《王安石·答曾子固書》唐宋散文鑒賞《王安石·答曾子固書》唐宋散文鑒賞
某啟:久以疾病不為問①,豈勝②向往!前書疑子固于讀經(jīng)有所不暇,故語及之。連得書,疑某謂經(jīng)者佛經(jīng)也,而教之以佛經(jīng)亂俗③。某但言讀經(jīng),則何以別于中國圣人之經(jīng)?子固讀吾書每如此,亦某所以疑子固于讀經(jīng)有所不暇也。
然世之不見全經(jīng)④久矣,讀經(jīng)而已,則不足以知經(jīng)。故某自百家諸子⑤之書,至于《難經(jīng)》《素問》《本草》⑥、諸小說,無所不讀;農夫女工⑦,無所不問,然后于經(jīng)為能知其大體而無疑。蓋后世學者,與先王之時異矣。不如是,不足以盡圣人⑧故也。楊雄⑨雖為不好非圣人之書,然而墨、晏、鄒、莊、申、韓⑩,亦何所不讀?彼致其知而后讀,以有所去取,故異學{11}不能亂也。惟其不能亂,故能有所去取者,所以明吾道而已。子固視吾所知,為尚可以異學亂之者乎?非知我也。
方今亂俗,不在于佛,乃在于學士大夫沉沒利欲,以言相尚{12},不知自治而已。子固以為如何?苦寒,比日侍奉萬福{13}。自愛。
【注】
①不為問:沒有寫信問候。②豈勝:怎么能夠禁受住。此處是夸張的說法。③亂俗:迷惑世人,敗亂風俗。④全經(jīng):指經(jīng)典的全貌。⑤百家諸子:指先秦至漢初各種學術流派的著述。⑥《難經(jīng)》《素問》《本草》:都是古代的醫(yī)藥書。⑦女工:當時指從事手工勞動的婦女。⑧不足以盡圣人:不足以全面準確了解圣人的思想。⑨揚雄:字子云,西漢儒家學者。⑩墨、晏、鄒、莊、申、韓:墨,指墨翟,戰(zhàn)國魯人,墨家創(chuàng)始人,著有《墨子》。晏:指晏子,春秋時齊國大夫。后人搜集他的言行,編有《晏子春秋》。鄒,指鄒衍,戰(zhàn)國齊人,陰陽家的代表人物,著有《鄒子》。莊,指莊周,戰(zhàn)國宋人,道家的代表人物,著有《莊子》。申,申不害,戰(zhàn)國鄭人,早期法家代表人物,著有《申子》。韓,指韓非子,戰(zhàn)國韓人,法家代表人物,著有《韓非子》。{11}異學:異端之學,指儒家以外的其他學說。{12}以言相尚:以言語相互推崇、吹捧。{13}比日侍奉萬福:當時寫信給有父母的人的客套話,意思是祝您的父母近日健康。
曾子固,即曾鞏。他與王安石從年輕時開始交往,兩人交誼甚厚,彼此書信來往很多。中年以后,由于兩人對推行新法觀點不同,思想出現(xiàn)分歧。曾鞏的政治思想相對比較保守,對王安石的新法有所非議。在這篇文章中,王安石就讀經(jīng)方法的問題,反駁了曾子固對自己的指責,談了自己的治學態(tài)度與方法。
文章首段圍繞“佛經(jīng)亂俗”這幾個關鍵字,既交代了寫信的緣由,也為下文的辯駁的展開作鋪墊。接下來的第二段,作者并不急于反駁曾子固對自己的批評,而是宕開一筆,闡述自己的治學之道。首先,作者提出自己“自百家諸子之書,至于《難經(jīng)》《素問》《本草》、諸小說無所不讀”,“農夫女工,無所不問”的治學之道。
然后,王安石從理論上對這樣做的必要性作了論證。后世之人,與先王所處時代不同,不廣泛閱讀,不全面調查研究,就不能全面了解圣人之旨。又舉例證明,即使是“不好非圣人之書”的古代大儒揚雄,對于諸子百家著作也是無所不讀的。作者對此進一步分析說,讀書要首先以儒家思想為指導,對其他學說有所取舍,這樣異端學說就難以擾亂自己的思想體系。此段的巧妙之處是,表面看是作者在自說自話,闡述自己的治學之道,其實含有間接反駁曾子固批評的意思。既然僅僅讀經(jīng)不足以知經(jīng),既然只要能夠以儒為本,讀書時有所取舍,自己就不會為異學所亂,那么,讀佛經(jīng)也沒有什么害處。行文至此,曾子固“佛經(jīng)亂俗”的批評不攻自破。
到了第三段,作者才正式轉入對曾子固的反駁,進一步為自己辯論說,“方今亂俗不在于佛”,而是由于世人沉沒功名利欲之中,沒有用儒家的思想加強自身修養(yǎng)。所以,曾子固提出的“佛經(jīng)亂俗”之語也是站不住腳的。不過,作者在反駁過程中的用語把握十分準確,既態(tài)度明確,批評了曾子固對自己的誤解,又用猜測的語氣,委婉批評了曾子固只讀經(jīng)的做法,很有分寸。
相對于給司馬光的回信,本文雖然篇幅短小,但卻語言簡峭,邏輯嚴密,剖析深刻。從局部來看,第二段論述自己治學之道,既擺事實又講道理,層層深入,把道理說得很透徹。從全篇來看,作者在論述自己治學方法的同時,自然駁倒了曾子固對自己的批評。表達了作者對當時社會上獨尊儒術死讀儒家經(jīng)典思潮和只憑主觀臆想不注重調查研究的主觀唯心主義認識路線的回擊,而他所倡導的注重調查、全面學習的方法在今天仍具有積極的借鑒意義。
后人評論
吳闿(kǎi凱)生:“荊公崛起宋代,力追韓軌,其倔強之氣,峭折之勢,樸奧之詞,均至閫(kǔn困)奧……”(《唐宋文舉要》甲編卷七)
《王安石·同學一首別子固》唐宋散文鑒賞《王安石·同學一首別子固》唐宋散文鑒賞
江之南有賢人焉,字子固①,非今所謂賢人者,予慕而友之;淮之南有賢人焉,字正之②,非今所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也,辭幣未嘗相接也③;其師若友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者何其少也!曰:“學圣人而已矣?!睂W圣人,則其師若友,必學圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然。
予在淮南④,為正之道子固,正之不予疑也;還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似又相信不疑也。
子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳以至乎中庸而后已⑤。正之蓋亦嘗云爾。夫安驅徐行,轥⑥中庸之庭,而造⑦于其室,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右⑧焉爾,輔而進之其可也。
噫!官有守⑨,私有系⑩,會合不可以常也。作《同學》一首別子固,以相警,且相慰云。
【注】
①子固:即曾鞏。江西南豐人,唐宋八大家之一。②正之:孫侔,為文奇古,終身不仕。③辭:言辭,指書信。幣:相互贈送的禮物。④淮南:淮南路,宋治所在揚州(今江蘇揚州市)。⑤扳:挽引。⑥轥(lìn吝):指車輪輾過。⑦造:造訪。⑧從事于左右:指跟隨在曾鞏、孫侔兩人身邊。這是自謙的話。⑨守:職責。守有約束之意。⑩系:牽系,牽累。
本文是一篇贈序,約作于慶歷三年(1043),是作者早年的作品。子固,是曾鞏的字。曾鞏是北宋著名的散文家,和作者同正值風華正茂,兩人又同是江西人。題目中的“同學”一詞,字面意思雖然可以解作“共同學習”,可它的真正意思是“共同學習圣人”。抒寫朋友間相警相慰、互勉互勵之意,唱嘆有情,婉轉深厚。
本文的重點是談論“賢人”的問題和吏治的改革,自然要進賢黜邪。這里的“賢人”,與歐陽修《朋黨論》中的“君子”,是同一類人,都是一些敢于“矯世變俗之志士”。
文首說“江之南有賢人焉”,即稱贊他的兩位友人曾鞏和孫侔,就是兩個君子式的賢人。一則照應問題,二則表達自己的觀點,以賢人來帶動全篇。
雖然“未嘗相過”,沒有親密的交往;“未嘗相語”,沒有常常在一起交談;“辭幣未嘗相接”,沒有書信和禮物往還,但彼此的言行卻如此相似,都同學圣人以為榜樣,也都是道德君子,彼此“正于道”而不相疑。他們也是“君子與君子,以同道為朋”,“其師若友”,以共同改革社會、改革朝政的理想為基礎的。在這里,作者寫曾、孫二人,其實也是在寫自己。
行文至第三段落,才觸及本題,強調“其大略欲相扳以至乎中庸而后已”,提出了自己的做人處事標準,即中庸之道。以期望他和曾、孫二人,能夠以這個標準互相幫助,互相提高。末句“愿從事于左右”,雖是作者自謙的話,然亦表達了對友人發(fā)自內心的仰慕之情。
最后一段,作者感慨說不能和曾鞏經(jīng)常在一起,互相切磋文章,由此而感到遺憾和失落。“以相警,且相慰云”,“相警”“相慰”四個字,道出了本文的寫作目的,也升華了主題。可以想象,兩個人的友誼是純粹的,不摻雜任何世俗的雜質。這種友誼不會因為時間而淡化,也不會因為時間而有所松弛,無限離別意,盡在不言中。
在寫作手法上,本文從大處著眼,小處著筆,由小及大,收放自如。這種對文字的駕馭能力,正是王安石作品的魅力所在。
后人評論
《宋史》:“(王)以文章節(jié)行高一世,而尤以道德經(jīng)濟為己任?!?/p>
翻譯下面古文 答曾子固書 王安石有很長時間因為生病沒有問候,我實在很想念你。上次寫信時,猜想子固你沒有花時間讀經(jīng)書,所以就提了一下。這次接到你的來信,信中疑心我說的經(jīng)書,是指佛經(jīng),而教誨我佛經(jīng)敗壞風俗。其實我只是說讀經(jīng)書,為什么要把它和我國圣人寫的經(jīng)書加以分別呢?子固你讀我信總是這樣曲解我的意思,所以這也是我覺得子固你沒有花時間讀經(jīng)書的原因。
但是,世上早就看不到全部的經(jīng)書了。如果只是讀經(jīng)書,就無法明白經(jīng)書。所以我從諸子百家的書,到《難經(jīng)》、《素問》、 《本草》、各類小說,無所不讀;對農夫、女工,沒有不請教的;這樣做了之后,對經(jīng)書才能明白它的大體而沒有疑問了。因為后世的學者,他們所處的時代、環(huán)境和上古先王那時的情況已經(jīng)不同了。不這么做,就不足以全面掌握圣人的學說。揚雄雖然不喜歡那些非議圣人的著作,但墨子、晏子、鄒子、莊子、申子、韓非子的著作,他哪有沒讀過的?他對經(jīng)書有了完善的理解之后再去博覽百家,然后有所取舍,所以與圣人不同的學說不能紊亂他的思想。也正因為他的思想沒有紊亂,所以他能有所取舍,用來印證自己所領會到的道理。子固你看我對圣人學說的認知,是可以被異說所能紊亂的么?真不了解我啊。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/48399.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 成都清江區(qū)桃花詩會,桃花塢里桃花庵詩···
下一篇: 贊龍泉桃花的句子,頌桃花:來幾句贊美