尚書(shū)《泰誓中第二》譯文與賞析泰誓中第二
泰誓中第二
【原文】
惟戊午,王次于河朔[33],群后以師畢會(huì)。王乃徇師而誓[34]。曰:“嗚呼!西土有眾[35],咸聽(tīng)朕言。我聞吉人為善,惟日不足[36];兇人為不善,亦惟日不足。今商王受力行無(wú)度[37],播棄犁老[38],呢比罪人[39],淫酗肆虐[40]。臣下化之,朋家作仇,脅權(quán)相滅[41]。無(wú)辜吁天,穢德彰聞。惟天惠民,惟辟奉天[42]。有夏桀弗克若天,流毒下國(guó)。天乃佑命成湯,降黜夏命。惟受罪浮于桀[43],剝喪元良,賊虐諫輔[44],謂己有天命,謂敬不足行,謂祭無(wú)益,謂暴無(wú)傷。厥鑒惟不遠(yuǎn)[45],在彼夏王。天其以予乂民,朕夢(mèng)協(xié)朕卜[46],襲于休祥[47],戎商必克[48]。受有億兆夷人[49],離心離德;予有亂臣十人[50],同心同德。雖有周親[51],不如仁人。天視自我民視,天聽(tīng)自我民聽(tīng)。百姓有過(guò),在予一人[52],今朕必往。我武惟揚(yáng),侵于之疆[53],取彼兇殘;我伐用張[54]于湯有光!勖哉夫子!罔或無(wú)畏[55],寧執(zhí)非敵[56]。百姓懔懔,若崩厥角[57]。嗚呼:乃一德一心,立定厥功,惟克永世[58]?!?/p>
【注釋】
[33]次:駐扎。河朔:黃河以北。
[34]徇:巡行。
[35]西土有眾:位于鎬京西邊的部族。
[36]惟日不足:言將終日為之而尤為不足。
[37]商王受:受,紂王之名。
[38]犁老:犁,一作黎,通耆,犁老,就是耆老。
[39]昵比:昵,親近。比,近。
[40]淫酗:淫,過(guò)度。酗,醉酒發(fā)怒。
[41]脅權(quán):脅,挾持。
[42]辟:君。奉:承受。
[43]浮:超過(guò)。
[44]諫輔:諫議之大臣。
[45]鑒:鑒戒。
[46]協(xié):符合。
[47]襲:重復(fù)。休祥:吉慶。
[48]戎商:戎,兵,引申為伐。戎商,討伐殷商。
[49]夷人:夷狄之人。
[50]亂臣:治臣,撥亂之臣。
[51]周親:周,至。周親,至親的人。
[52]百姓有過(guò),在予一人:過(guò),責(zé)怪。
[53]侵于之疆:侵,攻入。之,其,指商國(guó)。
[54]用張:要進(jìn)行。
[55]罔或無(wú)畏:罔,毋?;?,有。無(wú),不。畏,通威,威武。指要表現(xiàn)出雄赳赳氣昂昂的樣子。
[56]寧執(zhí)非敵:寧,愿。執(zhí),持,保持。非,無(wú)。言寧愿保持無(wú)敵之心。
[57]若崩厥角:厥,頓下。角,額角、頭角。厥角,謂頓首、叩頭。若崩厥角,就是厥角若崩,叩頭像山崩一樣,形容人民希望的迫切。
[58]惟克永世:以達(dá)到萬(wàn)世太平的目的。
【譯文】
一月二十八日戊午,周武王駐兵在黃河之北,諸侯率領(lǐng)他們的軍隊(duì)都來(lái)會(huì)合了。武王于是巡視軍隊(duì)并且告誡他們。武王說(shuō):“?。∥鞣礁魑恢T侯,請(qǐng)都聽(tīng)我的話。我聽(tīng)說(shuō)好人做好事,整天地做還是時(shí)間不夠;壞人做壞事,也是整天地做還是時(shí)間不夠?,F(xiàn)在商王紂,力行不合法度的事,放棄年老的大臣,親近有罪的人,過(guò)度嗜酒,放肆暴虐。臣下也受到他的影響,各結(jié)朋黨,互為仇敵;挾持權(quán)柄,互相誅殺。無(wú)罪的人呼天告冤,穢惡的行為公開(kāi)傳聞。
“上天惠愛(ài)人民,君主遵奉上天。夏桀不能順從天意,流毒于天下。上天于是佑助和命令成湯,降下廢黜夏桀的命令。紂的罪惡超過(guò)了夏桀,他傷害善良的大臣,殺戮諫諍的輔佐,說(shuō)自己有天命,說(shuō)敬天不值得實(shí)行,說(shuō)祭祀沒(méi)有益處,說(shuō)暴虐沒(méi)有害處。他的鑒戒并不遠(yuǎn),就在夏桀身上。上天該使我治理人民,我的夢(mèng)符合我的卜兆,吉慶重疊出現(xiàn),討伐商國(guó)一定會(huì)勝利。商紂有億兆平民,都離心離德;我有撥亂的大臣十人,都同心同德。紂雖有至親的臣子,比不上我周家的仁人。
“上天的看法,出自我們?nèi)嗣竦目捶ǎ咸斓穆?tīng)聞,出自我們?nèi)嗣竦穆?tīng)聞。老百姓責(zé)難我不能誅天殘暴的人,責(zé)任在我身上,那么,我一定要依從民意前往討伐。我們的武力要發(fā)揚(yáng),要攻到商國(guó)的疆土上,捉到那些殘暴之徒;我們的討伐要進(jìn)行,這個(gè)事業(yè)比成湯的還輝煌呀!努力吧!將士們。不可出現(xiàn)不威武的情況,寧愿你們保持沒(méi)有對(duì)手的思想。百姓危懼不安,他們向我們叩頭求助,額角響得就像山崩一樣呀!??!你們要一心一德建功立業(yè),就能夠長(zhǎng)久安定人民。”
【解析】
本篇可以看作是聯(lián)軍會(huì)師之后的鼓動(dòng)演說(shuō)。當(dāng)務(wù)之急的,自然是理順臣子討伐天子的道義問(wèn)題。所謂名不正則言不順,言不順則令不行,令不行則禁不止。本篇最重要的信息,是闡釋了儒家傳統(tǒng)的“革命”的觀念:天子是承上天之“命”來(lái)管理人民的,上天設(shè)立君主,是為了給人民帶來(lái)利益,因此,當(dāng)君主殘害人民的時(shí)候,他就失去上天的使命,成為“一夫”,而反對(duì)“一夫”的“革命”,是順應(yīng)天意和民意的行為。因此,討伐暴君不是“弒君”?!案锩钡牡湫?,就是商湯討伐夏桀,因此《易》經(jīng)上說(shuō)“湯武革命,順乎天而應(yīng)乎人”。
先秦時(shí)代,許多著名的儒家代表都為“湯武革命”辯護(hù),孟子、荀子都是如此。齊宣王問(wèn)孟子:“湯放逐夏桀,武王伐紂,有這些事嗎?”孟子回答說(shuō):“有這樣的記載?!饼R宣王問(wèn):“臣弒君是可以的嗎?”孟子回答說(shuō):“傷害仁德的人叫做‘賊’,傷害道義的人叫做‘殘。殘賊之人叫做‘一夫’。我只聽(tīng)說(shuō)誅殺了‘一夫紂’,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)誰(shuí)弒殺他的君主?!避髯诱f(shuō):“誅暴國(guó)之君,若誅獨(dú)夫?!睖洳⒎侨〉昧颂煜拢麄冎皇切奁涞?、行其義,興天下之利,除天下之害,天下人因此自愿跟從他們。
《論語(yǔ)》中沒(méi)有記載孔子對(duì)湯武革命的直接評(píng)價(jià)。在評(píng)論周武王音樂(lè)的時(shí)候,孔子說(shuō):“已經(jīng)盡美了,但還沒(méi)有盡善?!睂?duì)于暴政下的人生百態(tài),孔子說(shuō):微子逃走了,箕子裝瘋被囚而不肯同流合污,比干力諫而死,殷紂的時(shí)代,也有三個(gè)仁人。剩下的,一切盡在不言中。
漢代的董仲舒也為“湯武革命”辯護(hù)。他說(shuō):“上天創(chuàng)造人民,并不是為了王,相反,上天設(shè)立王,是為了人民。因此,一個(gè)人的德行能夠給人民帶來(lái)和平和快樂(lè),上天就授予他天子之位,一個(gè)人的惡行如果傷害了人民,上天就會(huì)奪去他的天子之位?!?/p>
自然,討伐暴君的“革命”也是殘酷的。《尚書(shū)·武成》篇記載周武王討伐商紂王時(shí)“血流漂杵”。孟子不愿意相信這一點(diǎn),他說(shuō):“盡信《書(shū)》,不如無(wú)《書(shū)》。”我對(duì)于《武成》,只相信其中一部分而以,仁者在天下是沒(méi)有敵人的,以至仁討伐至不仁,怎么會(huì)“血流漂杵”呢?
讀《尚書(shū)》從正月里開(kāi)始配合著《史記》讀《尚書(shū)》,到上周末為止,終于一字一句地讀完了。雖說(shuō)自己讀的效果沒(méi)有學(xué)友們那么好,但能磕磕絆絆地跟著老師讀下來(lái),我還是要為自己點(diǎn)贊的,因?yàn)橹拔覐臎](méi)想過(guò)我能讀并且讀完這本書(shū)。
歷時(shí)九個(gè)多月的讀書(shū)后,我對(duì)《尚書(shū)》有了以下幾點(diǎn)了解:
一、《尚書(shū)》是一本怎樣的書(shū)。
《尚書(shū)》是流傳至今歷史最為久遠(yuǎn)的一部歷史文獻(xiàn)匯編,是現(xiàn)存比較古老的,而且具有體系性的一部歷史文獻(xiàn)的匯編。其作者應(yīng)該是歷朝歷代的史官。
我國(guó)自古以來(lái)就形成了較為完善的史官制度。最早的史官實(shí)際上是夏商時(shí)期占卜祭祀的人員,他要把占卜的文字記錄下來(lái)。到了周代,已經(jīng)形成了比較完備的史官制度,并且一直流傳了下來(lái)。當(dāng)時(shí)的史官主要是記錄君王的一言一行,所以后來(lái)史官的佐史右史制度也是這么流傳下來(lái)的。左史記言,右史記事。一般認(rèn)為言為《尚書(shū)》,事為《春秋》,這兩者可以互證。
歷朝歷代史官的記錄匯編成冊(cè)就成了《尚書(shū)》,它是我國(guó)古代整個(gè)文明發(fā)展歷史的見(jiàn)證,記錄了大約兩千多年間,包括禹、夏、商、西周,還有東周的一些重大的歷史事件和內(nèi)容,其中涉及到政治的、宗教的、哲學(xué)的、思想的、立法的、典章的、法律的、文字的、文學(xué)的、地理的、軍事的等等各個(gè)層次各個(gè)方面的彌足珍貴的文獻(xiàn)資料。所以他成為研究中國(guó)原始社會(huì)、奴隸社會(huì)乃至封建社會(huì)的一部重要典籍。曾經(jīng)有學(xué)者贊譽(yù)它是中國(guó)自有歷史以來(lái)第一部信史,即有文字記載的值得相信的中國(guó)的文明史歷史。所以它是研究中國(guó)古代歷史文化的首選典籍之一,其中更多的是治國(guó)方略。
二、《尚書(shū)》之名
《尚書(shū)》原名是《書(shū)》,書(shū)在古代是簡(jiǎn)冊(cè)的泛稱,就是記錄在竹簡(jiǎn)上的文字。后來(lái)在《書(shū)》的前面加上朝代的名字,就成了朝代之書(shū),如《虞書(shū)》、《夏書(shū)》、《商書(shū)》、《周書(shū)》。
《尚書(shū)》這個(gè)名稱大概最早出現(xiàn)在西漢中期,“尚”就是“以之為尚”。后來(lái)又稱它為《書(shū)經(jīng)》,漢武帝尊稱它為五經(jīng)博士,就是說(shuō)《尚書(shū)》這部書(shū)它原來(lái)是泛指的書(shū),是專門(mén)記錄帝王和臣子的言論的。是儒家把《書(shū)》改成為《尚書(shū)》。
為什么儒家要把書(shū)改成為尚書(shū)呢?有三種說(shuō)法。
第一種,在古代,“尚”和“上”是同義、同音、通用的。古漢語(yǔ)的兩條法則:第一個(gè)是單音獨(dú)體,就是一字一音一義,第二是音近義通,即讀音相近,它的意義它往往可以通用。
這種說(shuō)法認(rèn)為上是上古的意思,所以《尚書(shū)》就是上古之書(shū),上古的史書(shū)。
第二種,“尚”有高尚、崇尚、尊崇之意,所以《尚書(shū)》就是人們所尊崇的書(shū)。它為什么會(huì)成為人們所尊崇的書(shū)呢?這跟第三種說(shuō)法有關(guān)。
第三種,認(rèn)為“尚”同“上”,“上”代表君上,就是古代的帝王、君主。因?yàn)椤渡袝?shū)》是記載帝王和大臣的言論集的,是君上的書(shū),所以它被人們所尊崇。
從名稱上來(lái)說(shuō),《尚書(shū)》是上古時(shí)代就流傳下來(lái)、后來(lái)散佚不全,經(jīng)過(guò)儒家學(xué)派的增刪整理,最后成為受到儒家尊崇的賢君圣王的書(shū),它在流傳過(guò)程當(dāng)中,經(jīng)歷了時(shí)代更迭,戰(zhàn)火焚燒,風(fēng)云變化。
三、內(nèi)容分類
今天一般學(xué)者把它分為古文尚書(shū)和今文尚書(shū)。
所謂今文,就是在秦始皇焚書(shū)坑儒之后,基本上這些作品沒(méi)有保留下來(lái),但是曾經(jīng)讀過(guò)這些經(jīng)典的大儒還在,漢代想復(fù)興傳統(tǒng)文化的時(shí)候,就請(qǐng)這些宿儒、大儒口述,然后他們用今天流傳的文字記錄下來(lái)。漢代流傳的文字是隸書(shū),所以這叫今文尚書(shū)。后來(lái)文化風(fēng)氣開(kāi)始逐漸興起的時(shí)候,就有各處的所謂的子孫后代在各個(gè)地方挖掘到了由古代文字流傳下來(lái)的經(jīng)書(shū),稱之為古文經(jīng)。所謂古代文字,就是指秦朝以前的文字。秦朝實(shí)行的是小篆,秦朝以前的是大篆,又叫古籀文,一般來(lái)說(shuō)是今文經(jīng)早出,古文經(jīng)晚出。今文經(jīng)被列為五經(jīng)博士。古文經(jīng)和今文經(jīng)最大的區(qū)別是解釋有差別,今文經(jīng)一般用的是微言大義,古文經(jīng)一般是還原歷史,兩者的學(xué)術(shù)路子不同。
今文尚書(shū)相對(duì)于古文尚書(shū)而言,更古老,更佶屈聱牙,更古奧,更晦澀難懂。而古文尚書(shū)讀起來(lái)反而更順口,因?yàn)樗恼R句式多、對(duì)仗句多,它所講的道理更容易理解。
四、尚書(shū)的體例
唐初經(jīng)學(xué)家孔穎達(dá)把尚書(shū)的文體分為典、謨、貢、歌、誓、誥、訓(xùn)、命、征、范十種,漢代的孔安國(guó)是把它分成了6種文體:典、謨、訓(xùn)、誥、誓、命。
所謂典,是記載被后世所尊奉為君王的言論和事跡,像《堯典》和《舜典》。
所謂謨,就是謀略,是臣子的謀略,它也記載君臣之間的談話,策謀、謀略、謀議大事為內(nèi)容,如《皋陶謨》《大禹謨》。
誥是君王對(duì)臣下的告諭,基本上是商周的天子對(duì)臣民、大臣的勸告、戒教?!渡袝?shū)》的主要內(nèi)容,比較多的是歷史檔案的匯編,歷史資料的匯編主要是史官把它記錄下來(lái)。
訓(xùn)是臣子對(duì)君王的勸告之詞,總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),勸導(dǎo)當(dāng)今的天子要以史為鑒,要改惡從善,如《伊訓(xùn)》、《高宗肜日》等。
誓是君王、諸侯在征伐交戰(zhàn)之前整頓軍隊(duì)的誓師之辭,如《甘誓》《湯誓》《泰誓》。所以我們到現(xiàn)在還有一個(gè)詞流傳了下來(lái),叫誓師,
第六個(gè)是命,命是君王任命官員或者賞賜諸侯時(shí)的冊(cè)命之辭,如《畢命》《冏命》《文侯之命》,《君陳》《君牙》也都屬于這一類。
五、思想變化
圣君賢王推行德政。從商代到周代,神權(quán)思想慢慢轉(zhuǎn)化為人權(quán)思想。
六、大量名言金句
允恭克讓,光被四表,格于上下??嗣骺〉?,以親九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,協(xié)和萬(wàn)邦?!秷虻洹?br>
直而溫,寬而栗,剛而無(wú)虐,簡(jiǎn)而無(wú)傲。詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。——《舜典》
嘉言罔攸伏,野無(wú)遺賢,萬(wàn)邦咸寧。稽于眾,舍己從人,不虐無(wú)告,不廢困窮。
人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中。
德惟善政,政在養(yǎng)民。
克勤于邦,克儉于家。
滿招損,謙受益,時(shí)乃天道。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——《大禹謨》
天聰明,自我民聰明;天明畏,自我民明威?!陡尢罩儭?br>
能自得師者王,謂人莫已若者亡。好問(wèn)則裕,自用則小。——《仲虺之誥》
天作孽,猶可違;自作孽,不可逭?!短字小?br>
天難諶,命靡常?!断逃幸坏隆?br>
惟天地萬(wàn)物父母,惟人萬(wàn)物之靈?!短┦纳稀?br>
吉人為善,惟日不足;兇人為不善,亦惟日不足?!短┦闹小?br>
天視自我民視,天聽(tīng)自我民聽(tīng)?!短┦闹小?br>
人無(wú)于水監(jiān),當(dāng)于民監(jiān)?!毒普a》
民為邦本,本固邦寧?!段遄又琛?br>
驕淫矜侉,將由惡終?!懂吤?br>
……
《尚書(shū)》中不僅有很多名言金句,而且是很多成語(yǔ)、詞語(yǔ)的最早出處。
總之,讀完《尚書(shū)》,就算沒(méi)達(dá)到老師的要求,沒(méi)跟上優(yōu)秀學(xué)友的腳步,以蝸牛的速度慢慢走下來(lái),也留下了不少的讀書(shū)痕跡。
忙碌并收獲著,是讀《尚書(shū)》的快樂(lè)。
五經(jīng)《尚書(shū)》淺讀(2)堯典上五經(jīng)《尚書(shū)》淺讀(1)序
2018.11.22星期四多云
導(dǎo)讀:
帝堯是怎樣的人?
帝堯如何發(fā)明并使用“授時(shí)歷”?
書(shū)經(jīng)篇目
卷一虞書(shū):堯典、舜典、大禹謨、皋陶謨、益稷。
卷二夏書(shū):禹貢、甘誓、五子之歌、胤征。
卷三商書(shū):湯誓、仲虺之誥、湯誥、伊訓(xùn)、太甲上、太甲中、太甲下、咸有一德、盤(pán)庚上、盤(pán)庚中、盤(pán)庚下、說(shuō)命上、說(shuō)命中、說(shuō)命下、高宗彤日、西伯戡黎、微子。
卷四周書(shū):泰誓上、泰誓中、泰誓下、牧誓、武成、洪范、旅獒、金滕、大誥、微子之命、康誥、酒諮、梓材。
卷五周書(shū):召誥、洛誥、多士、無(wú)逸、君與、蔡仲之命、多方、立政。
卷六周書(shū):周官、君陳、顧命、康王之誥、畢命、君牙、冏命、呂刑、文候之命、費(fèi)誓、秦誓。
虞舜氏因以為有天下之號(hào)也,書(shū)凡五篇,堯典雖紀(jì)唐堯之事,然本虞史所作,故曰虞書(shū)。其舜典以下夏史所作當(dāng)曰夏書(shū)。春秋傳亦多引為夏書(shū),此云虞書(shū)或以為孔子所定也。
堯典(虞書(shū))
我們考察古代傳說(shuō)中的帝堯,他叫做放勛。他處理事務(wù)敬謹(jǐn)、明達(dá)、文雅、有謀略而且溫和,誠(chéng)實(shí)恭謹(jǐn)并且推賢讓能,因此,他的光輝照耀四海,感動(dòng)天地。他能夠發(fā)揚(yáng)偉大的美德,使家族和睦融洽。家族既已和睦,便又辨明官員的職守;官員職守既已明確,便使天下各國(guó)都協(xié)調(diào)和順,民眾也就更加融洽。
于是堯就命令羲氏與和氏,讓他們恭謹(jǐn)?shù)刈穹钌咸煲庵夹惺?,根?jù)所觀測(cè)的日月星辰情況制定歷法,謹(jǐn)慎地把時(shí)令授給民眾。分別命令羲仲,居住在嵎夷一帶,那地方又叫旸谷。讓他們恭謹(jǐn)?shù)赜尤粘?,讓民眾從事春天的勞作??吹饺找归L(zhǎng)度相等、鳥(niǎo)星見(jiàn)于南方天空正中,就依據(jù)這些來(lái)確定仲春時(shí)節(jié)。這時(shí)候,民眾就分散在田野勞作,鳥(niǎo)獸在交尾生育。又命令羲叔居住在南交一帶,那地方又叫明都。讓他們觀察太陽(yáng)向南移動(dòng)的情況,以規(guī)定夏天所應(yīng)當(dāng)從事的工作。這時(shí)日長(zhǎng)夜短,大火星在南方天空出現(xiàn),就依據(jù)這些來(lái)確定仲夏時(shí)節(jié)。
這時(shí)候,民眾都脫下衣服勞作,鳥(niǎo)獸毛羽稀疏。又命令和仲居住在西方,那地方叫昧谷。讓他們恭謹(jǐn)?shù)厮蛣e落日,使民眾從事秋收。
這時(shí),夜間和白晝長(zhǎng)短相等,虛星出現(xiàn)在南方天空,就根據(jù)這些來(lái)確定仲秋時(shí)節(jié)。這時(shí)候,民眾因收獲而喜悅,鳥(niǎo)獸長(zhǎng)一出新毛。再命令和叔居住在北方,那地方叫幽都。讓他們觀察太陽(yáng)自南往北轉(zhuǎn)移的情況。這時(shí),日短夜長(zhǎng),昴星在南方天空出現(xiàn),就根據(jù)這些來(lái)確定仲冬時(shí)節(jié)。這時(shí)候,民眾都躲在家里取暖,鳥(niǎo)獸的毛特別密細(xì)茂盛。帝堯說(shuō):“啊!你們羲氏與和氏。希望你們以三百六十六日為一周年,要用閏月來(lái)確定合乎天時(shí)的四季而成歲?!眻蛑?jǐn)慎地制定各種官員的職守,于是各項(xiàng)事業(yè)興盛發(fā)達(dá)。
淺讀:
堯典篇幅長(zhǎng),分為上下兩篇。先說(shuō)說(shuō)帝堯從那里發(fā)脈而來(lái)。黃帝長(zhǎng)子玄囂,長(zhǎng)孫橋極,橋極傳帝嚳,嚳長(zhǎng)子挈,嚳少子堯,堯從長(zhǎng)兄挈手里接過(guò)帝位。
帝堯(約前2188一2067年)在位七十年,壽121歲。
傳說(shuō)中,帝堯母親慶都因夢(mèng)龍得畫(huà)而懷堯,幼隨母在外公家長(zhǎng)大,隨外公伊祁姓,又因出生在古唐國(guó),后世稱“唐堯”。
帝堯號(hào)放勛,由于堯的賢達(dá)德行兼優(yōu),直接影響了一個(gè)家族,乃至整個(gè)民眾,尤以識(shí)人善用而著稱,因此得民眾擁戴。
帝堯?qū)θ祟愖钔怀龅呢暙I(xiàn)是發(fā)明創(chuàng)造“授時(shí)歷”。并用來(lái)指導(dǎo)民眾發(fā)展生產(chǎn)改造自然。并使民眾受益達(dá)到穩(wěn)定社會(huì)之目標(biāo)。
下面以我管窺之見(jiàn)談一談“授時(shí)歷”。
古人類通過(guò)長(zhǎng)久對(duì)日、月、星辰,自然界冷暖交替觀察,早在伏羲時(shí)創(chuàng)造了“先天八卦”,后周文王一卦演八封,文王創(chuàng)造了“后天八卦”也即六十四卦。二者方位不同,各有其用。
古人又按日出東方,分封東南西北中五方,并布五行各駐其所;又按宇宙星空把二十八星宿名分排四方,一方七星各主其事。按日月交會(huì)定十二動(dòng)物冠名為地支,以十進(jìn)制冠名天干,運(yùn)用先天八卦納之,就形成如下排列:
東方青龍甲乙寅卯木色青,配角亢氐房心尾箕七宿,統(tǒng)納離卦。
南方朱雀丙丁巳午火色紅,配斗牛女虛危室壁七宿,統(tǒng)納乾卦。
西方白虎庚辛申酉金色白,配奎婁胃昴畢嘴參七宿,統(tǒng)納坎卦。
北方玄武壬癸亥子水色黑,配井鬼柳星張翼軫七宿,統(tǒng)納坤卦。
中央戊己辰戌丑未土色黃,太極居中。
帝堯分別選拔專管歷象的羲仲、羲叔、和仲、和叔分居旸谷、明都、昧谷、幽都四個(gè)地方,實(shí)地掌握日月星辰變化規(guī)律,制定歷法。一個(gè)周年為366周天,為精確時(shí)令,又發(fā)明閏月來(lái)調(diào)節(jié)。
文中講述了春種、夏作、秋收、冬藏四季成歲。同時(shí)記載了鳥(niǎo)獸春天交尾生育,夏天因炎熱褪換老皮毛,秋天生長(zhǎng)新皮毛,到了冬天鳥(niǎo)獸的皮毛濃密皆能御寒的科學(xué)觀點(diǎn)。
帝堯開(kāi)創(chuàng)觀測(cè)記錄,為夏歷(陰陽(yáng)歷)奠定了基礎(chǔ),直到幾千年后的今天,仍產(chǎn)生積極的作用。因之,帝堯在中華民族發(fā)展史上永遠(yuǎn)值得敬仰!
從這一節(jié)和后面幾節(jié)中都可看出,遠(yuǎn)古之時(shí),人類壽命百歲以上者很多。先賢們創(chuàng)造天干編成六十花甲子,用于紀(jì)年并擴(kuò)延至月、日、時(shí)。按此規(guī)律,幾千年后的人,一查某人的生卒干支記錄,便知其壽算。
從堯典上篇也可看到,帝堯不但自己有智慧,而且領(lǐng)導(dǎo)有方,善于總結(jié),善于推廣和運(yùn)用新的文明成果。
以上觀點(diǎn)只是剪輯其一二論點(diǎn)而闡述,實(shí)為掛一漏萬(wàn)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49103.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 黃老道家名著《呂氏春秋》