八奸第九
【題解】
“八奸”,韓非認(rèn)為是“人臣之所道成奸者”之八術(shù)。八術(shù),權(quán)臣用之,君辱國(guó)破;君主察之,國(guó)之主尊?!凹椤卑ǎ和病⒃谂?、父兄、養(yǎng)殃、民萌、流行、威強(qiáng)、四方等八種方式,體現(xiàn)了韓非對(duì)官場(chǎng)斗爭(zhēng)的敏銳洞察力和高度概括力。針對(duì)上述八奸,文章又分別提出了具體的防范措施,最后以量能授官、稱功賦祿的結(jié)論,將刑名參驗(yàn)的哲學(xué)思想融合到為專制君主服務(wù)的權(quán)術(shù)學(xué)說上。本文揭示八奸之術(shù),旨在警戒君主,使之深知察奸之利害。
【原文】
凡人臣之所道成奸者有八術(shù):一曰在“同床”。何謂“同床”?曰:貴夫人,愛孺子,便僻好色,此人主之所惑也[1]。托于燕處之虞,乘醉飽之時(shí),而求其所欲,此必聽之術(shù)也[2]。為人臣者內(nèi)事之以金玉,使惑其主,此之謂“同床”。二曰“在旁”。何謂“在旁”?曰:優(yōu)笑侏儒,左右近習(xí),此人主未命而唯唯、未使而諾諾、先意承旨、觀貌察色以先主心者也[3]。此皆俱進(jìn)俱退、皆應(yīng)皆對(duì)、一辭同軌以移主心者也。為人臣者內(nèi)事之以金玉玩好,外為之行不法,使之化其主,此之謂“在旁”。三曰“父兄”。何謂“父兄”?曰:側(cè)室公子,人主之所親愛也;大臣廷吏,人主之所與度計(jì)也。此皆盡力畢議、人主之所必聽也。為人臣者事公子側(cè)室以音聲子女,收大臣廷吏以辭言,處約言事,事成則進(jìn)爵益祿,以勸其心,使犯其主,此之謂“父兄”。四曰“養(yǎng)殃”。何謂“養(yǎng)殃”。曰:人主樂美宮室臺(tái)池,好飾子女狗馬以?shī)势湫?,此人主之殃也。為人臣者盡民心,從其所欲,而樹私利其間,此謂“養(yǎng)殃”。五曰“民萌”。何謂“民萌”?曰:為人臣者散公財(cái)以說人民,行小惠以取百姓,使朝廷市井皆勸譽(yù)己,以塞其主而成其所欲,此之謂“民萌”。六曰“流行”。何謂“流行”?曰:人主者,固壅其言談,希于聽論議,易移以辯說。為人臣者求諸侯之辯士,養(yǎng)國(guó)中之能說者,使之以語(yǔ)其私——為巧文之言、流行之辭,示之以利勢(shì),懼之以患害,施屬虛辭以壞其主,此之謂“流行”。七曰“威強(qiáng)”。何謂“威強(qiáng)”?曰:君人者,以群臣百姓為威強(qiáng)者也。群臣百姓之所善,則君善之;非群臣百姓之所善,則君不善之。為人臣者,聚帶劍之客,養(yǎng)必死之士,以彰其威,明為己者必利,不為己者必死,以恐其群臣百姓而行其私,此之謂“威強(qiáng)”。八曰“四方”。何謂“四方”?曰:君人者,國(guó)小則事大國(guó),兵弱則畏強(qiáng)兵。大國(guó)之所索,小國(guó)必聽;強(qiáng)兵之所加,弱兵必服。為人臣者,重賦斂,盡府庫(kù),虛其國(guó)以事大國(guó),而用其威求誘其君;甚者舉兵以聚邊境而制斂于內(nèi),薄者數(shù)內(nèi)大使以震其君,使之恐懼,此之謂“四方”。凡此八者,人臣之所以道成奸,世主所以壅劫,失其所有也,不可不察焉。
【注釋】
[1]孺子:(rú)古代太子及高官的妾的名目。便:善于。僻:(pì)通“嬖”。嬖(bì):這里用為寵愛之意。[2]燕:通“安”。安逸、安樂之意。虞:(yú)歡娛之意。[3]優(yōu):古代表演樂舞、雜戲的藝人。宋元以后,亦泛稱戲曲藝人、演員。習(xí):這里用為親信之意。
【譯文】
臣下得以實(shí)現(xiàn)奸謀的手段有八種:一是同床。什么叫同床?即,尊貴夫人,受寵宮妾,她們善于逢迎諂媚和利用自己的美色,這些正是君主所迷戀的。趁著君主在閑居快樂、酒醉飯飽的機(jī)會(huì),來央求她們想要得到的東西,這是讓君主一定能聽從的手段。做臣子的通過內(nèi)線用金玉財(cái)寶賄賂她們,叫她們蠱惑君主,這就叫“同床”。二是在旁。什么叫在旁?即,倡優(yōu)侏儒,親信侍從。這些人,君主沒下令就應(yīng)承,沒支使就應(yīng)承,事先領(lǐng)會(huì)君主的意圖,察言觀色來預(yù)先摸到君主的心意。這些人都是一致行動(dòng)、一個(gè)腔調(diào),統(tǒng)一口徑和行動(dòng)來改變君主心意的人。做臣子的通過內(nèi)線用金玉珍寶賄賂他們,在外替他們干非法之事,叫他們影響改變君主,這就叫“在旁”。第三種叫“父兄”。什么叫“父兄”呢?回答是:君主的叔伯兄弟,是君主親近寵愛的人;權(quán)貴大臣及朝廷官吏,是君主必須要與之謀劃事情的人。這些都是竭盡全力和君主一起議論、而君主一定能聽從的人。作為人之臣屬侍奉君主的叔伯兄弟以美樂和美女,用花言巧語(yǔ)來籠絡(luò)收買權(quán)貴大臣及朝廷官吏,與之訂盟約談事情,事成之后就給他們晉爵加薪,用這些來勸誘他們進(jìn)一步為自己賣力,使他們?nèi)ジ蓴_君主,這就稱之為“父兄”。第四種叫“養(yǎng)殃”。什么叫“養(yǎng)殃”呢?回答是:君主喜好美麗的宮殿和亭臺(tái)池榭,喜好打扮子女及狗馬來愉快自己的心情,這就是君主的災(zāi)殃。作為人之臣屬竭盡民眾力量來修建美化宮殿和亭臺(tái)池榭,收取重稅來為君主打扮子女及狗馬,以討好君主而迷惑君主的心意,以便君主順從他們的欲望,而將自己的私利夾雜在其中,這就稱之為“養(yǎng)殃”。第五種叫“民萌”。什么叫“民萌”呢?回答是:作為人之臣屬散發(fā)公家的財(cái)物來取悅于民眾,施行小恩小惠來討好百姓,使朝廷內(nèi)外城郊上下的人都來稱贊自己,用這種辦法來壅塞君主而使自己的欲望得逞,這就稱之為“民萌”。第六種叫“流行”。什么叫“流行”呢?回答是:做君主的,本來就壅塞他的言論,很少聽到別人的議論,所以很容易被動(dòng)聽的言辭打動(dòng)而改變主意。作為人之臣屬到處尋求各諸侯國(guó)的能言善辯之人,供養(yǎng)一些國(guó)內(nèi)的說客,派他們?yōu)樽约旱乃嚼ハ蚓鬟M(jìn)言——用巧妙文飾的語(yǔ)言、用社會(huì)上流行的言詞,表現(xiàn)出各種利害關(guān)系,用禍患來恐嚇?biāo)?,編造虛假的言辭來?yè)p害君主,這就稱之為“流行”。第七種叫“威強(qiáng)”。什么叫“威強(qiáng)”呢?回答是:作為君主,是靠群臣百姓來形成強(qiáng)大的威勢(shì)。群臣百姓認(rèn)為是好的,那么君主也認(rèn)為它好;不是群臣百姓認(rèn)為好的,那么君主也認(rèn)為不好。作為臣屬,聚集攜帶刀劍的俠客,豢養(yǎng)亡命之徒,來顯示自己的威勢(shì),彰明為自己賣力有好處,不為自己賣力就要被殺死,用這些來恐嚇群臣百姓而謀求自己的私利,這就稱之為“威強(qiáng)”。八是四方。什么叫四方?即,做國(guó)君的,自己國(guó)小就侍奉大國(guó),兵弱就害怕強(qiáng)兵。大國(guó)要勒索,小國(guó)一定聽從;強(qiáng)兵壓境,弱兵一定服從。做臣子的,加重賦斂,耗盡國(guó)庫(kù)的儲(chǔ)備,削弱自己國(guó)家去侍奉大國(guó),求助大國(guó)威勢(shì)來誘迫自己君主;嚴(yán)重的,招引大國(guó)軍隊(duì)壓境來挾制國(guó)內(nèi),輕些的,屢屢引進(jìn)大國(guó)使者來震懾君主,使君主害怕,這就叫“四方”。所有這八種手段,是臣子實(shí)現(xiàn)奸謀的手段,是當(dāng)代君主受到蒙蔽挾制以至失掉權(quán)勢(shì)的原因,是不可不明察的。
【原文】
明君之于內(nèi)也,娛其色而不行其謁,不使私請(qǐng)。其于左右也,使其身必責(zé)其言,不使益辭。其于父兄大臣也,聽其言也必使以罰任于后,不令妄舉。其于觀樂玩好,必令之有所出,不使擅進(jìn),不使擅退,群臣虞其意。其于德施也,縱禁財(cái)、發(fā)墳倉(cāng)、利于民者,必出于君,不使人臣私其德[1]。其于說議也,稱譽(yù)者所善,毀疵者所惡,必實(shí)其能,察其過,不使群臣相為語(yǔ)。其于勇力之士也,軍旅之功無逾賞,邑斗之勇無赦罰,不使群臣行私財(cái)。其于諸侯之求索也,法則聽之,不法則距之[2]。所謂亡君者,非莫有其國(guó)也,而有之者皆非己有也。令臣以外為制于內(nèi),則是君人者亡也。聽大國(guó)為救亡也,而亡亟于不聽,故不聽。群臣知不聽,則不外諸侯;諸侯之不聽,則不受之臣誣其君矣。
【注釋】
[1]墳:這里用為大之意。[2]距:通“拒”,抗拒、抵御。
【譯文】
明智的君主對(duì)于內(nèi)宮妻妾姬妃,愉悅其美色而不聽從她們的求告,不使她們有私自請(qǐng)求。他對(duì)于身邊左右侍從親信,使用他們的時(shí)候必嚴(yán)格責(zé)求他們的言論,不讓他們夸大言辭。他對(duì)于叔伯兄弟及權(quán)貴大臣,聽取意見后也必然使他們承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,不會(huì)讓他們胡亂舉薦。對(duì)于觀賞娛樂珍貴玩物,一定讓它們有正當(dāng)?shù)某鎏?,不能讓人臣擅自進(jìn)獻(xiàn)、擅自裁減、不能讓群臣拿來討自己歡心。他對(duì)于品德的施行,比如發(fā)放和禁止發(fā)放財(cái)物,分發(fā)大糧倉(cāng)的糧食,有利于民眾的,必然要出于君主的名義,不能使為人臣者作為私人的恩德來施行。他對(duì)于各種言論,不論是稱贊者所喜好,或者是詆毀者所厭惡的,必然會(huì)核實(shí)他們才能,審查他們過錯(cuò),不能讓群臣在下面相互議論。對(duì)于有勇力的人,作戰(zhàn)立功不破格行賞,私斗犯法不赦免罪過,不讓群臣用個(gè)人財(cái)富收買有勇力的人。明君對(duì)于其他諸侯國(guó)的要求,合法的就聽從,不合法的就拒絕。所謂亡國(guó)之君,并非沒了這個(gè)國(guó)家,而是這個(gè)國(guó)家的存在全然不歸自己所有。讓臣下用外力控制國(guó)內(nèi),相當(dāng)于統(tǒng)治者喪失自己的國(guó)家了。為了挽救國(guó)家危亡而聽從大國(guó),這比不聽從亡得更快,所以不去聽從。群臣知道君主不聽從,就不去同國(guó)外諸侯勾結(jié);國(guó)外諸侯知道君主不聽從,也就不接受臣下對(duì)自己君主的胡言亂語(yǔ)了。
【原文】
明主之為官職爵祿也,所以進(jìn)賢材勸有功也。故曰:賢材者處厚祿,任大官;功大者有尊爵,受重賞。官賢者量其能,賦祿者稱其功。是以賢者不誣能以事其主,有功者樂進(jìn)其業(yè),故事成功立。今而不然,不課賢不肖,不論有功勞,用諸侯之重,聽左右之謁,父兄大臣上請(qǐng)爵祿于上,而下賣之以收財(cái)利及樹私黨[1]。故財(cái)利多者買官以為貴,有左右之交者請(qǐng)謁以成重。功勞之臣不論,官職之遷失謬。是以吏偷官而外交,棄事而親財(cái)[2]。是以賢者懈怠而不勸,有功者隳而簡(jiǎn)其業(yè),此亡國(guó)之風(fēng)也[3]。
【注釋】
[1]課:(kè)考核。[2]吏:(lì)古代指低級(jí)官員或吏卒。吏,實(shí)指官府辦事人員。官,則是指管理者。[3]勸:勉勵(lì)。隳:(huī)通“惰”。這里用為怠惰之意。如:隳惰(懈?。?;隳慢(怠惰,怠慢)。簡(jiǎn):怠慢。
【譯文】
明君設(shè)置官職爵祿,是用來引進(jìn)賢才鼓勵(lì)功臣的。所以說,有賢才的人享受厚祿,擔(dān)任大官;功勞大的人有尊貴的爵位,享受重賞。任命賢才要衡量他的才能,授予俸祿要考量他的功勞。因此,有才能的人不隱藏自己的才能來為君主效力,有功勞的人樂于進(jìn)獻(xiàn)功業(yè),所以君主的事情能辦成,臣下的功業(yè)能建立?,F(xiàn)在卻不是這樣,不考核賢與不肖,不論有無功勞,任用被他國(guó)諸侯所看重的人,聽從左右近侍的請(qǐng)求,父兄大臣在上面向君主請(qǐng)求爵祿,在下面又出賣它來收取財(cái)利和培植私黨。所以財(cái)產(chǎn)多的人就靠買官成而成為尊貴的人,同君主左右近臣有交往的人靠著請(qǐng)求而成了重要官員。有功勞的臣子得不到肯定評(píng)價(jià),官職的升遷顛倒混亂。因此小吏得以偷偷變成官員而對(duì)外交往,拋下政事而去親近財(cái)利。因此賢能的人由此而松懈懶散而不再勉勵(lì)自己及他人,有功勞的人由此而怠惰而怠慢自己從事的功業(yè),這就是亡國(guó)的風(fēng)氣呀!
【評(píng)析】
“八奸”從古到今都有,它存在的原因非常簡(jiǎn)單,即為了自己的私利。韓非之所以列出這些手段是想提醒人們小心提防這些手段。想要成就一番事業(yè),想要自己生活得更好,就必須要與更多的人建立良好的人際關(guān)系,學(xué)會(huì)誠(chéng)信待人。
然而,八奸的手段只要遇上明智的君主,是沒有任何作用的,只有老老實(shí)實(shí)干好自己的本職工作,以換得應(yīng)有的地位和俸祿,干得好的還會(huì)有獎(jiǎng)賞。這就是告誡人們只要好好學(xué)習(xí),就能做個(gè)明白人。明白了道理,就不會(huì)使用奸邪的手段。尤其是做領(lǐng)導(dǎo)的人,一定要明白什么樣事情應(yīng)該怎么辦,這樣下屬也就玩不出手段,也就不會(huì)被下屬出賣,這就是韓非給我們現(xiàn)代人的啟示。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/48923.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!