為沒(méi)有比污辱祖先更丑惡的了,恥辱沒(méi)有比遭受宮刑更重大的了。受過(guò)宮刑的人,沒(méi)有人把他列為同類(lèi)。這并非當(dāng)今之世如此,這可追溯到很遠(yuǎn)的時(shí)候。從前衛(wèi)靈公與宦官雍渠同坐一輛車(chē)子,孔子感到羞恥,便離開(kāi)衛(wèi)國(guó)到陳國(guó)去,商鞅靠了宦官景監(jiān)的推薦而被秦孝公召見(jiàn),賢士趙良為此寒心;太監(jiān)趙同子陪坐在漢文帝的車(chē)上,袁絲為之臉色大變。自古以來(lái),人們對(duì)宦官都是鄙視的。一個(gè)才能平常的人,一旦事情關(guān)系到宦官,沒(méi)有不感到屈辱的,更何況一個(gè)慷慨剛強(qiáng)的志士呢?如今朝廷雖然缺乏人才,但怎么會(huì)讓一個(gè)受過(guò)刀鋸摧殘之刑的人來(lái)推薦天下的豪杰俊才呢?
我憑著先人遺留下來(lái)的余業(yè),才能夠在京城任職,到現(xiàn)在已二十多年了。我常常這樣想:從主要方面看,不能對(duì)君王盡忠和報(bào)效信誠(chéng),而獲得有奇策和才干的稱(chēng)譽(yù),從而得到皇上的信任;其次,又不能給皇上拾取遺漏,補(bǔ)正闕失,招納賢才,推舉能人,發(fā)現(xiàn)山野隱居的賢士;對(duì)外,不能備數(shù)于軍隊(duì)之中,攻城野戰(zhàn),以建立斬將奪旗的功勞;從最次要的方面來(lái)看,又不能每日積累功勞,謀得高官厚祿,來(lái)為宗族和朋友爭(zhēng)光。這四個(gè)方面都沒(méi)有成就,我只能勉強(qiáng)迎合以獲容身之處。我沒(méi)有大小的貢獻(xiàn),可以從這些方面看出來(lái)。以前,我也曾置身于下大夫的行列,在朝堂上發(fā)表微不足道的意見(jiàn)。我沒(méi)有利用這個(gè)機(jī)會(huì)伸張綱紀(jì),竭盡思慮,到現(xiàn)在身體殘廢而成為打掃污穢的奴隸,處在卑賤者中間,還想昂首揚(yáng)眉,評(píng)論是非,不也是輕視朝廷、羞辱了當(dāng)世的君子們嗎?唉!唉!像我這樣的人,尚且說(shuō)什么呢?尚且說(shuō)什么呢?
而且,事情的前因后果一般人是不容易弄明白的。我在少年的時(shí)候就沒(méi)有卓越不羈的才華,成年以后也沒(méi)有得到鄉(xiāng)里的稱(chēng)譽(yù),幸虧皇上因?yàn)槲腋赣H是太史令,使我能夠獲得奉獻(xiàn)微薄才能的機(jī)會(huì),出入宮禁之中。我認(rèn)為頭上頂著盆子就不能望天,所以斷絕了賓客的往來(lái),忘掉了家室的事務(wù),日夜都在考慮全部獻(xiàn)出自己的微不足道的才干和能力,專(zhuān)心供職,以求得皇上的信任和寵幸。但是,事情與愿望相距甚遠(yuǎn),不是原先所料想的那樣。我和李陵都在朝中為官,向來(lái)并沒(méi)有多少交往,追求和反對(duì)的目標(biāo)也不相同,從不曾在一起舉杯飲酒,互相表示友好的感情。但是我觀察李陵的為人,確是個(gè)守節(jié)操的不平常之人:侍奉父母講孝道,同朋友交往守信用,遇到錢(qián)財(cái)很廉潔,或取或予都合乎禮義,能分別長(zhǎng)幼尊卑,謙讓有禮,恭敬謙卑自甘人下,總是考慮著奮不顧身來(lái)赴國(guó)家的急難。他歷來(lái)積鑄的品德,我認(rèn)為有國(guó)士的風(fēng)度。做人臣的,從出于萬(wàn)死而不顧一生的考慮,奔赴國(guó)家的危難,這已經(jīng)是很少見(jiàn)的了?,F(xiàn)在他行事一有不當(dāng),而那些只顧保全自己性命和妻室兒女利益的臣子們,便跟著挑撥是非,夸大過(guò)錯(cuò),陷人于禍,我確實(shí)從內(nèi)心感到沉痛。況且李陵帶領(lǐng)的兵卒不滿(mǎn)五千,深入敵人軍事要地,到達(dá)單于的王庭,好像在老虎口上垂掛誘餌,向強(qiáng)大的胡兵四面挑戰(zhàn),面對(duì)著億萬(wàn)敵兵,同單于連續(xù)作戰(zhàn)十多天,殺傷的敵人超過(guò)了自己軍隊(duì)的人數(shù),使得敵人連救死扶傷都顧不上。匈奴君長(zhǎng)都十分震驚恐怖,于是就征調(diào)左、右賢王,出動(dòng)了所有會(huì)開(kāi)弓放箭的人,舉國(guó)上下,共同攻打李陵并包圍他。李陵轉(zhuǎn)戰(zhàn)千里,箭都射完了,進(jìn)退之路已經(jīng)斷絕,救兵不來(lái),士兵死傷成堆。但是,當(dāng)李陵振臂一呼,鼓舞士氣的時(shí)候,兵士沒(méi)有不奮起的,他們流著眼淚,一個(gè)個(gè)滿(mǎn)臉是血,強(qiáng)忍悲泣,拉開(kāi)空的弓弦,冒著白光閃閃的刀鋒,向北拼死殺敵。當(dāng)李陵的軍隊(duì)尚未覆沒(méi)的時(shí)候,使者曾給朝廷送來(lái)捷報(bào),朝廷的公卿王侯都舉杯為皇上慶賀。幾天以后,李陵兵敗的奏書(shū)傳來(lái),皇上為此而飲食不甘,處理朝政也不高興。大臣們都很憂(yōu)慮,害怕,不知如何是好。我私下里并未考慮自己的卑賤,見(jiàn)皇上悲傷痛心,實(shí)在想盡一點(diǎn)我那款款愚忠。我認(rèn)為李陵向來(lái)與將士們同甘共苦,能夠換得士兵們拼死效命的行動(dòng),即使是古代名將恐怕也沒(méi)有能超過(guò)的。他雖然身陷重圍,兵敗投降,但看他的意思,是想尋找機(jī)會(huì)報(bào)效漢朝。事情已經(jīng)到了無(wú)可奈何的地步,但他摧垮、打敗敵軍的功勞,也足以向天下人顯示他的本心了。我內(nèi)心打算向皇上陳述上面的看法,而沒(méi)有得到適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì),恰逢皇上召見(jiàn),詢(xún)問(wèn)我的看法,我就根據(jù)這些意見(jiàn)來(lái)論述李陵的功勞,想以此來(lái)寬慰皇上的胸懷,堵塞那些攻擊、誣陷的言論。我沒(méi)有完全說(shuō)清我的意思,圣明的君主不深入了解,認(rèn)為我是攻擊貳師將軍,而為李陵辯解,于是將我交付獄官處罰。我的虔敬和忠誠(chéng)的心意,始終沒(méi)有機(jī)會(huì)陳述和辯白,被判了誣上的罪名,皇上終于同意了法吏的判決。我家境貧寒,微薄的錢(qián)財(cái)不足以拿來(lái)贖罪,朋友們誰(shuí)也不出面營(yíng)救,皇帝左右的親近大臣又不肯替我說(shuō)一句話。我血肉之軀本非木頭和石塊,卻與執(zhí)法的官吏在一起,深深地關(guān)閉在牢獄之中,我向誰(shuí)去訴說(shuō)內(nèi)心的痛苦呢?這些,正是少卿所親眼看見(jiàn)的,我的所作所為難道不正是這樣嗎?李陵投降以后,敗壞了他的家族的名聲,而我接著被置于蠶室,更被天下人所恥笑,可悲?。】杀?!這些事情是不容易逐一地向俗人解釋的。
我的祖先沒(méi)有剖符丹書(shū)的功勞,職掌文史星歷,地位接近于卜官和巫祝一類(lèi),本是皇上所戲弄并當(dāng)作倡優(yōu)來(lái)畜養(yǎng)的人,是世俗所輕視的。假如我伏法被殺,那好像是九牛的身上失掉一根毛,同螻蟻又有什么區(qū)別?世人又不會(huì)拿我之死與能殉節(jié)的人相比,只會(huì)認(rèn)為我是智盡無(wú)能、罪大惡極,不能免于死刑,而終于走向死路的啊!為什么會(huì)這樣呢?這是我向來(lái)所從事的職業(yè)以及地位,使人們會(huì)這樣地認(rèn)為。人本來(lái)就有一死,但有的人死得比泰山還重,有的人卻比鴻毛還輕,這是因?yàn)樗麄兩嫠非蟮臇|西不同啊!一個(gè)人最重要的是不污辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因別人的臉色而受辱,再次是不因別人的言語(yǔ)而受辱,再次是被捆綁在地而受辱,再次是穿上囚服受辱,再次是戴上腳鐐手銬、被杖擊鞭笞而受辱,再次是被剃光頭發(fā)、頸戴枷鎖而受辱,再次是毀壞肌膚、斷肢截體而受辱,最下等的是腐刑,侮辱到了極點(diǎn)。古書(shū)說(shuō)“刑不上大夫”,這是說(shuō)士人講節(jié)操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,百獸就都震恐,等到它落入陷阱和柵欄之中時(shí),就只得搖著尾巴乞求食物,這是人不斷地使用威力和約束而逐漸使它馴服的。所以,士子看見(jiàn)畫(huà)地為牢而決不進(jìn)入,面對(duì)削木而成的假獄吏也決不同他對(duì)答,這是由于早有主意,事先就態(tài)度鮮明。現(xiàn)在我的手腳交叉,被木枷鎖住、繩索捆綁,皮肉暴露在外,受著棍打和鞭笞,關(guān)在牢獄之中。在這種時(shí)候,看見(jiàn)獄吏就叩頭觸地,看見(jiàn)牢卒就恐懼喘息。這是為什么呢?是獄吏的威風(fēng)和禁約所造成的。事情已經(jīng)到了這種地步,再談什么不受污辱,那就是人們常說(shuō)的厚臉皮了,有什么值得尊貴的呢?況且,像西伯姬昌,是諸侯的領(lǐng)袖,曾被拘禁在羑里;李斯,是丞相,也受盡了五刑;淮陰侯韓信,被封為王,卻在陳地被戴上刑具;彭越、張敖被誣告有稱(chēng)帝野心,被捕入獄并定下罪名;絳侯周勃,曾誅殺諸呂,一時(shí)間權(quán)力大于春秋五霸,也被囚禁在請(qǐng)罪室中;魏其侯竇嬰,是一員大將,也穿上了紅色的囚衣,手、腳、頸項(xiàng)都套上了刑具;季布以鐵圈束頸賣(mài)身給朱家當(dāng)了奴隸;灌夫被拘于居室而受屈辱。這些人的身份都到了王侯將相的地位,聲名傳揚(yáng)到鄰國(guó),等到犯了罪而法網(wǎng)加身的時(shí)候,不能引決自裁。在社會(huì)上,古今都一樣,哪里有不受辱的呢?照這樣說(shuō)來(lái),勇敢或怯懦,乃是勢(shì)位所造成;強(qiáng)大或弱小,也是形勢(shì)所決定。確實(shí)是這樣,有什么奇怪的呢?況且人不能早早地自殺以逃脫于法網(wǎng)之外,而到了被摧殘和被杖打受刑的時(shí)候,才想到保全節(jié)操,這種愿望和現(xiàn)實(shí)不是相距太遠(yuǎn)了嗎?古人之所以慎重地對(duì)大夫用刑,就是因?yàn)檫@個(gè)緣故。
人之常情,沒(méi)有誰(shuí)不貪生怕死的,都掛念父母,顧慮妻室兒女。至于那些激憤于正義公理的人當(dāng)然不是這樣,這里有迫不得已的情況。如今我很不幸,早早地失去雙親,又沒(méi)有兄弟互相愛(ài)護(hù),獨(dú)身一人,孤立于世,少卿你看我對(duì)妻室兒女又怎樣呢?況且一個(gè)勇敢的人不一定要為名節(jié)去死,怯懦的人仰慕大義,又何處不勉勵(lì)自己呢?我雖然怯懦軟弱,想茍活在人世,但也頗能區(qū)分棄生就死的界限,哪會(huì)自甘沉溺于牢獄生活而忍受屈辱呢?再說(shuō)奴隸婢妾尚且懂得自殺,何況像我到了這樣不得已的地步!我之所以忍受著屈辱茍且活下來(lái),陷在污濁的監(jiān)獄之中卻不肯死的原因,是遺憾我內(nèi)心的志愿有未達(dá)到的,如果平平庸庸地死了,文章就不能在后世顯露。
古時(shí)候雖富貴但名字磨滅不傳的人,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人,才在世上著稱(chēng)。那就是:西伯姬昌被拘禁而寫(xiě)《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才寫(xiě)了《離騷》;左丘明失去視力,才有《國(guó)語(yǔ)》;孫臏被截去膝蓋骨,《兵法》才撰寫(xiě)出來(lái);呂不韋被貶謫蜀地,后世才流傳著《呂氏春秋》;韓非被囚禁在秦國(guó),寫(xiě)出《說(shuō)難》《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大都是一些圣賢們抒發(fā)憤懣而寫(xiě)作的。這些人都是因?yàn)楦星橛袎阂钟艚Y(jié)不解的地方,不能實(shí)現(xiàn)其理想,所以記述過(guò)去的事跡,讓將來(lái)的人了解他的志向。就像左丘明沒(méi)有了視力,孫臏斷了雙腳,終生不能被人重用,便退隱著書(shū)立說(shuō)來(lái)抒發(fā)他們的怨憤,想到活下來(lái)從事著作來(lái)表現(xiàn)自己的思想。我私下里也自不量力,近來(lái)用我那不高明的文辭,收集天下散失的歷史傳聞,粗略地考訂其真實(shí)性,綜述其事實(shí)的本末,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,下至于當(dāng)今,寫(xiě)成十篇表,十二篇本紀(jì),八篇書(shū),三十篇世家,七十篇列傳,一共一百三十篇,也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,貫通古往今來(lái)變化的脈絡(luò),成為一家的言論。剛開(kāi)始草創(chuàng)還沒(méi)有成書(shū),恰恰遭遇到這場(chǎng)災(zāi)禍,我痛惜這部書(shū)不能完成,因此受到最殘酷的刑罰也沒(méi)有怨怒之色。我確實(shí)想完成這本書(shū),把它暫時(shí)藏在名山之中,以后再傳給跟自己志同道合的人,再讓它廣傳于天下。那么,我便抵償了以前所受的侮辱,即使受再多的侮辱,難道會(huì)后悔嗎?然而,這些只能向有見(jiàn)識(shí)的人訴說(shuō),卻很難向世俗之人講清楚??!
再說(shuō),戴罪被侮辱的處境是很不容易安生的。地位卑賤的人,往往被人誹謗和議論。我因?yàn)槎嘧煺f(shuō)了幾句話而遭遇這場(chǎng)大禍,更被鄉(xiāng)里之人、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,又有什么面目再到父母的墳?zāi)股先ゼ罀吣??即使是到百代之后,這污垢和恥辱會(huì)更加深重??!因此我腹中腸子每日多次回轉(zhuǎn),坐在家中,精神恍恍惚惚,好像丟失了什么;出門(mén)則不知道往哪兒走。每當(dāng)想到這件恥辱的事,冷汗沒(méi)有不從脊背上冒出來(lái)而沾濕衣襟的。我已經(jīng)成了宦官,怎么能夠自己引退,深深地在山林巖穴隱居呢?所以只得隨俗浮沉,跟著形勢(shì)上下,以表現(xiàn)我的狂放和迷惑不明。如今少卿竟教導(dǎo)我要推賢進(jìn)士,這難道不是與我自己的愿望相違背的嗎?現(xiàn)在我雖然想自我雕飾一番,用美好的言辭來(lái)為自己開(kāi)脫,這也沒(méi)有好處,因?yàn)槭浪字耸遣粫?huì)相信的,只會(huì)使我自討侮辱啊。簡(jiǎn)單地說(shuō),人要到死后的日子,然后是非才能夠論定。書(shū)信是不能完全表達(dá)心意的,因而只是略為陳述我愚執(zhí)、淺陋的意見(jiàn)罷了。恭敬的再拜。
作者介紹
司馬遷(約前145年或前135年—?)字子長(zhǎng),西漢夏陽(yáng)龍門(mén)人(今陜西韓城)。所以司馬遷自稱(chēng)“遷生龍門(mén)”(《太史公自序》)。是中國(guó)古代偉大的史學(xué)家和文學(xué)家。父司馬談,漢武帝建元、元封之間任太史令,是一位具有多方面修養(yǎng)的學(xué)者。他在《論六家要旨》中,對(duì)春秋戰(zhàn)國(guó)以來(lái)的“百家之學(xué)”,概括出重要的陰陽(yáng)、儒、墨、名、法、道六家,分別予以評(píng)論:對(duì)陰陽(yáng)等五家,既有所肯定,也指出其不足,而完全肯定了道家。這說(shuō)明司馬談接受的是西漢初年占主導(dǎo)地位的黃老思想的影響,與漢武帝時(shí)罷黜百家、獨(dú)尊儒術(shù)的政策不完全合拍。司馬談十分重視自己史官家世的傳統(tǒng)和史官的職責(zé),曾慨嘆說(shuō):“自獲麟以來(lái),四百有余歲,而諸侯相兼,史記放絕。今漢興,海內(nèi)一統(tǒng)。明主賢君忠臣死義之士,余為太史而弗論載,廢天下之史文?!保ā妒酚洝ぬ饭孕颉罚┧羞@些對(duì)司馬遷后來(lái)所從事的事業(yè)都有十分明顯的影響。司馬遷的童年是在家鄉(xiāng)黃河邊上的龍門(mén)山下度過(guò)的。10歲時(shí),隨父親司馬談到長(zhǎng)安,開(kāi)始了對(duì)古代文獻(xiàn)的研讀,并直接受學(xué)于當(dāng)時(shí)著名儒學(xué)大師董仲舒、孔安國(guó)。20歲,南游江淮,據(jù)《史記·太史公自序》,他這次“上會(huì)稽,探禹穴,上九嶷,浮于沅、湘,北涉汶、泗,講業(yè)齊、魯之都,觀孔子之遺風(fēng),鄉(xiāng)射鄒嶧,厄困鄱、薛、彭城,過(guò)梁、楚以歸”。所到之處考察風(fēng)俗,采集傳說(shuō)。后來(lái)他在任郎中、太史令以及中書(shū)令時(shí),或奉旨出使,或陪駕巡幸,游歷了更多的地方。這些經(jīng)歷,使他有機(jī)會(huì)親身領(lǐng)略祖國(guó)壯闊的自然風(fēng)貌,調(diào)查了解許多歷史故事,訂正和補(bǔ)充文獻(xiàn)上的疏漏,也使他有可能接觸廣大人民的實(shí)際生活,增加了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的了解。元封三年(前108年),司馬遷繼承其父司馬談之職,任太史令,掌管天文歷法及皇家圖籍,因而得讀史官所藏圖書(shū)。太初元年(前104年),與唐都、落下閎等共訂《太初歷》,以代替由秦沿襲下來(lái)的《顓頊歷》,新歷適應(yīng)了當(dāng)時(shí)社會(huì)的需要。此后,司馬遷開(kāi)始撰寫(xiě)《史記》。天漢二年(前99年),因替投降匈奴的李陵辯護(hù),獲罪下獄,受腐刑。司馬遷在獄中,又備受凌辱,“交手足,受木索,暴肌膚,受榜,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭搶地,視徒隸則心惕息?!保ㄋ抉R遷《報(bào)任安書(shū)》)幾乎斷送了性命。他本想一死,但想到自己多年搜集資料,要寫(xiě)部有關(guān)歷史書(shū)的夙愿,因此為了完成《史記》的寫(xiě)作,忍辱負(fù)重,茍且偷生,希圖出現(xiàn)一線轉(zhuǎn)機(jī)?!稘h書(shū)·司馬遷傳》謂“遷既被刑之后,為中書(shū)令,尊寵,任職事”。中書(shū)令職,掌領(lǐng)導(dǎo)尚書(shū)出入奏事,是宮廷中機(jī)要職務(wù)。
司馬遷逝世于何時(shí),史籍無(wú)記載。有人說(shuō)司馬遷因?qū)懥恕秷?bào)任安書(shū)》,被任安所牽連,下獄而死,此說(shuō)恐不無(wú)道理。
司馬遷以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識(shí),成就了《史記》——中國(guó)歷史上第一部紀(jì)傳體通史。全書(shū)130篇,52萬(wàn)余字,包括十二本紀(jì)、十表、八書(shū)、三十世家和七十列傳,對(duì)后世的影響極為巨大,被稱(chēng)為“實(shí)錄、信史”,被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”,列為前“四史”之首,即《史記》《漢書(shū)》《后漢書(shū)》和《三國(guó)志》,與《資治通鑒》并稱(chēng)為史學(xué)“雙璧”。因此司馬遷被后世尊稱(chēng)為“史圣”。與司馬光并稱(chēng)“史界兩司馬”,與司馬相如合稱(chēng)“文章西漢兩司馬”。
司馬遷的著作,除《史記》外,《漢書(shū)·藝文志》還著錄賦八篇,均已散失,唯《藝文類(lèi)聚》卷30引征《悲士不遇賦》的片段和有名的《報(bào)任安書(shū)》(即《報(bào)任少卿書(shū)》)?!秷?bào)任安書(shū)》表白他為了完成自己的著述而決心忍辱含垢的痛苦心情,是研究司馬遷生平思想的重要資料,也是一篇飽含感情的杰出散文。《悲士不遇賦》也是晚年的作品,抒發(fā)了作者受腐刑后和不甘于“沒(méi)世無(wú)聞”的憤激情緒。
賞析:志高千古寫(xiě)春秋,血淚鑄就至情文
司馬遷三十八歲時(shí),繼父職為太史令。四十七歲時(shí)以李陵事下獄,受宮刑。出獄后,為中書(shū)謁者令?!稘h書(shū)·司馬遷傳》謂“遷既被刑之后,為中書(shū)令,尊寵,任職事”。中書(shū)令職,掌領(lǐng)導(dǎo)尚書(shū)出入奏事,是宮廷中機(jī)要職務(wù)。《報(bào)任安書(shū)》是司馬遷任中書(shū)令時(shí)寫(xiě)給他的朋友任安的一封信。任安,字少卿,西漢滎陽(yáng)人。年輕時(shí)比較貧困,后來(lái)做了大將軍衛(wèi)青的舍人,由于衛(wèi)青的薦舉,當(dāng)了郎中,后遷為益州刺史。征和二年(前91年)朝中發(fā)生巫蠱案,江充乘機(jī)誣陷戾太子(劉據(jù)),戾太子發(fā)兵誅殺江充等,與丞相(劉屈氂)軍大戰(zhàn)于長(zhǎng)安,當(dāng)時(shí)任安擔(dān)任北軍使者護(hù)軍(監(jiān)理京城禁衛(wèi)軍北軍的官),亂中接受戾太子要他發(fā)兵的命令,但按兵未動(dòng)。戾太子事件平定后,漢武帝認(rèn)為任安“坐觀成敗”,“懷詐,有不忠之心”,論罪腰斬。任安入獄后曾寫(xiě)信給司馬遷,希望他“盡推賢進(jìn)士之義”,搭救自己。司馬遷因李陵之禍處以宮刑,出獄后任中書(shū)令,表面上是皇帝近臣,實(shí)則近于宦官,為士大夫所輕賤。司馬遷由于自己的遭遇和處境,感到很為難,所以一直未能復(fù)信。后任安因罪下獄,被判死刑,司馬遷才給他寫(xiě)了這封回信,后載于《漢書(shū)》本傳。司馬遷在此信中以無(wú)比激憤的心情,向朋友、也是向世人訴說(shuō)了自己因李陵之禍所受的奇恥大辱,傾吐了內(nèi)心郁積已久的痛苦與憤懣,大膽揭露了朝廷大臣的自私,甚至還不加掩飾地流露了對(duì)漢武帝是非不辨、刻薄寡恩的不滿(mǎn)。信中還委婉述說(shuō)了他受刑后“隱忍茍活”的一片苦衷。為了完成《史記》的著述,司馬遷所忍受的屈辱和恥笑,絕非常人所能想象。但他有一條非常堅(jiān)定的信念,死要死得有價(jià)值,要“重于泰山”,所以,不完成《史記》的寫(xiě)作,絕不能輕易去死,即使一時(shí)被人誤解也在所不惜。就是這樣的信念支持他在“腸一日而九回”的痛苦掙扎中頑強(qiáng)地活了下來(lái),忍辱負(fù)重,堅(jiān)忍不拔,終于實(shí)現(xiàn)了他的夙愿,完成了他的大業(yè)。
《報(bào)任安書(shū)》是一篇激切感人且用血淚寫(xiě)成的至情散文,是對(duì)封建專(zhuān)制的血淚控訴。一字一滴淚,一句一滴血,句句慷慨激越,段段唏噓欲絕,它是被侮辱被損害者的血淚控訴,是不屈不撓者對(duì)黑暗社會(huì)聲討的檄文,是偉大的民族精英在身殘?zhí)幏x中關(guān)于人生觀、世界觀的宣言。正如孫執(zhí)升所言:“史遷一腔抑郁,發(fā)之《史記》;作《史記》一腔抑郁,發(fā)之此書(shū)。識(shí)得此書(shū),便識(shí)得一部《史記》,蓋一生心事,盡泄于此也??v橫排宕,真是絕代大文章?!保ㄔu(píng)注《昭明文選》)司馬遷用千回百轉(zhuǎn)之筆,以極其激憤的心情,申述了自己的不幸遭遇,抒發(fā)了內(nèi)心的無(wú)限痛苦,大膽揭露了漢武帝的喜怒無(wú)常,剛愎自用,提出了人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛的比較進(jìn)步的生死觀,并表現(xiàn)出了他為實(shí)現(xiàn)可貴的理想而甘受凌辱,堅(jiān)韌不屈的戰(zhàn)斗精神。表達(dá)了自己的光明磊落之志、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,情懷慷慨。感情真摯,語(yǔ)言流暢,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
本文強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,不僅僅源于司馬遷出色的語(yǔ)言表達(dá)能力,最根本的原因是一個(gè)“情”字。這個(gè)情不是癡男怨女的戀情,但比男女戀情更加凄婉;這個(gè)情不是侍父養(yǎng)母孝敬之情,但比孝敬之情還要純真;這個(gè)情也不是忠君效國(guó)之情,卻比忠君效國(guó)更加高尚。這個(gè)情超越了時(shí)間和空間限制,是人類(lèi)最神圣最具有代表性的生命之情。
二是文本中所表現(xiàn)出來(lái)的超越時(shí)代局限的歷史穿透力令人感佩不已。作者對(duì)漢武帝的態(tài)度是很明確的,全文無(wú)一處盛贊之語(yǔ),處處是怨尤憤懣?!拔茨鼙M明,明主不曉”;“拳拳之忠,終不能自列,因?yàn)檎_上,卒從吏議”;“仆之先人,非有剖符丹書(shū)之功,文史星歷,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,倡優(yōu)畜之,流俗之所輕也”。這些語(yǔ)言實(shí)際是對(duì)漢武帝的控訴。作者寫(xiě)《史記》不是為帝王樹(shù)碑立傳,也不是為將相歌功頌德,而是“究天人之際,通古今之變,成一家之言”。作者希望“藏之名山,傳之其人,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),雖被萬(wàn)戮,豈有悔哉”!這是多么偉大的人格!正如梁?jiǎn)⒊凇兑忸}及其讀法》中言:“遷著書(shū)最大目的乃在發(fā)表司馬氏一家之言,與荀子著《荀子》、董生著《春秋繁露》性質(zhì)正同,不過(guò)其一家之言,乃借史的形式以發(fā)表之耳,故僅以近代史和觀念讀《史記》非能知《史記》者也?!?/p>
天漢二年(前99年),李陵出塞攻打匈奴戰(zhàn)敗被俘,司馬遷替李陵說(shuō)了幾句解釋的話,觸怒了漢武帝,被投下監(jiān)獄,第二年漢武帝殺了李陵全家,處司馬遷以宮刑。宮刑是個(gè)大辱,污及先人,見(jiàn)笑親友。司馬遷在獄中,又備受凌辱,“交手足,受木索,暴肌膚,受榜,幽于圜墻之中,當(dāng)此之時(shí),見(jiàn)獄吏則頭搶地,視徒隸則心惕息。”當(dāng)一個(gè)有尊嚴(yán)的人不再在乎尊嚴(yán)的時(shí)候,當(dāng)一個(gè)有著精神追求的人過(guò)著一種恥辱生活的時(shí)候,他本想一死,但想到自己多年搜集資料,要寫(xiě)部有關(guān)歷史書(shū)的夙愿,“究天人之際,通古今之變,成一家之言”,忍辱負(fù)重,茍且偷生,希圖出現(xiàn)一線轉(zhuǎn)機(jī)。這是多么凄慘又多么悲壯的行為啊!什么叫知識(shí)分子?有人說(shuō),那些為了人類(lèi)的進(jìn)步,在黑暗中掙扎,不畏懼任何權(quán)勢(shì),哪怕是死亡的威脅,哪怕是精神的摧殘,哪怕是人格的剝奪,都義無(wú)反顧的人,才叫知識(shí)分子。他是人間真理和正義的化身,他把獨(dú)立之意志、自由之精神看作生命的本體,他把傳播這種意志和精神作為責(zé)無(wú)旁貸的義務(wù)。這就是中國(guó)古代的“圣人”。
“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛,用之所趨異也?!眱汕昵埃抉R遷就認(rèn)識(shí)到生與死的價(jià)值,并作出了毫不含糊的解釋。這種人生觀發(fā)揚(yáng)了孟子“生”與“義”的精神之髓,并將其發(fā)展到了一個(gè)更高的境界。作者還從生命歷程與創(chuàng)作的關(guān)系上揭示了一個(gè)顛撲不破的真理,就是“憤怒出詩(shī)人”的文學(xué)創(chuàng)作規(guī)律。他在《史記·屈原列傳》中寫(xiě)道:“屈平正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也……其志潔,故其稱(chēng)物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月?tīng)?zhēng)光可也。”司馬遷用詩(shī)一般的語(yǔ)言,高度評(píng)價(jià)屈原的一生,是寫(xiě)屈原,也是在寫(xiě)自己。這正應(yīng)了他在《報(bào)任安書(shū)》中的名言:“蓋西伯拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃賦《離騷》……《詩(shī)》三百篇,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也?!边@種對(duì)人生價(jià)值的探索,點(diǎn)明了中華仁人志士生死觀的內(nèi)核。
世態(tài)炎涼,人情冷暖。也是文中反映的世間之現(xiàn)象?!凹邑?,貨賂不足以自贖;交游莫救,左右親近不為一言。身非木石,獨(dú)與法吏為伍,深幽囹圄之中,誰(shuí)可告者?”既有對(duì)世態(tài)的感嘆,也有對(duì)任安的委婉責(zé)備。所有這些,都通過(guò)書(shū)信的形式,向朋友道來(lái),激越雄壯,如江海波濤,洶涌澎湃。
司馬遷是敘事的高手。讀《報(bào)任安書(shū)》,我們會(huì)驚訝作者何以將事件敘述得如此凄婉動(dòng)人?!扒依盍晏岵阶洳粷M(mǎn)五千,深踐戎馬之地,足歷王庭,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,卬億萬(wàn)之師,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過(guò)當(dāng)。虜救死扶傷不給,旃裘之君長(zhǎng)咸震怖。乃悉征其左右賢王,舉引弓之民,一國(guó)共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,矢盡道窮,救兵不至,士卒死傷如積,然陵一呼勞軍,士無(wú)不起躬流涕,沫血飲泣,張空弮,冒白刃,北向爭(zhēng)死敵?!边@段敘述,激烈悲壯,感人至深。敘述是抒情的基礎(chǔ),情生于事,敘事以抒情;事隨情陳,寫(xiě)情以染事。另外,本文把敘事和抒情融合在一起,當(dāng)情濃事切之時(shí),讀者無(wú)法分出哪是敘述,哪是抒情。“是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”這既是敘述又是抒情,如怨如慕,如泣如訴,讀者至此,能不唏噓?
全文融議論、抒情、敘事于一體,文情并茂。敘事簡(jiǎn)括,都為議論鋪墊,議論之中感情自現(xiàn)?!叭艟排M鲆幻?,與螻蟻何異!”,抒發(fā)了對(duì)社會(huì)不公的憤慨;“仆雖怯懦欲茍活,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺累紲之辱哉!”悲切郁悶,溢于言表;“腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往。每念斯恥,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”如泣如訴,悲痛欲絕……富于抒情性的語(yǔ)言,將作者內(nèi)心淤積的痛苦與怨憤表現(xiàn)得淋漓盡致,如火山爆發(fā),如江濤滾滾。
大量的鋪排,增強(qiáng)了感情抒發(fā)的磅礴氣勢(shì)。如敘述腐刑的極辱,從“太上不辱先”以下,十個(gè)排比句,竟連用了八個(gè)“其次”,層層深入,一氣貫下,最后逼出“最下腐刑極矣”。這類(lèi)語(yǔ)句,有如一道道閘門(mén),將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,最后噴涌而出,一瀉千里,如排山倒海,撼天動(dòng)地。
典故的運(yùn)用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈。第二段用西伯、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,直接引出“古今一體”的結(jié)論,憤激地控訴了包括漢王朝在內(nèi)的封建專(zhuān)制下的酷吏政治;第四段用周文王、孔子、屈原等古圣先賢憤而著書(shū)的典故,表現(xiàn)了自己隱忍的苦衷、堅(jiān)強(qiáng)的意志和奮斗的決心。這些典故,援古證今,明理達(dá)情,讓我們更深刻地感受到了作者偉岸的人格和沉郁的感情。
修辭手法的多樣,豐富了感情表達(dá)的內(nèi)涵。時(shí)而慷慨激昂,時(shí)而如泣如訴;時(shí)而旁征博引,時(shí)而欲言又止。曲折反復(fù),一波三折,充分表現(xiàn)出筆力的雄健。此外,行文的流暢,語(yǔ)言的生動(dòng),駢句、散句自然錯(cuò)落,排句、疊句時(shí)有穿插,使本篇在散文形式上也具有獨(dú)具一格的藝術(shù)魅力。如“蓋西伯拘而演《周易》”以下八個(gè)疊句,實(shí)際隱含著八組對(duì)比,同時(shí)又兩兩對(duì)偶,與排比相結(jié)合,既表明了對(duì)歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),又表明了以他們?yōu)榘駱?,矢志進(jìn)取、成就偉業(yè)的堅(jiān)強(qiáng)意志,氣勢(shì)雄渾,令人欲悲欲嘆。又如“猛虎在山,百獸震恐……”一句,運(yùn)用比喻,沉痛控訴了人間暴政對(duì)人性的扼殺和扭曲,形象地說(shuō)明了“士節(jié)”不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾。其他像引用、夸張、諱飾等修辭手法的運(yùn)用,都真切地表達(dá)出作者跌宕起伏的情感,有時(shí)奔放激蕩,不可遏止;有時(shí)隱晦曲折,欲言又止,讓我們似乎觸摸到了作者內(nèi)心極其復(fù)雜的矛盾與痛苦。
總之,“粗粗鹵鹵,任意寫(xiě)去,而矯健磊落,筆力真如走蛟龍,挾風(fēng)雨;且峭句險(xiǎn)字,往往不乏,讀之但覺(jué)其奇肆,而不得其構(gòu)造鍛煉處,古圣賢規(guī)矩準(zhǔn)繩文字,至此一大變,卓為百代偉作?!保▽O月峰:評(píng)注《昭明文選》)在《報(bào)任安書(shū)》中,司馬遷通過(guò)富有特色的語(yǔ)言,真切地表達(dá)了激揚(yáng)噴薄的憤激感情,表現(xiàn)出俊杰的人品和偉大的精神,可謂字字血淚,聲聲衷腸,氣貫長(zhǎng)虹,催人淚下。前人的評(píng)價(jià),“感慨嘯歌有燕趙烈士之風(fēng),憂(yōu)愁幽思則又直與《離騷》對(duì)壘”,實(shí)在精辟。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/47592.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!