西紅柿
所謂番茄炒蝦仁的番茄,在北平原叫做西紅柿,在山東各處則名為洋柿子,或紅柿子。想當(dāng)年我還梳小辮、系紅頭繩的時候,西紅柿還沒有番茄這點威風(fēng)。它的價值,在那不文明的時代,不過與“赤包兒”相等,給小孩子們拿著玩玩而已。大家作“娶姑娘扮姐姐”玩耍的時節(jié),要在小板凳上擺起幾個紅胖發(fā)亮的西紅柿,當(dāng)做喜筵,實在漂亮??墒?,它的價值只是這么點,而且連這一點還不十分穩(wěn)定,至于在大小飯鋪里,它是完全沒有份兒的。這種東西,特別是在葉子上,有些不得人心的臭味——按北平的話說,這叫做“青氣味兒”。所謂“青氣味兒”,就是草木發(fā)出來的那種不好聞的味道,如楮樹葉兒和一些青草,都是有此氣味的??蓱z的西紅柿,果實是那么鮮麗,而被這個味兒給累住,像個有狐臭的美人。不要說是吃,就是當(dāng)“花兒”看,它也是沒有“涼水茄”、“番椒”等那種可以與美人蕉、翠雀兒等草花同在街上售賣的資格。小孩兒拿它玩耍,仿佛也是出于不得已;這種玩藝兒好玩不好吃,不像落花生或棗子那樣可以“吃玩兩便”。其實呢,西紅柿的味道并不像它的葉子那么臭惡,而且不比臭豆腐難吃,可是那股青氣味兒到底要了它的命。除了這點味道,恐怕它的失敗在于它那點四不像的勁兒:拿它當(dāng)果子看待,它甜不如果,脆不如瓜;拿它當(dāng)菜吃,煮熟之后屁味沒有,稀松一堆,沒點“嚼頭”;它最宜生吃,可是那股味兒,不果不瓜不菜,亦可以休矣!
西紅柿轉(zhuǎn)運是在近些年,“番茄”居然上了菜單,由英法大菜館而漸漸侵入中國飯鋪,連山東館子也要報一報“番茄蝦銀(仁)兒”文化的侵略喲,門牙也擋不住呀!可是細一看呢,飯館里的番茄這個與那個,大概都是加上了點番茄汁兒,粉紅怪可看,且不難吃;至于整個的鮮番茄,還沒多少人肯大嘴地啃??仙趟?,或者還得算留過洋的人們和他們的兒女,到底他們的洋味地道些。近來西醫(yī)宣傳西紅柿里含有維他命A至W,可是必須生吃,這倒有點別扭。不過呢,國人是注意延年益壽、滋陰補腎的東西,或者這點青氣味兒也不難于習(xí)慣下來的;假如國醫(yī)再給證明一下:番茄加鹿茸可以壯陽種子,我想它的前途正自未可限量咧。
(載1935年7月14日青島《民報》)
【導(dǎo)讀】
時來運轉(zhuǎn)的西紅柿
西紅柿是我們?nèi)粘T偈煜げ贿^的蔬菜,而老舍以他幽默詼諧的筆觸,將西紅柿寫得有趣生動,讓人看后笑得噴飯。大師就是大師,句句都是傳神之筆!
老舍煞有介事地介紹了西紅柿的各種別名,如番茄、洋柿子、紅柿子,可無論怎么喊,它的價值也只是給小孩子們拿著玩玩而已,人們并不愛吃,它的葉子有種“青氣味兒”,“像個有狐臭的美人”,真形象!
隨著時代的發(fā)展,西紅柿居然上了菜單,這是由英法菜館傳到中國的,老舍戲謔地說“文化的侵略喲,門牙也擋不住呀”;而且西醫(yī)又宣傳西紅柿里含有維他命,可必須生吃,或許注重延年益壽的國人,也能慢慢習(xí)慣那種“青氣味兒”了。
老舍寫到這里戛然而止,讓人看得很不過癮。其實老舍自己也頗為無奈,受雜志字?jǐn)?shù)的限制,他只能就此擱筆。后來,老舍又寫了一篇《再談西紅柿》,文中將西紅柿與其他洋人愛吃的食物比較,同樣的妙趣橫生,有興趣的同學(xué)可以找來讀一讀。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/48204.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!